Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tināṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tināṃ”—
- Cannot analyse tinām
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: tinam, [Devanagari/Hindi] तिनां, [Bengali] তিনাং, [Gujarati] તિનાં, [Kannada] ತಿನಾಂ, [Malayalam] തിനാം, [Telugu] తినాం
Sanskrit References
“tināṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.46.27 < [Chapter XLVI]
Verse 7.83.2 < [Chapter LXXXIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.2.117 < [Chapter 2]
Verse 6.3.109 < [Chapter 3]
Verse 12.25.62 < [Chapter 25]
Verse 12.28.3 < [Chapter 28]
Verse 17.2.9 < [Chapter 2]
Verse 17.4.108 < [Chapter 4]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 18.25 < [Chapter 18 - The Advantages of a Religious Preacher]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 11.18 < [Chapter 11]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 15.18 < [Chapter 15]
Verse 3.101 < [Chapter 3]
Verse 1.14.4 < [Chapter 14]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 128 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 6 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 86 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 11: mūtrāṅātacikitsita-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 15.23 < [Chapter 15: rājaniveśa]
Verse 65.195 < [Chapter 65: bhūmijaprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 1.49.92 < [Chapter 49]
Verse 2.95.29 < [Chapter 95]
Verse 6.62.1 < [Chapter 62]
Verse 6.94.1 < [Chapter 94]
Verse 6.113.29 < [Chapter 113]
Verse 6.127.135 < [Chapter 127]
Verse 6.194.19 < [Chapter 194]
Verse 6.198.29 < [Chapter 198]
Verse 6.198.35 < [Chapter 198]
Verse 7.5.147 < [Chapter 5]
Verse 7.26.38 < [Chapter 26]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.138.18 < [Chapter 138]
Verse 1.228.23 < [Chapter 228]
Verse 1.248.7 < [Chapter 248]
Verse 1.259.62 < [Chapter 259]
Verse 1.260.8 < [Chapter 260]
Verse 1.293.117 < [Chapter 293]
Verse 1.295.78 < [Chapter 295]
Verse 1.297.26 < [Chapter 297]
Verse 1.298.90 < [Chapter 298]
Verse 1.302.7 < [Chapter 302]
Verse 1.333.24 < [Chapter 333]
Verse 1.377.60 < [Chapter 377]
Verse 1.402.28 < [Chapter 402]
Verse 1.402.33 < [Chapter 402]
Verse 1.428.13 < [Chapter 428]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Chapter 15 - pañcadaśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 18 - aṣṭādaśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 27 - saptaviṃśatitamaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 34 - catustriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 11 - Bhīṣmottaranirghoṣa
Chapter 39 - Sarvanagararakṣāsaṃbhavatejaḥśrī
Chapter 40 - Sarvavṛkṣapraphullanasukhasaṃvāsā
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 68.21 < [Chapter 68]
Verse 64.29 < [Chapter 64]
Verse 18.25 < [Chapter 18]
Verse 114.35 < [Chapter 114]
Verse 2.1.13.21 < [Chapter 13]
Verse 2.1.13.22 < [Chapter 13]
Verse 2.1.36.65 < [Chapter 36]
Verse 2.2.16.2 < [Chapter 16]
Verse 2.4.1.16 < [Chapter 1]
Verse 2.4.6.49 < [Chapter 6]
Verse 2.4.13.37 < [Chapter 13]
Verse 2.8.10.15 < [Chapter 10]
Verse 2.9.21.16 < [Chapter 21]
Verse 3.1.32.21 < [Chapter 32]
Verse 3.1.32.22 < [Chapter 32]
Verse 5.2.29.19 < [Chapter 29]
Verse 5.3.156.30 < [Chapter 156]
Verse 5.3.170.11 < [Chapter 170]
Verse 5.3.209.91 < [Chapter 209]
Verse 3.46.27 < [Chapter 46]
Verse 6.240.2 < [Chapter 240]
Verse 11.31 < [Chapter 11]
Verse 40.9 < [Chapter 40]
Verse 62.30 < [Chapter 62]
Verse 65.67 < [Chapter 65]
Verse 74.38 < [Chapter 74]
Verse 74.39 < [Chapter 74]
Verse 91.20 < [Chapter 91]
Verse 112.5 [commentary, 1353:3] < [Chapter 112]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29.929 < [Chapter 29]
Verse 29.944 [25:1] < [Chapter 29]
Verse 42.103 < [Chapter 42]
Verse 42.435 < [Chapter 42]
Verse 42.474 < [Chapter 42]
Verse 42.476 < [Chapter 42]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.28 < [Book 2]
Chapter 7.14 < [Book 7]
Verse 2.24.5 < [Chapter 24]
Verse 2.51.13 < [Chapter 51]
Verse 3.87.14 < [Chapter 87]
Verse 3.247.32 < [Chapter 247]
Verse 6.77.16 < [Chapter 77]
Verse 6.77.42 < [Chapter 77]
Verse 6.79.10 < [Chapter 79]
Verse 6.83.33 < [Chapter 83]
Verse 7.50.42 < [Chapter 50]
Verse 7.55.27 < [Chapter 55]
Verse 7.114.63 < [Chapter 114]
Verse 8.7.20 < [Chapter 7]
Verse 9.26.15 < [Chapter 26]
Verse 10.8.20 < [Chapter 8]
Verse 12.309.27 < [Chapter 309]
Verse 2.10.85 < [Chapter 10]
Verse 2.10.86 < [Chapter 10]
Verse 2.17.1 < [Chapter 17]
Verse 4.21.25 < [Chapter 21]
Verse 4.22.42 < [Chapter 22]
Verse 4.22.43 < [Chapter 22]
Verse 4.26.79 < [Chapter 26]
Verse 4.31.430 < [Chapter 31]
Verse 1.58 < [Chapter 1]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 10.80 < [Chapter 10]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 30.151 < [Chapter 30 - prāyaścittam]
Verse 35.192 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 36.330 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 37.207 < [Chapter 37 - triyugadharma prapañcaḥ]
Yoga-sutra with Bhoja Vritti [sanskrit]
Verse 42.34 < [Chapter 42 - indradhvajasampadadhyāyaḥ [indradhvajasampad-adhyāya]]
Verse 73.3 < [Chapter 73 - strīpraśamsādhyāyaḥ [strīpraśamsa-adhyāya]]
Verse 92.15 < [Chapter 92 - aśveṅgitādhyāyaḥ [aśveṅgita-adhyāya]]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 5.92 < [Chapter 5]
Verse 12.16 < [Chapter 12]
Verse 152.4 < [Chapter 152]
Verse 157.32 < [Chapter 157]
Verse 158.37 < [Chapter 158]
Verse 175.38 < [Chapter 175]
Verse 236.54 < [Chapter 236]
Verse 236.56 < [Chapter 236]
Verse 255.8 < [Chapter 255]
Verse 347.35 < [Chapter 347]
Verse 7.1.33 < [Chapter 1]
Verse 10.41.14 < [Chapter 41]
Verse 11.30.39 < [Chapter 30]
Verse 13.6.44 < [Chapter 6]
Verse 13.6.48 < [Chapter 6]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)