by Helen M. Johnson | 1931 | 742,503 words
This page describes Bharata’s puja and stutis to the Arhats which is the twentieth part of chapter VI of the English translation of the Adisvara-caritra, contained within the “Trishashti Shalaka Purusha Caritra”: a massive Jain narrative relgious text composed by Hemacandra in the 12th century. Adisvara (or Rishabha) in jainism is the first Tirthankara (Jina) and one of the 63 illustrious beings or worthy persons.
When the Cakrabhṛt had had the shrine made and the statues erected as described, wearing white clothes, he entered it like the moon a cloud. When he had made pradakṣiṇā, the King and his retinue bathed the statues with fragrant water. Bharata dried them thoroughly with a fine cloth, and they were very bright like mirrors of jewels. Then the King anointed them with gośīrṣa-sandal paste that was like shining streams of moonlight turned into congealed fragrance. The King adorned them with various jeweled ornaments, with large divine wreaths and with garments of fine cloth. Ringing a bell, he burned incense, making the interior of the caitya marked with blue creepers, as it were, from its smoke wreaths. Then the King waved the light-vessel containing camphor burning like a fire-pit for people terrified of the cold of saṃsāra.
Bowing to the statue of Ṛṣabha Svāmin, overcome by sorrow and devotion, the Lord of Bharata began a hymn of praise as follows:
“Homage to you, giving pleasure even to hell-inhabitants by the five kalyāṇas, maker of happiness to the world, Lord of Three Worlds. O Master benefactor to all, you benefit this animate and inanimate world as you wander daily, like the sun. You have wandered for a long time for the pleasure of both Āryas and non-Āryas. Your course, like that of the wind, is for the benefit of others. You wandered here to benefit others for a long time. For whose benefit have you gone to mokṣa, O Supreme Lord? Since the abode of the siddhas, the top of the universe, has been occupied by you to-day, this mortal world abandoned by you this same day is a world suitable for death. Even to-day you are present in person to the bhavyas who recall your teaching bestowing favor on all. Whoever direct meditation, concentrated on your form, toward you, to those great souls you are present in person, O Lord. Even though you are free from affection, do not abandon my mind, as you have abandoned all saṃsāra, O Supreme Lord.”
After this hymn of praise to Ādinātha, he bowed to each one of the other Jinendras and praised each one in a śloka.
Footnotes and references:
Rūpastha. This is one of 4 kinds of dhyana treated from a different point of view than the dhyana described in n. 8.
- piṇḍastha, meditation on the elements.
- padastha, meditation on pure syllables.
- rūpastha, meditation on the form of the Tīrthaṅkaras.
- rūpavārjita, meditation on the soul as pure spirit without form.
Yog. 7. i to 10. 6. G. pp. 369 ff.