Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 4.29.54

अस्यार्थःसुमनःसमधर्मणां स्त्रीणां शरण आश्रमे ।
पुष्पमधु गन्धवत् क्षुद्रतमं । काम्यकर्मविपाकजं ।
कामसुखलवं जैह्व्यौपस्थ्यादि विचिन्वन्तं मिथुनीभूय ।
तद् अभिनिवेशित मनसं । षडङ्घ्रिगण सामगीतवत् ।
अतिमनोहर वनितादि जन आलापेषु अतितरां अति ।
प्रलोभित कर्णमग्रे । वृकयूथवदात्मन आयुर्हरतो ।
अहोरात्रान् तान् काल लव विशेषान् अविगणय्य ।
गृहेषु विहरन्तं पृष्ठत एव । परोक्षमनुप्रवृत्तो लुब्धकः ।
कृतान्तोऽन्तः शरेण यमिह पराविध्यति तं इमं ।
आत्मानमहो । राजन् भिन्नहृदयं द्रष्टुमर्हसीति ॥ ५४ ॥

asyārthaḥsumanaḥsamadharmaṇāṃ strīṇāṃ śaraṇa āśrame |
puṣpamadhu gandhavat kṣudratamaṃ | kāmyakarmavipākajaṃ |
kāmasukhalavaṃ jaihvyaupasthyādi vicinvantaṃ mithunībhūya |
tad abhiniveśita manasaṃ | ṣaḍaṅghrigaṇa sāmagītavat |
atimanohara vanitādi jana ālāpeṣu atitarāṃ ati |
pralobhita karṇamagre | vṛkayūthavadātmana āyurharato |
ahorātrān tān kāla lava viśeṣān avigaṇayya |
gṛheṣu viharantaṃ pṛṣṭhata eva | parokṣamanupravṛtto lubdhakaḥ |
kṛtānto'ntaḥ śareṇa yamiha parāvidhyati taṃ imaṃ |
ātmānamaho | rājan bhinnahṛdayaṃ draṣṭumarhasīti || 54 ||

The Sanskrit text of Verse 4.29.54 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.29.54). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Asi, Idam, Artha, Sumana, Sumanas, Samadharma, Stri, Sharana, Ashrama, Pushpa, Dhu, Gandhavat, Kamyakarman, Kamyakarma, Vipaka, Kamasukha, Lavam, Lava, Jaihvya, Aupasthya, Vici, Antam, Anta, Mithunin, Mithu, Bhuya, Tad, Tat, Abhiniveshita, Manasa, Gana, Samaga, Samagi, Itavat, Atimanohara, Vanitri, Vanita, Jana, Janas, Alapa, Atitaram, Ati, Pralobhita, Karna, Agre, Agra, Agri, Vrika, Yutha, Vada, Ahoratra, Kala, Vishesha, Aviganayya, Griha, Griheshu, Viharat, Prishthatah, Eva, Paroksha, Anupravritta, Lubdhaka, Kritanta, Shara, Yami, Yamin, Han, Para, Vidhyat, Atman, Ahan, Rajan, Rajat, Bhinnahridaya, Iti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 4.29.54). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “asyārthaḥsumanaḥsamadharmaṇāṃ strīṇāṃ śaraṇa āśrame
  • asyā -
  • asi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    asi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    asī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
    as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 2)
    [present active second single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • ārthaḥ -
  • ārtha (noun, masculine)
    [nominative single]
    arth (verb class 1)
    [imperfect active second single]
  • sumanaḥ -
  • sumanas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sumanas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sumana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • samadharma -
  • samadharma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samadharma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ṇā -
  • ṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • strīṇām -
  • strī (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • śaraṇa* -
  • śaraṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • āśrame -
  • āśrama (noun, masculine)
    [locative single]
    āśrama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Line 2: “puṣpamadhu gandhavat kṣudratamaṃ | kāmyakarmavipākajaṃ
  • puṣpam -
  • puṣpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṣpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṣpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dhu -
  • dhu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    dhū (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • gandhavat -
  • gandhavat (noun, masculine)
    [compound]
    gandhavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kṣudratam -
  • kṣudratā (noun, feminine)
    [adverb]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • kāmyakarma -
  • kāmyakarman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kāmyakarma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāmyakarma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vipāka -
  • vipāka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vipāka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jam -
  • ja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “kāmasukhalavaṃ jaihvyaupasthyādi vicinvantaṃ mithunībhūya
  • kāmasukha -
  • kāmasukha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāmasukha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lavam -
  • lavam (indeclinable)
    [indeclinable]
    lava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    lava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • jaihvyau -
  • jaihvya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aupasthyā -
  • aupasthya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]
  • vici -
  • vici (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vicī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • nva -
  • nu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    nau (noun, feminine)
    [adverb]
  • antam -
  • antam (indeclinable)
    [indeclinable]
    anta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    antā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mithunī -
  • mithunin (noun, masculine)
    [nominative single]
    mithu (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mithū (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • bhūya -
  • bhūya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhū -> bhūya (absolutive)
    [absolutive from √bhū]
  • Line 4: “tad abhiniveśita manasaṃ | ṣaḍaṅghrigaṇa sāmagītavat
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • abhiniveśita -
  • abhiniveśita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhiniveśita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • manasam -
  • manas (noun, neuter)
    [adverb]
    manasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    manasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    manasā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ṣaḍaṅghri -
  • ṣaḍaṅghri (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • gaṇa -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sāmagī -
  • sāmagī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    sāmagā (noun, masculine)
    [locative single]
  • itavat -
  • i -> itavat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
  • Line 5: “atimanohara vanitādi jana ālāpeṣu atitarāṃ ati
  • atimanohara -
  • atimanohara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atimanohara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vanitā -
  • vanita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vanita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vanitṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    vanitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    van (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
    van (verb class 8)
    [periphrastic-future active third single]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]
  • jana* -
  • janas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    jana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ālāpeṣu -
  • ālāpa (noun, masculine)
    [locative plural]
  • atitarām -
  • atitarām (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ati -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
    ati (Preverb)
    [Preverb]
  • Line 6: “pralobhita karṇamagre | vṛkayūthavadātmana āyurharato
  • pralobhita -
  • pralobhita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pralobhita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • karṇam -
  • karṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    karṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • agre -
  • agre (indeclinable)
    [indeclinable]
    agra (noun, masculine)
    [locative single]
    agra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    agrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    agri (noun, masculine)
    [vocative single]
  • vṛka -
  • vṛka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yūtha -
  • yūtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yūtha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vadāt -
  • vada (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    vada (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • mana* -
  • Cannot analyse āyurharato
  • Line 7: “ahorātrān tān kāla lava viśeṣān avigaṇayya
  • ahorātrān -
  • ahorātra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tān -
  • ta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    sa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • kāla -
  • kāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lava -
  • lava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    lo (noun, masculine)
    [compound]
  • viśeṣān -
  • viśeṣa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • avigaṇayya -
  • avigaṇayya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 8: “gṛheṣu viharantaṃ pṛṣṭhata eva | parokṣamanupravṛtto lubdhakaḥ
  • gṛheṣu -
  • gṛheṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    gṛheṣu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    gṛheṣu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    gṛha (noun, masculine)
    [locative plural]
  • viharantam -
  • viharat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • pṛṣṭhata* -
  • pṛṣṭhataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parokṣam -
  • parokṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parokṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    parokṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anupravṛtto* -
  • anupravṛtta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • lubdhakaḥ -
  • lubdhaka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 9: “kṛtānto'ntaḥ śareṇa yamiha parāvidhyati taṃ imaṃ
  • kṛtānto' -
  • kṛtānta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • antaḥ -
  • anta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śareṇa -
  • śara (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śara (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • yami -
  • yamī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    yamin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yamin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ha -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • parā -
  • parā (noun, feminine)
    [nominative single]
    parā (Preverb)
    [Preverb]
    parā (Preverb)
    [Preverb]
  • vidhyati -
  • vyadh -> vidhyat (participle, masculine)
    [locative single from √vyadh class 4 verb]
    vyadh -> vidhyat (participle, neuter)
    [locative single from √vyadh class 4 verb]
    vyadh (verb class 4)
    [present active third single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • imam -
  • idam (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 10: “ātmānamaho | rājan bhinnahṛdayaṃ draṣṭumarhasīti
  • ātmānam -
  • ātman (noun, masculine)
    [accusative single]
  • aho* -
  • ahan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ahar (noun, neuter)
    [adverb]
    has (verb class 1)
    [aorist active second single]
  • rājan -
  • rājan (noun, masculine)
    [vocative single]
    rāj -> rājat (participle, masculine)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]
  • bhinnahṛdayam -
  • bhinnahṛdaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhinnahṛdaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhinnahṛdayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • draṣṭum -
  • dṛś -> draṣṭum (infinitive)
    [infinitive from √dṛś]
  • arhasī -
  • arh (verb class 1)
    [present active second single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 4.29.54

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 4.29.54 in Bengali sript:
অস্যার্থঃসুমনঃসমধর্মণাং স্ত্রীণাং শরণ আশ্রমে ।
পুষ্পমধু গন্ধবত্ ক্ষুদ্রতমং । কাম্যকর্মবিপাকজং ।
কামসুখলবং জৈহ্ব্যৌপস্থ্যাদি বিচিন্বন্তং মিথুনীভূয ।
তদ্ অভিনিবেশিত মনসং । ষডঙ্ঘ্রিগণ সামগীতবত্ ।
অতিমনোহর বনিতাদি জন আলাপেষু অতিতরাং অতি ।
প্রলোভিত কর্ণমগ্রে । বৃকযূথবদাত্মন আযুর্হরতো ।
অহোরাত্রান্ তান্ কাল লব বিশেষান্ অবিগণয্য ।
গৃহেষু বিহরন্তং পৃষ্ঠত এব । পরোক্ষমনুপ্রবৃত্তো লুব্ধকঃ ।
কৃতান্তোঽন্তঃ শরেণ যমিহ পরাবিধ্যতি তং ইমং ।
আত্মানমহো । রাজন্ ভিন্নহৃদযং দ্রষ্টুমর্হসীতি ॥ ৫৪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: