Hitopadesha [sanskrit]

8,857 words

The Sanskrit edition of the Hitopadesha referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Narayana in the 8th century, the Hitopadesha represents a collection of short stories involving human and animal characters, instructing the reader on basic ancient Indian moral values and ethical conduct. Alternative titles: हितोपदेशः, Hitopadeśa, Hitopadesa.

Verse 1.201

मित्रं यान्तु च सज्जना जनपदैर् लक्ष्मीः समालभ्यतां भूपालाः परिपालयन्तु वसुधां शश्वत् स्व-धर्मे स्थिताः ।
आस्तां मानस-तुष्टये सुकृतिनां नीतिर् नवोढेव वः कल्याणं कुरुतां जनस्य भगवांश् चन्द्रार्ध-चूडामणिः ॥ २०१ ॥

mitraṃ yāntu ca sajjanā janapadair lakṣmīḥ samālabhyatāṃ bhūpālāḥ paripālayantu vasudhāṃ śaśvat sva-dharme sthitāḥ |
āstāṃ mānasa-tuṣṭaye sukṛtināṃ nītir navoḍheva vaḥ kalyāṇaṃ kurutāṃ janasya bhagavāṃś candrārdha-cūḍāmaṇiḥ || 201 ||

The English translation of Hitopadesha Verse 1.201 is contained in the book The Hitopadesa of Sri Narayana Pandita by Satya Narayana dasa. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Narayana dasa (1997)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.201). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mitra, Sajjana, Janapada, Lakshmi, Sama, Bhupala, Paripalayat, Vasudha, Shashvat, Sva, Svan, Dharma, Sthita, Manasa, Tushti, Sukritin, Niti, Navodha, Iva, Yushmad, Kalyana, Kuruta, Jana, Bhagavat, Candrardha, Cudamani,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hitopadesha Verse 1.201). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mitraṃ yāntu ca sajjanā janapadair lakṣmīḥ samālabhyatāṃ bhūpālāḥ paripālayantu vasudhāṃ śaśvat sva-dharme sthitāḥ
  • mitram -
  • mitra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mitra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mitrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yāntu -
  • (verb class 2)
    [imperative active third plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sajjanā* -
  • sajjana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sajjanā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • janapadair -
  • janapada (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • lakṣmīḥ -
  • lakṣmī (noun, feminine)
    [nominative single], [accusative plural]
  • samā -
  • sama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    samā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sam (verb class 1)
    [imperative active second single]
    samā (Preverb)
    [Preverb]
  • alabhyatā -
  • labh (verb class 1)
    [imperfect passive third single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • bhūpālāḥ -
  • bhūpāla (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • paripālayan -
  • paripālayat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vasudhām -
  • vasudhā (noun, feminine)
    [accusative single]
    vasudhā (noun, masculine)
    [accusative single], [genitive plural]
  • śaśvat -
  • śaśvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    śaśvat (noun, masculine)
    [compound]
    śaśvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sva -
  • sva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    svan (noun, masculine)
    [compound]
    svan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • dharme -
  • dharma (noun, masculine)
    [locative single]
    dharmā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • sthitāḥ -
  • sthita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sthitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [nominative plural from √sthā class 1 verb], [vocative plural from √sthā class 1 verb]
    sthā -> sthitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √sthā class 1 verb], [vocative plural from √sthā class 1 verb], [accusative plural from √sthā class 1 verb]
  • Line 2: “āstāṃ mānasa-tuṣṭaye sukṛtināṃ nītir navoḍheva vaḥ kalyāṇaṃ kurutāṃ janasya bhagavāṃś candrārdha-cūḍāmaṇiḥ
  • āstām -
  • ās (verb class 2)
    [imperative middle third single]
    as (verb class 2)
    [imperfect active third dual]
  • mānasa -
  • mānasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mānasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tuṣṭaye -
  • tuṣṭi (noun, feminine)
    [dative single]
  • sukṛtinām -
  • sukṛtin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sukṛtin (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • nītir -
  • nīti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • navoḍhe -
  • navoḍhā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vaḥ -
  • va (noun, masculine)
    [nominative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • kalyāṇam -
  • kalyāṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kalyāṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kurutām -
  • kurutā (noun, feminine)
    [accusative single]
    kṛ (verb class 8)
    [imperative active third dual], [imperative middle third single]
  • janasya -
  • jana (noun, masculine)
    [genitive single]
    jana (noun, neuter)
    [genitive single]
  • bhagavāṃś -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • candrārdha -
  • candrārdha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • cūḍāmaṇiḥ -
  • cūḍāmaṇi (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hitopadesha Verse 1.201

Cover of edition (2015)

The Hitopadesa of Narayana
by M. R. Kale (2015)

Edited with A Sanskrit Commentary "Marma-Prakasika" and Notes in English; 9788120806023; Published by Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Hitopadesa (in Gujarati)
by Dr. Narayan M. Kansara (2007)

[હિતોપદેશ]—[ડો. નારાયણ એમ. કંસારા] Sanskrit Text With Gujarati Translation; Published by Saraswati Pustak Bhandar, Ahmedabad

Buy now!

Preview of verse 1.201 in Gujarati sript:
મિત્રં યાન્તુ ચ સજ્જના જનપદૈર્ લક્ષ્મીઃ સમાલભ્યતાં ભૂપાલાઃ પરિપાલયન્તુ વસુધાં શશ્વત્ સ્વ-ધર્મે સ્થિતાઃ ।
આસ્તાં માનસ-તુષ્ટયે સુકૃતિનાં નીતિર્ નવોઢેવ વઃ કલ્યાણં કુરુતાં જનસ્ય ભગવાંશ્ ચન્દ્રાર્ધ-ચૂડામણિઃ ॥ ૨૦૧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: