Hitopadesha [sanskrit]

8,857 words

The Sanskrit edition of the Hitopadesha referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Narayana in the 8th century, the Hitopadesha represents a collection of short stories involving human and animal characters, instructing the reader on basic ancient Indian moral values and ethical conduct. Alternative titles: हितोपदेशः, Hitopadeśa, Hitopadesa.

Verse 4.140

सन्धिः सर्व-मही-भुजां विजयिनाम् अस्तु प्रमोदः सदा सन्तः सन्तु निरापदः सुकृतिनां कीर्तिश् चिरं वर्धताम् ।
नीति-वार-विलासिनीव सततं वक्षः-स्थले संस्थिता वक्त्रं चुम्बतु मन्त्रिणाम् अहरहर् भूयान् महान् उत्सवः ॥ १४० ॥

sandhiḥ sarva-mahī-bhujāṃ vijayinām astu pramodaḥ sadā santaḥ santu nirāpadaḥ sukṛtināṃ kīrtiś ciraṃ vardhatām |
nīti-vāra-vilāsinīva satataṃ vakṣaḥ-sthale saṃsthitā vaktraṃ cumbatu mantriṇām aharahar bhūyān mahān utsavaḥ || 140 ||

The English translation of Hitopadesha Verse 4.140 is contained in the book The Hitopadesa of Sri Narayana Pandita by Satya Narayana dasa. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Narayana dasa (1997)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.140). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sandhi, Sarva, Mahi, Mahin, Bhuj, Bhuja, Vijayina, Vijayin, Astu, Pramoda, Sada, Sad, Sat, Santa, Nirapad, Sukritin, Kirti, Ciram, Cira, Vara, Vilasin, Vilasini, Vilasi, Iva, Satatam, Satata, Vakshas, Vaksha, Sthala, Samsthita, Vaktra, Mantrin, Aharahar, Bhuya, Bhuyas, Maha, Mahat, Utsava,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hitopadesha Verse 4.140). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sandhiḥ sarva-mahī-bhujāṃ vijayinām astu pramodaḥ sadā santaḥ santu nirāpadaḥ sukṛtināṃ kīrtiś ciraṃ vardhatām
  • sandhiḥ -
  • sandhi (noun, masculine)
    [nominative single]
    sandhi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sarva -
  • sarva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sarva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • mahī -
  • mahī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    mahi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mahi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mahin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhujām -
  • bhuj (noun, feminine)
    [genitive plural]
    bhuj (noun, masculine)
    [genitive plural]
    bhujā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vijayinām -
  • vijayinā (noun, feminine)
    [accusative single]
    vijayin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    vijayin (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • astu -
  • astu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    astu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    astu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • pramodaḥ -
  • pramoda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • santaḥ -
  • sat (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    santa (noun, masculine)
    [nominative single]
    sam -> santa (participle, masculine)
    [nominative single from √sam class 1 verb]
  • santu -
  • as (verb class 2)
    [imperative active third plural]
  • nirāpadaḥ -
  • nirāpad (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    nirāpad (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    nirāpad (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • sukṛtinām -
  • sukṛtin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sukṛtin (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • kīrtiś -
  • kīrti (noun, feminine)
    [nominative single]
    kīrti (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ciram -
  • ciram (indeclinable)
    [indeclinable]
    cira (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cira (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cirā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vardhatām -
  • vṛdh (verb class 1)
    [imperative middle third single]
  • Line 2: “nīti-vāra-vilāsinīva satataṃ vakṣaḥ-sthale saṃsthitā vaktraṃ cumbatu mantriṇām aharahar bhūyān mahān utsavaḥ
  • nīti -
  • nīti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • vāra -
  • vāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vilāsinī -
  • vilāsinī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vilāsin (noun, masculine)
    [locative single]
    vilāsin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vilāsī (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • satatam -
  • satatam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vakṣaḥ -
  • vakṣas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vakṣas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vakṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sthale -
  • sthala (noun, masculine)
    [locative single]
    sthala (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sthalā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sthal (verb class 1)
    [present middle first single]
  • saṃsthitā* -
  • saṃsthita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    saṃsthitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vaktram -
  • vaktra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vaktra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vaktrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • cumbatu -
  • cumb (verb class 1)
    [imperative active third single]
  • mantriṇām -
  • mantrin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    mantrin (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • aharahar -
  • aharahar (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bhūyān -
  • bhūya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    bhūyas (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhū (verb class 1)
    [benedictive active third single]
  • mahān -
  • maha (noun, masculine)
    [accusative plural]
    mahat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • utsavaḥ -
  • utsava (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hitopadesha Verse 4.140

Cover of edition (2015)

The Hitopadesa of Narayana
by M. R. Kale (2015)

Edited with A Sanskrit Commentary "Marma-Prakasika" and Notes in English; 9788120806023; Published by Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Hitopadesa (in Gujarati)
by Dr. Narayan M. Kansara (2007)

[હિતોપદેશ]—[ડો. નારાયણ એમ. કંસારા] Sanskrit Text With Gujarati Translation; Published by Saraswati Pustak Bhandar, Ahmedabad

Buy now!

Preview of verse 4.140 in Gujarati sript:
સન્ધિઃ સર્વ-મહી-ભુજાં વિજયિનામ્ અસ્તુ પ્રમોદઃ સદા સન્તઃ સન્તુ નિરાપદઃ સુકૃતિનાં કીર્તિશ્ ચિરં વર્ધતામ્ ।
નીતિ-વાર-વિલાસિનીવ સતતં વક્ષઃ-સ્થલે સંસ્થિતા વક્ત્રં ચુમ્બતુ મન્ત્રિણામ્ અહરહર્ ભૂયાન્ મહાન્ ઉત્સવઃ ॥ ૧૪૦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: