Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 9.26.15

हयाः पञ्चशताः शिष्टाः शकुनेः सौबलस्य च ।
रथानां तु शते शिष्टे द्वे एव तु जनार्दन ।
दन्तिनां च शतं साग्रं त्रिसाहस्राः पदातयः ॥ १५ ॥

hayāḥ pañcaśatāḥ śiṣṭāḥ śakuneḥ saubalasya ca |
rathānāṃ tu śate śiṣṭe dve eva tu janārdana |
dantināṃ ca śataṃ sāgraṃ trisāhasrāḥ padātayaḥ || 15 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...battle against Bhimasena from desire of fighting with him. The valiant Bhimasena, clad in mail, received those warriors rushing quickly at him from among the unslain...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (9.26.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Haya, Pancashata, Shishta, Shakuni, Saubala, Ratha, Shata, Shishti, Dva, Eva, Janardana, Dantin, Sagram, Sagra, Trisahasra, Padati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 9.26.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “hayāḥ pañcaśatāḥ śiṣṭāḥ śakuneḥ saubalasya ca
  • hayāḥ -
  • haya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    hayā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • pañcaśatāḥ -
  • pañcaśata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • śiṣṭāḥ -
  • śiṣṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śiṣṭā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    śās -> śiṣṭa (participle, masculine)
    [nominative plural from √śās class 2 verb], [vocative plural from √śās class 2 verb]
    śās -> śiṣṭā (participle, feminine)
    [nominative plural from √śās class 2 verb], [vocative plural from √śās class 2 verb], [accusative plural from √śās class 2 verb]
    śiṣ -> śiṣṭa (participle, masculine)
    [nominative plural from √śiṣ class 1 verb], [vocative plural from √śiṣ class 1 verb], [nominative plural from √śiṣ class 7 verb], [vocative plural from √śiṣ class 7 verb]
    śiṣ -> śiṣṭā (participle, feminine)
    [nominative plural from √śiṣ class 1 verb], [vocative plural from √śiṣ class 1 verb], [accusative plural from √śiṣ class 1 verb], [nominative plural from √śiṣ class 7 verb], [vocative plural from √śiṣ class 7 verb], [accusative plural from √śiṣ class 7 verb]
  • śakuneḥ -
  • śakuni (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • saubalasya -
  • saubala (noun, masculine)
    [genitive single]
    saubala (noun, neuter)
    [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “rathānāṃ tu śate śiṣṭe dve eva tu janārdana
  • rathānām -
  • ratha (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • śate -
  • śata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • śiṣṭe -
  • śiṣṭa (noun, masculine)
    [locative single]
    śiṣṭa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śiṣṭā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    śiṣṭi (noun, feminine)
    [vocative single]
    śās -> śiṣṭa (participle, masculine)
    [locative single from √śās class 2 verb]
    śās -> śiṣṭa (participle, neuter)
    [nominative dual from √śās class 2 verb], [vocative dual from √śās class 2 verb], [accusative dual from √śās class 2 verb], [locative single from √śās class 2 verb]
    śās -> śiṣṭā (participle, feminine)
    [nominative dual from √śās class 2 verb], [vocative single from √śās class 2 verb], [vocative dual from √śās class 2 verb], [accusative dual from √śās class 2 verb]
    śiṣ -> śiṣṭa (participle, masculine)
    [locative single from √śiṣ class 1 verb], [locative single from √śiṣ class 7 verb]
    śiṣ -> śiṣṭa (participle, neuter)
    [nominative dual from √śiṣ class 1 verb], [vocative dual from √śiṣ class 1 verb], [accusative dual from √śiṣ class 1 verb], [locative single from √śiṣ class 1 verb], [nominative dual from √śiṣ class 7 verb], [vocative dual from √śiṣ class 7 verb], [accusative dual from √śiṣ class 7 verb], [locative single from √śiṣ class 7 verb]
    śiṣ -> śiṣṭā (participle, feminine)
    [nominative dual from √śiṣ class 1 verb], [vocative single from √śiṣ class 1 verb], [vocative dual from √śiṣ class 1 verb], [accusative dual from √śiṣ class 1 verb], [nominative dual from √śiṣ class 7 verb], [vocative single from √śiṣ class 7 verb], [vocative dual from √śiṣ class 7 verb], [accusative dual from √śiṣ class 7 verb]
  • dve -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    dva (noun, masculine)
    [locative single]
    dva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • janārdana -
  • janārdana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “dantināṃ ca śataṃ sāgraṃ trisāhasrāḥ padātayaḥ
  • dantinām -
  • dantin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    dantin (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śatam -
  • śata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sāgram -
  • sāgram (indeclinable)
    [indeclinable]
    sāgra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sāgra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sāgrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • trisāhasrāḥ -
  • trisāhasra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • padātayaḥ -
  • padāti (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    padāti (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 9.26.15

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 9.26.15 in Kannada sript:
ಹಯಾಃ ಪಞ್ಚಶತಾಃ ಶಿಷ್ಟಾಃ ಶಕುನೇಃ ಸೌಬಲಸ್ಯ ಚ ।
ರಥಾನಾಂ ತು ಶತೇ ಶಿಷ್ಟೇ ದ್ವೇ ಏವ ತು ಜನಾರ್ದನ ।
ದನ್ತಿನಾಂ ಚ ಶತಂ ಸಾಗ್ರಂ ತ್ರಿಸಾಹಸ್ರಾಃ ಪದಾತಯಃ ॥ ೧೫ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 9.26.15 in Bengali sript:
হযাঃ পঞ্চশতাঃ শিষ্টাঃ শকুনেঃ সৌবলস্য চ ।
রথানাং তু শতে শিষ্টে দ্বে এব তু জনার্দন ।
দন্তিনাং চ শতং সাগ্রং ত্রিসাহস্রাঃ পদাতযঃ ॥ ১৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 9.26.15 in Gujarati sript:
હયાઃ પઞ્ચશતાઃ શિષ્ટાઃ શકુનેઃ સૌબલસ્ય ચ ।
રથાનાં તુ શતે શિષ્ટે દ્વે એવ તુ જનાર્દન ।
દન્તિનાં ચ શતં સાગ્રં ત્રિસાહસ્રાઃ પદાતયઃ ॥ ૧૫ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 9.26.15 in Malayalam sript:
ഹയാഃ പഞ്ചശതാഃ ശിഷ്ടാഃ ശകുനേഃ സൌബലസ്യ ച ।
രഥാനാം തു ശതേ ശിഷ്ടേ ദ്വേ ഏവ തു ജനാര്ദന ।
ദന്തിനാം ച ശതം സാഗ്രം ത്രിസാഹസ്രാഃ പദാതയഃ ॥ ൧൫ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 9.26.15 in Telugu sript:
హయాః పఞ్చశతాః శిష్టాః శకునేః సౌబలస్య చ ।
రథానాం తు శతే శిష్టే ద్వే ఏవ తు జనార్దన ।
దన్తినాం చ శతం సాగ్రం త్రిసాహస్రాః పదాతయః ॥ ౧౫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: