Sharana, Sārana, Sarana, Saraṇa, Sāraṇā, Śaraṇa, Sāraṇa, Saraṇā, Sarane: 37 definitions
Sharana means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Marathi, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Śaraṇa can be transliterated into English as Sarana or Sharana, using the IAST transliteration scheme (?).
Rasashastra (chemistry and alchemy)Source: Wisdom Library: Rasa-śāstra
Sāraṇa (सारण):—Fourteenth of the eighteen Saṃskāra (special purification process). They are used to purify rasa (mercury) as per Rasaśāstra literature (Medicinal Alchemy), and are mentioned in texts such as the Rasaprakāśasudhākara. In Āyurveda, Saṃskāra refers to the “detoxification” process of metals and herbs. The Sāraṇa-saṃskāra is mainly used for transmutational alchemical purposes. In other words: the last ten saṃskāras are sequentially used for the ends of transmutational and elixir alchemy. Sāraṇa refers to the process of ‘flowing’ and coprises the potentiation of mercury in preparation for transmutation, effected by heating it in oil into which various molten seeds of metals, diamond, etc. are subsequently poured.Source: Google Books: The Alchemical Body
Sāraṇa (literally, “flowing”), the “potentialization” of mercury in preparation for transmutation, is effected by heating it in oil into which molten “seeds” of metals, diamond, etc. are poured.Source: archive.org: History of Indian Science Technology (rasashastra)
Sāraṇa (सारण, “blending”) refers to “blending for transformation” represents to the fifteenth of eighteen alchemical purification processes of mercury (mahārasa, rasendra or pārada). A religio-philosophic base was given to mercury-based alchemy in India. Mercury was looked upon as the essence of God Śiva, and sulphur as that of Goddess Pārvatī.
Mercury had to undergo 18 processes (e.g., sāraṇa) before it could be used for transforming either metals or the human body. A combination of male and female principles (i.e. mercury and sulphur) forming cinnabar or mercuric sulphide or even of mercury and mica, was supposed to be highly potent and was therefore consumed as a Rasāyana or medicine for increasing body fluids or vitality. The earliest mention of Rasāyana was found in Āyurveda which was probably composed by 8th or 9th century BC, since it was a part of Atharvaveda, the last of the four Vedas.
Rasashastra (रसशास्त्र, rasaśāstra) is an important branch of Ayurveda, specialising in chemical interactions with herbs, metals and minerals. Some texts combine yogic and tantric practices with various alchemical operations. The ultimate goal of Rasashastra is not only to preserve and prolong life, but also to bestow wealth upon humankind.
Vastushastra (architecture)Source: Wisdom Library: Vāstu-śāstra
Śaraṇa (शरण) is a Sanskrit technical term denoting a “residence” in general, according to the lists of synonyms given in the Samarāṅgaṇa-sūtradhāra XVIII.8-9, which is a populair treatise on Vāstuśāstra literature.
Vastushastra (वास्तुशास्त्र, vāstuśāstra) refers to the ancient Indian science (shastra) of architecture (vastu), dealing with topics such architecture, sculpture, town-building, fort building and various other constructions. Vastu also deals with the philosophy of the architectural relation with the cosmic universe.
Purana and Itihasa (epic history)Source: archive.org: Puranic Encyclopedia
1) Śaraṇa (शरण).—A serpent born in Vāsuki’s dynasty. It was burnt to death at Janamejaya’s serpent yajña. (Ādi Parva, Chapter 57, Verse 6).
2) Sāraṇa (सारण).—General information. A Kṣatriya of the Yadu clan. It is stated in Mahābhārata, Ādi Parva, Chapter 218, Verse 17, that he was the son of Vasudeva by Devakī and the brother of Śrī Kṛṣṇa and Subhadrā. Other details.
2) (i) This Sāraṇa was one of those who took the dowry to Hastināpura at the marriage of Arjuna and Subhadrā. (Mahābhārata Ādi Parva, Chapter 220, Verse 32).
2) (ii) Sāraṇa shone in the court of Yudhiṣṭhira: (Mahābhārata Sabhā Parva, Chapter 4, Verse 30).
2) (iii) Sāraṇa participated in the Rājasūya sacrifice of Yudhiṣṭhira. (Mahābhārata Sabhā Parva, Chapter 34, Verse 15).
2) (iv) When Śrī Krṣṇa went to Hastināpura from Dvārakā to take part in the horse-sacrifice of Yudhiṣṭhira, Sāraṇa also accompanied him. (Mahābhārata Aśvamedha Parva, Chapter 66, Verse 4).
2) (v) Sāraṇa was the foremost of those who disguised Samba the son of Jāmbavatī as a woman, and abused the hermits. (Mahābhārata Mausala Parva, Chapter 1, Verse 15).
3) Sāraṇa (सारण).—A minister of Rāvaṇa. (For details see the word Śukasāraṇas).Source: archive.org: Shiva Purana - English Translation
Śaraṇa (शरण) refers to a “refuge”, according to the Śivapurāṇa 2.2.40.—Accordingly, as Brahmā narrated to Nārada:—“[...] after going beyond Alakā, the capital of the king of Yakṣas and the Saugandhika park, they saw the fig-tree of Śiva. [...] Beneath that vaṭa of yogic potentialities, Viṣṇu and other Devas saw Śiva seated. The vaṭa was the refuge (i.e., śaraṇa) of those seeking salvation. Śiva was being served and venerated by Brahmā’s sons, the great Siddhas engrossed in devotion to Śiva joyously. They were calm. Their very physical body inspired calmness”.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
1a) Sāraṇa (सारण).—A son of Vasudeva (Ānakadundubhi) and Rohiṇī and father of Sārṣṭhi and others.1 Followed Vṛṣṇis to Bāṇa's city. Was consulted by Kṛṣṇa on the eve of attack on Jarāsandha; being on the left detachment of Kṛṣṇa's army, defended Dvārakā against Śālva.2 Went to see the Pāṇḍavas at Upaplāvya, and to Syamantapañcaka for the solar eclipse.3
- 1) Bhāgavata-purāṇa I. 14. 28; IX. 24. 46. Brahmāṇḍa-purāṇa II. 71. 164 and 168, Matsya-purāṇa 46. 11; Vāyu-purāṇa 96. 162;
- 2) Bhāgavata-purāṇa X. 63. 3; [50 (v) 8], ; 76. 14;
- 3) Ib. X. 78. [95 (v) 3]; 82. 6.
1b) A son of Devajani, an Yakṣa.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa III. 7. 130.
Sāraṇa (सारण) is a name mentioned in the Mahābhārata (cf. I.177.16) and represents one of the many proper names used for people and places. Note: The Mahābhārata (mentioning Sāraṇa) is a Sanskrit epic poem consisting of 100,000 ślokas (metrical verses) and is over 2000 years old.
Śaraṇa is also mentioned in the Mahābhārata (cf. I.52.6, I.57, XIV.8.30, XIV.8) and represents one of the many proper names used for people and places.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Jyotisha (astronomy and astrology)Source: Wisdom Library: Brihat Samhita by Varahamihira
Śaraṇa (शरण) refers to “protection”, according to the Bṛhatsaṃhitā (chapter 5), an encyclopedic Sanskrit work written by Varāhamihira mainly focusing on the science of ancient Indian astronomy astronomy (Jyotiṣa).—Accordingly, “If the lunar eclipse should commence at the eastern point and terminate at the western point of the disc, the termination is known as jaraṇa (decaying): mankind will be afflicted with hunger and with wars: where then will they go for protection [i.e., śaraṇa]? If the middle of the eclipsed disc should first begin to clear, the termination is known as madhyavidaraṇa (central opening): there will be anger at heart and prosperity over the land but not much rain. If the edge should first begin to clear all round, while there is darkness in the centre, the termination is known as antavidaraṇa (terminal opening): Madhyadeśa or Central Provinces will suffer, and the crops of Śarat will be injured”.
Jyotisha (ज्योतिष, jyotiṣa or jyotish) refers to ‘astronomy’ or “Vedic astrology” and represents the fifth of the six Vedangas (additional sciences to be studied along with the Vedas). Jyotisha concerns itself with the study and prediction of the movements of celestial bodies, in order to calculate the auspicious time for rituals and ceremonies.
Vaishnavism (Vaishava dharma)Source: Brill: Śaivism and the Tantric Traditions (vaishnavism)
Śaraṇa (शरण) refers to a “refuge”, according to the Vedānta Deśika’s Yatirājasaptati.—This view of Rāmānuja’s central role in the establishment of a new, Viśiṣṭādvaita Vedānta is the second central motif in the poem. Thus, even while we also have verses in the poem that, like in the Irāmāṉuja Nūṟṟantāti, echo the sentiments of taking refuge at the feet of Rāmānuja, such as verses Verse 18, where those who take refuge at the feet of Yatipati become free of sin or Verse 20, where the feet are a refuge (śaraṇa) compared to medicine that stills the fluctuations of the mind, it becomes clear that the framework of the poem does not allow for a predominant focus on the analogy between Rāmānuja and Kṛṣṇa nor that his feet themselves are the predominant upāya for mokṣa.
Vaishnava (वैष्णव, vaiṣṇava) or vaishnavism (vaiṣṇavism) represents a tradition of Hinduism worshipping Vishnu as the supreme Lord. Similar to the Shaktism and Shaivism traditions, Vaishnavism also developed as an individual movement, famous for its exposition of the dashavatara (‘ten avatars of Vishnu’).
Kavya (poetry)Source: Brill: Śaivism and the Tantric Traditions (kavya)
Śaraṇa (शरण) refers to “shelter”, according to Bāṇa’s Kādambarī (p. 225-226).—Accordingly, while describing the shire of the Goddess Caṇḍikā, “[Then follows the image of the Goddess Caṇḍikā, which matches the conception of Kālarātri in the passage from the Mahābhārata:] Her feet were never bereft of cloths [dyed with] red lac thrown upon the mound of her seat [on the altar] as if they were the lives of all creatures arrived there for shelter (śaraṇa); she resembled an inhabitant of the Underworld because of the intense darkness obstructed [only] by the flashes from axes, spears, etc., weapons deadly for beings, that seemed to hold nets of hair stuck from decapitations because of the reflections of black yak-tail whisks cast [upon their surfaces]; [...]”.
Kavya (काव्य, kavya) refers to Sanskrit poetry, a popular ancient Indian tradition of literature. There have been many Sanskrit poets over the ages, hailing from ancient India and beyond. This topic includes mahakavya, or ‘epic poetry’ and natya, or ‘dramatic poetry’.
Shaktism (Shakta philosophy)Source: Brill: Śaivism and the Tantric Traditions (shaktism)
Śaraṇa (शरण) refers to “(seeking) refuge”, according to the King Vatsarāja’s Pūjāstuti called the Kāmasiddhistuti (also Vāmakeśvarīstuti), guiding one through the worship of the Goddess Nityā.—Accordingly, “[...] I seek refuge (śaraṇa) with the glorious goddess Sundarī, the benefactress of prosperity, the secret heart, whose heart is soaked with compassion. She is blazing with an utmost tenacity steeped in joy, and consequently beaming with plenteous light that shimmers spontaneously. [...]”.
Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Theravada (major branch of Buddhism)Source: Pali Kanon: Pali Proper Names
1. Sarana. One Of the two chief disciples (J.i..34; Bu.v.26) and also step brother (BuA.120) of Sumana Buddha.
2. Sarana. One of the chief lay supporters of Sumana Buddha. Bu.v.28.
3. Sarana. One of the two chief disciples of Sumedha Buddha (Bu.xii.23: J.i.38). He was the Buddhas younger brother. BuA.164.
4. Sarana. The city of birth of Dhammadassi Buddha (J.i.39; Bu.xvi.13). It was there that be met his two chief disciples, Paduma and Phussadeva. BuA.183.
5. Sarana. Father of Dhammadassi Buddha. Bu.xvi.14.
6. Sarana Thera: A monk. He was given the name because, when he was in his mothers womb, she was rescued from death by her virtue. She was the daughter of Sumana and Sujampatika of Savatthi. Sarana later became an arahant. For details see Ras.i.15f.
Source: Pali Kanon: Manual of Buddhist Terms and Doctrines
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
Mahayana (major branch of Buddhism)Source: academia.edu: A Study and Translation of the Gaganagañjaparipṛcchā
Śaraṇa (शरण) refers to a “refuge”, according to the Gaganagañjaparipṛcchā: the eighth chapter of the Mahāsaṃnipāta (a collection of Mahāyāna Buddhist Sūtras).—Accordingly: “[...] Having bowed to the feet of the Tathāgata, Siṃha and Siṃhavikrāntagāmin, the noble ones who are skilled in the meaning of the dharma, uttered these verses: ‘(174) Since you are the refuge, the protector, and the last resort (śaraṇa-parāyaṇa-trāṇa-karaṇa), you has become the light for the blind in the world and are expert in knowing the thoughts and actions of living beings. May you make them live in accordance with their faith. (175) This king longs for riches and happiness, is captivated by form, sound, and smell, never makes any offering, and does not even come to the nearness [of the Tathāgata.] How could he hear the dharma?. [...]’”.Source: De Gruyter: A Buddhist Ritual Manual on Agriculture
Śaraṇa (शरण) refers to a “refuge”, according to the Vajratuṇḍasamayakalparāja, an ancient Buddhist ritual manual on agriculture from the 5th-century (or earlier), containing various instructions for the Sangha to provide agriculture-related services to laypeople including rain-making, weather control and crop protection.—Accordingly, [After Viṣṇudatta attempted to enchant a Nāga]: “[...] The Nāga in great pain threw a great fire rain shower upon the Brahmin’s body enveloping it. The Brahmin discontinued the fire oblation, became defenceless, deprived of a refuge and last resort (aparāyaṇa) and there was nobody to save him. He started to cry out seeking refuge (śaraṇa), defence (trāṇa) and a last resort (parāyaṇa) at the Bhagavān. [...]”.
Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)Source: OSU Press: Cakrasamvara Samadhi
Śaraṇa (शरण) refers to the “refuge (of the three jewels)”, according to the Guru Mandala Worship (maṇḍalārcana) ritual often performed in combination with the Cakrasaṃvara Samādhi, which refers to the primary pūjā and sādhanā practice of Newah Mahāyāna-Vajrayāna Buddhists in Nepal.—Accordingly, “I bow to all Buddhas, and to the dharma spoken by the Buddha, And to the Sangha perfected in virtue, I bow to the three jewels. The three jewels are my refuge (śaraṇa), I confess in proportion to all my sins, Rejoicing in the merit of the world, turning thought to enlightenment”.
Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayāna) are collected indepently.
General definition (in Jainism)Source: archive.org: Een Kritische Studie Van Svayambhūdeva’s Paümacariu
Sāraṇa (सारण) participated in the war between Rāma and Rāvaṇa, on the side of the latter, as mentioned in Svayambhūdeva’s Paumacariu (Padmacarita, Paumacariya or Rāmāyaṇapurāṇa) chapter 57ff. Svayambhū or Svayambhūdeva (8th or 9th century) was a Jain householder who probably lived in Karnataka. His work recounts the popular Rāma story as known from the older work Rāmāyaṇa (written by Vālmīki). Various chapters [mentioning Sāraṇa] are dedicated to the humongous battle whose armies (known as akṣauhiṇīs) consisted of millions of soldiers, horses and elephants, etc.Source: The University of Sydney: A study of the Twelve Reflections
Śaraṇa (शरण) (Cf. Śaraṇatva) refers to the “refuge” (as opposed to Aśaraṇa—‘helpless’), according to the Praśamaratiprakaraṇa 149-50 (p. 93-4).—Accordingly, “(A monk) should reflect, upon transcient [sic] nature of the world, helplessness (aśaraṇatva), loneliness, separateness of the self from non-self, impurity (of the body), cycle of births sand [sic] rebirths, inflow of Karmas and stoppage of inflow of Karmas; Shedding of stock of Karmas, constitution of the universe, nature of true religion, difficulty in obtaining enlightenment, which are (called) twelve pure Bhāvanās (reflections)”.
Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
Biology (plants and animals)Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)
Sharana in India is the name of a plant defined with Paederia foetida in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Psychotria volubilis Roxb. ex Wight & Arn. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Acta Phytotax. Geobot. (1939)
· Species Plantarum (1753)
· Enumeratio Spermatophytarum Japonicarum (1952)
· Fl. Cochinch. (1790)
· Bull. Natl. Sci. Mus., Tokyo, B. (2005)
· FBI (1881)
If you are looking for specific details regarding Sharana, for example pregnancy safety, extract dosage, health benefits, diet and recipes, chemical composition, side effects, have a look at these references.
This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
saraṇa : (nt.) protection; help; refuge; a shelter.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Sāraṇā, (f.) (fr. sāreti2) reminding, remonstrating with Vin. V, 158, 164. (Page 705)
— or —
Sārana, (fr. sarati1) going DhsA. 133. (Page 706)
— or —
1) Saraṇa, 3 (fr. smṛ; i.e. sarati2) (nt.) remembrance; —tā (f.) remembering Dhs. 14, 23; Pug. 21, 25. (Page 697)
2) Saraṇa, 2 (adj.) (sa+raṇa) concomitant with war Dhs. 1294; DhsA. 50. (Page 697)
3) Saraṇa, 1 (nt.) (cp. Vedic śaraṇa protection, shelter, house, śarman id.; śālā hall; to Idj. *kel to hide, as in Lat. celo, Gr. kalu/ptw to conceal, Oir. celim, Ohg. Ags. helan, Goth. huljan to envelop; Ohg. hella=E. hell; also E. hall, and others) shelter, house Sn. 591; refuge, protection D. III, 187; Sn. 503; J. II, 28; DA. I, 229; especially the three refuges-the Buddha, the Dhamma, and the Brotherhood-A. I, 56; D. I, 145; J. I, 28; usually combined with verbs like upeti Vv 532; Sn. 31; gacchati D. I, 116; A. III, 242; Vin. I, 4; Dh. 190; Sn. p. 15, 25; It. 63; or yāti Sn. 179; Dh. 188; asaraṇa, asaraṇībhūta without help and refuge Miln. 148. See leṇa 2.
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
śaraṇa (शरण).—n (S) Protection, preservation, defence. 2 A protector, preserver, one that defends or shelters. śa0 asaṇēṃ To be unto a supplicant for protection. śa0 jāṇēṃ or yēṇēṃ To go or come to as a supplicant for protection. Pr. śa0 ālyāsa maraṇa dēūṃ or cintūṃ nayē. See Deut. xxiii. 15, 16. śa0 righaṇēṃ To betake one's self to for protection. Ex. raghunandanā śa0 righāvēṃ || viṃvasī kiṃ hē parama sītā || anarthakāraka ghōra saritā ||.
--- OR ---
śaraṇa (शरण).—n (Or saraṇa) A pyre or funeral pile.
--- OR ---
saraṇa (सरण).—n (śaraṇa S?) A pyre or funeral pile.
--- OR ---
sāraṇa (सारण).—n S Pushing, moving on, off, or away, removing.
--- OR ---
sāraṇa (सारण).—f C (sāraṇī S) A watercourse or water-channel in general. 2 C A shred or slip (off from a bamboo &c.)
--- OR ---
sāraṇa (सारण).—f A large netting to receive mangoes &c. gathered from the tree into the small netting.
--- OR ---
sāraṇa (सारण).—n Stuffing material, esp. of gurgions or coarse wheaten meal well-kneaded with gūḷa or gūḷakhōbarēṃ (as for purī, karañjī, guravaḷī, sāṭōrī, kacōrī &c.)Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
śaraṇa (शरण).—n Protection. A preserver. A pyre. śaraṇa asaṇēṃ Be to a supplicant for pro- tection. śaraṇa jāṇēṃ-yēṇēṃ Go or come to as a supplicant for protection. śaraṇa righaṇēṃ Betake one's self for protection.
--- OR ---
saraṇa (सरण).—n A funeral pile, a pyre.
--- OR ---
sāraṇa (सारण).—n Pushing, moving on. f A water course.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Śaraṇa (शरण).—a. See शरण्य (śaraṇya); शरणान्यशरण्यानि आश्रमाणि कृतानि नः (śaraṇānyaśaraṇyāni āśramāṇi kṛtāni naḥ) Rām.7.6.5.
--- OR ---
1) Protection, help, succour, defence; भूत्वा शरण्या शरणार्थमन्यं कथं प्रपत्स्ये त्वयि दीप्यमाने (bhūtvā śaraṇyā śaraṇārthamanyaṃ kathaṃ prapatsye tvayi dīpyamāne) R.14.64; V.1.3; Uttararāmacarita 4.23.
2) Refuge, shelter; तस्याः करिष्यामि दृढानुतापं प्रवालशय्याशरणं शरीरम् (tasyāḥ kariṣyāmi dṛḍhānutāpaṃ pravālaśayyāśaraṇaṃ śarīram) Kumārasambhava 3.8; Pañcatantra (Bombay) 2.
3) A place of refuge, resort, asylum (applied to persons also); सुरासुरस्य जगतः शरणम् (surāsurasya jagataḥ śaraṇam) Kirātārjunīya 18.22; संतप्तानां त्वमसि शरणम् (saṃtaptānāṃ tvamasi śaraṇam) Meghadūta 7; शरणं गम्-इ-या (śaraṇaṃ gam-i-yā) &c. 'to go to for protection, take shelter with, to submit to'; यामि हे कमिह शरणं (yāmi he kamiha śaraṇaṃ) Gīt. 7.
4) A sanctuary, closet, an apartment; अग्निशरणमार्ग- मादेशय (agniśaraṇamārga- mādeśaya) Ś.5; अतोऽग्निहोत्रशरणादग्निमाधायात्मानमुद्दीपयामः (ato'gnihotraśaraṇādagnimādhāyātmānamuddīpayāmaḥ) Nāg. 5; Bhāgavata 7.12.2.
5) An abode, a house, habitation; शरणमपि समिद्भिः शुष्यमाणाभिराभिः (śaraṇamapi samidbhiḥ śuṣyamāṇābhirābhiḥ) Mu.3.15; Bhaṭṭikāvya 6.9; Ve.5.26.
6) Lair, resting-place.
7) Injuring, killing.
Derivable forms: śaraṇam (शरणम्).
--- OR ---
Saraṇa (सरण).—a. [sṛ-lyuṭ] Going, moving, flowing.
-ṇam 1 Proceeding, going or flowing.
2) Running, quick motion; आजेः सरणम् (ājeḥ saraṇam) Ch. Up.1.3.5; आरोहे पर्यवस्कन्दे सरणे सान्तरप्लुते (ārohe paryavaskande saraṇe sāntaraplute) Mahābhārata (Bombay) 6.76.8;7.114.5.
4) Iron rust.
--- OR ---
Saraṇā (सरणा).—Pæderia Fœtida (Mar. haraṇavela).
See also (synonyms): saraṇī.
--- OR ---
Sāraṇa (सारण).—a. (-ṇī f.)
1) Causing to go or flow.
2) Cracked, split.
-ṇaḥ 1 Dysentery.
2) The hog-plum.
3) Wind during the autumn.
-ṇam 1 A kind of perfume.
2) Leading home.
--- OR ---
1) A kind of process to which metals. particularly mercury, are subjected.
2) Stretching out, extension.
3) Producing a sound or note.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
Śaraṇa (शरण).—(Sanskrit), refuge: in the Buddhist formula of ordination, buddhaṃ śaraṇaṃ gacchāmi dharmaṃ ś° g° saṃghaṃ ś° g°, followed by other variations, cited in extenso Mahāvastu iii.268.8 ff.; compare also Mahāvastu iii.310.7 ff., trīṇi śaraṇagamanāni (Pali saraṇagamana).
--- OR ---
Saraṇa (सरण).—(sa-raṇa), adj. [bahuvrīhi] (see raṇa, and a-raṇa), affected by impurity, passion, depravity: Mahāvyutpatti 618; 2158; sabhayāḥ saraṇāḥ sādīnavāḥ sadoṣā(ḥ) Lalitavistara 213.1 (prose). In Saddharmapuṇḍarīka 112.6 (verse) sa śuṣyate parasaraṇeṣu, he withers in the houses of others (so Tibetan gzhan gyi khyim na), saraṇa = Sanskrit śaraṇa (rightly Burnouf; wrongly Kern).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-ṇaṃ) 1. A house. 2. A preserver, a protector, what or who protects or preserves. 3. Preservation, protection, defence. 4. Killing, slaying. f. (-ṇī) A plant, (Celtis.) E. śa to injure, aff. lyuṭ.
--- OR ---
(-ṇaḥ-ṇā-ṇaṃ) Going, moving, who or what goes or moves. n.
(-ṇaṃ) 1. Oxidized iron, either in the state of rust or filings. 2. Going. f. (-ṇā or -ṇī) 1. A plant, (Pæderia fetida.) 2. A sort of Teori. E. sṛ to go, aff. yuc or lyuṭ, fem. aff. ṭāp or ṅīṣ; also śaraṇa, &c.
--- OR ---
(-ṇaḥ) 1. Dysentery, diarrhœa. 2. Hog-plum, (Spondias mangifera.) 3. A counsellor and embassador from Ravana to Rama. f. (-ṇī) 1. A plant, (Pæderia fetida.) 2. A canal, a small river. n.
(-ṇaṃ) A kind of perfume. f. (-ṇī) Adj. Causing to grow or flow. E. sṛ to go, (causal form,) lyuṭ aff.
--- OR ---
(-ṇā) A particular process to which mineral substances are subjected.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Śaraṇa (शरण).—n. I. (akin to śri), 1. A house, [Pañcatantra] i. [distich] 69; habitation, [Lassen, Anthologia Sanskritica.] 2. ed. 67, 26. 2. Refuge, [Hitopadeśa] i. [distich] 189, M. M.; protection, [Pañcatantra] 90, 5; 141, 11; 175, 12; help, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] 19, 17; a protector. Ii. (vb. śrī + ana), Killing.
--- OR ---
Saraṇa (सरण).—i. e. sṛ + ana, I. adj. Who or what goes. Ii. n. 1. Going. 2. Oxidised iron. Iii. f. ṇā and ṇi, A plant, Pæderia fetida.
--- OR ---
Sāraṇa (सारण).—i. e. sṛ, [Causal.], + ana, m. Dysentery.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Śaraṇa (शरण).—1. [neuter] falling asunder, decay.
--- OR ---
Śaraṇa (शरण).—2. [adjective] protecting, guarding; [neuter] protection, refuge or place of refuge, shelter, shed, hut, dwelling, abode; ṇaṃ gam have recourse to ([genetive] or [accusative]).
--- OR ---
Saraṇa (सरण).—[adjective] & [neuter] running.
--- OR ---
Sāraṇa (सारण).—[neuter] causing to go, dismissing.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Aufrecht Catalogus Catalogorum
Śaraṇa (शरण) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—poet. [Sūktikarṇāmṛta by Śrīdharadāsa] Padyāvalī. Mentioned by Jayadeva in Gītagovinda. See Ciraṃtanaśaraṇa.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Śaraṇa (शरण):—[from śara] 1. śaraṇa m. (for 2. See p. 1057, col. 1) one of the arrows of Kāma-deva, [Catalogue(s)]
2) [v.s. ...] n. falling asunder, bursting, falling in [Vopadeva]
3) [v.s. ...] killing, slaying, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
4) [v.s. ...] what slays or injures, [Monier-Williams’ Sanskrit-English Dictionary]
5) 2. śaraṇa mfn. ([from] √śṛ for śri; for 1. See p.1056) protecting, guarding, defending, [Ṛg-veda; Atharva-veda]
6) m. Name of a serpent-demon, [Mahābhārata]
7) of a poet, [Gīta-govinda] (cf. -deva)
8) of a king, [Buddhist literature]
9) f(ā and ī). Name of various plants etc. ([probably] [wrong reading] for saraṇā, ṇī q.v.)
10) n. (ifc. f(ā). ), shelter, place of shelter or refuge or rest, hut, house, habitation, abode, lair (of an animal), home, asylum, [Ṛg-veda] etc. etc.
11) n. refuge, protection, refuge with (śaraṇaṃ √gam or yā or i etc., ‘to go to any one for protection, seek refuge with’ [acc. or [genitive case]]; often ifc.), [Manu-smṛti; Mahābhārata] etc.
12) water, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
13) (with indrasya) Name of a Sāman, [Ārṣeya-brāhmaṇa 2.]
14) Saraṇa (सरण):—[from sara] a mfn. (for sa-raṇa See p.1183) going, moving, running, [Gopatha-brāhmaṇa]
15) [v.s. ...] m. a kind of tree, [Colebrooke] (perhaps [wrong reading] for sorala)
16) [v.s. ...] Name of a king, [Buddhist literature]
17) [v.s. ...] f(ā or ī). Paederia Foetida, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
18) Saraṇā (सरणा):—[from saraṇa > sara] f. a sort of convolvulus, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
19) Saraṇa (सरण):—[from sara] n. running, quick motion (with ājeḥ, ‘a foot-race’, ‘running-match’), [Gṛhya-sūtra and śrauta-sūtra; Chāndogya-upaniṣad; Mahābhārata]
20) [v.s. ...] moving from one place to another, locomotion, [Varāha-mihira’s Bṛhat-saṃhitā]
21) [v.s. ...] running after, following, [Rāmāyaṇa]
22) [v.s. ...] iron rust or filings, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
23) [=sa-raṇa] [from sa > sa-rakta] b mfn. (for saraṇa See p. 1182, col. 1) connected with war or conflict, [Lalita-vistara]
24) c ṇi etc. See p. 1182, col. 1,
25) Sāraṇa (सारण):—[from sāra] a mf(ī)n. idem, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
26) [v.s. ...] cracked, split, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
27) [v.s. ...] having five hair-tufts on the head, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
28) [v.s. ...] m. dysentery, diarrhoea, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
29) [v.s. ...] wind during the autumn, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
30) [v.s. ...] Paederia Foetida, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
31) [v.s. ...] Spondias Mangifera, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
32) [v.s. ...] Name of a brother of Kṛṣṇa, [Mahābhārata; Harivaṃśa; Mārkaṇḍeya-purāṇa]
33) [v.s. ...] of one of Rāvaṇa’s ministers (sent as ambassador to Rāma), [Rāmāyaṇa]
34) Sāraṇā (सारणा):—[from sāraṇa > sāra] f. stretching out, extension (only ifc.), [Kathāsaritsāgara]
35) [v.s. ...] (ifc. f(ā). ) producing a sound, striking a note on ([locative case]), [ib.]
36) [v.s. ...] a [particular] process to which mineral substances ([especially] quicksilver) are subjected (two others being given called ṛtu-s and prati-sāraṇā; ṇā-traya n. ‘the three Sāraṇā processes’), [Sarvadarśana-saṃgraha]
37) Sāraṇa (सारण):—[from sāra] n. leading home, [Daśakumāra-carita]
38) [v.s. ...] buttermilk (one fourth part of which is water), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
39) [v.s. ...] a kind of perfume, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
40) b sāraṇi etc. See [column]1.
41) Saraṇa (सरण):—[from sṛ] d etc. See p. 1182, col. 1.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
1) Śaraṇa (शरण):—(ṇaṃ) 1. n. A shelter; house; a preserver; preservation; killing. f. (ī) Celtis orientalis.
2) Saraṇa (सरण):—[(ṇaḥ-ṇā-ṇaṃ)] 1. n. Oxidized iron; proceeding. 1. f. (ā-ī) A plant. Poederia fetida. a. Going on.
3) Sāraṇa (सारण):—(ṇaḥ) 1. m. A counsellor of Rāvana; dysentery; hog-plum. f. (ī) A plant, Poederia fetida; a canal or small river, a drain.Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionarySource: DDSA: A practical Hindi-English dictionary
1) Śaraṇa (शरण) [Also spelled sharan]:—(nf) shelter, refuge; recourse; protection; ~[dātā] one who affords a protection; ~[prada] sheltering; -[sthāna] a sanctuary, refuge, an asylum, a haven; —[denā] to afford refuge, to grant shelter, to harbour.
2) Saranā (सरना) [Also spelled sarna]:—(v) to be accomplished; to be seen through; —, [kāja/kāma] a work to be accomplished.
Prakrit-English dictionarySource: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary
1) Saraṇa (सरण) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Śaraṇa.
2) Saraṇa (सरण) also relates to the Sanskrit word: Smaraṇa.
3) Saraṇa (सरण) also relates to the Sanskrit word: Svaraṇa.
4) Saraṇa (सरण) also relates to the Sanskrit word: Saraṇa.
5) Sāraṇa (सारण) also relates to the Sanskrit word: Sāraṇa.
6) Sāraṇa (सारण) also relates to the Sanskrit word: Smāraṇa.
7) Sāraṇā (सारणा) also relates to the Sanskrit word: Smāraṇā.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionarySource: Alar: Kannada-English corpus
1) [noun] = ಶರಣು - [sharanu -] 1.
2) [noun] he who protects, delivers from danger, distress, misery, etc.; a protector; a deliverer.
3) [noun] a place of refuge; a shelter; a house.
4) [noun] a devotee, who has submitted himself to a god.
5) [noun] ಶರಣರ ಬಾಳು ಮರಣದಲ್ಲಿ ನೋಡು [sharanara balu maranadalli nodu] śaraṇara bāḷu maraṇadalli nōḍu (prov.) a man who lives a pious life, will have a peaceful death; as a man lives, so shall he die.
--- OR ---
1) [noun] the act or fact of moving; movement.
2) [noun] a flowing; a continuous flow; a stream.
3) [noun] the red or orange coating that forms on the surface of iron when exposed to air and moisture; rust.
--- OR ---
Saraṇa (ಸರಣ):—[noun] a heap of wood on which a dead body is burned; a pile; a pyre.
--- OR ---
Saraṇa (ಸರಣ):—[noun] (correctly, ಶರಣ [sharana]) (masc.) a devotee who has submitted himself to a god.
--- OR ---
Saraṇe (ಸರಣೆ):—[noun] (correctly, ಶರಣೆ [sharane]) (fem.) a devotee who has submitted herself to a god.
--- OR ---
1) [noun] a class of gods, considered as celistial musicians.
2) [noun] a member of that class.
--- OR ---
Sāraṇa (ಸಾರಣ):—[noun] a musical sound or note.
--- OR ---
1) [noun] a kind of perfume.
2) [noun] a washing the floor with this or with cow-dung.
--- OR ---
Sāraṇe (ಸಾರಣೆ):—[noun] the act of announcing (for the notice of public); announcement.
--- OR ---
Sāraṇe (ಸಾರಣೆ):—[noun] = ಸಾರಣಿಗೆ [saranige].
--- OR ---
1) [noun] the tonal note 'ಷಡ್ಜ [shadja] (ಸ)' corresponding to the note C major of Western scale.
2) [noun] the string that is tuned to this note, serving as the base pitch.
--- OR ---
1) [noun] a kind of perfume.
2) [noun] the act of anointing the body with perfumes.
3) [noun] a washing the floor with this or with cow-dung.
4) [noun] a plastering of a wall.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+19): Sharana kavi, Sharanada, Sharanadeva, Sharanadhikaramanjari, Sharanagata, Sharanagata-vajrapanjara, Sharanagataghataka, Sharanagataghatin, Sharanagatahantri, Sharanagatarakshaka, Sharanagatarakshaki, Sharanagatarakshana, Sharanagatarakshane, Sharanagatata, Sharanagatavatsala, Sharanagate, Sharanagati, Sharanagatidipika, Sharanagatigadya, Sharanagatitatparyashlokopanyasa.
Ends with (+24): Adharmasharana, Agnisharana, Aksharana, Ananyasharana, Anathasharana, Apaksharana, Apratisharana, Asarana, Atmaikasharana, Atmasharana, Bhaktasharana, Catuhsharana, Ciramtanasharana, Dharmasharana, Ekasharana, Gosharana, Ksharana, Maithilisharana, Masharana, Nihsarana.
Full-text (+215): Apasarana, Sharanarthin, Pratisharana, Nihsarana, Smarana, Samsarana, Abhisarana, Susarana, Sharanapanna, Ekasharana, Saranatraya, Agnisharana, Utsarana, Sharanadeva, Saranasundara, Pratisharanabhuta, Asarana, Sharanaprada, Marshtimant, Sharanaishin.
Search found 87 books and stories containing Sharana, Sārana, Sarana, Saraṇa, Sāraṇā, Śaraṇa, Sāraṇa, Saraṇā, Sa-rana, Sa-raṇa, Saranā, Sarane, Saraṇe, Sāraṇe; (plurals include: Sharanas, Sāranas, Saranas, Saraṇas, Sāraṇās, Śaraṇas, Sāraṇas, Saraṇās, ranas, raṇas, Saranās, Saranes, Saraṇes, Sāraṇes). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Gati in Theory and Practice (by G. Srinivasu)
Description of Gati as in Bharatārṇava < [Chapter 2 - Concept and technique of Gati]
Description of Gati in Abhinayadarpaṇa < [Chapter 2 - Concept and technique of Gati]
Dhammapada (Illustrated) (by Ven. Weagoda Sarada Maha Thero)
Verse 188-192 - The Story of Aggidatta < [Chapter 14 - Buddha Vagga (The Buddha)]
Verse 303 - The Story of Citta the Householder < [Chapter 21 - Pakiṇṇaka Vagga (Miscellaneous)]
Verse 219-220 - The Story of Nandiya < [Chapter 16 - Piya Vagga (Affection)]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 5.2.3 < [Chapter 2 - The Killing of Keśī]
Verse 1.13.28 < [Chapter 13 - The Liberation of Pūtanā]
Verse 4.14.13 < [Chapter 14 - The Story of the Jālandharīs]
Mandukya Upanishad (Madhva commentary) (by Srisa Chandra Vasu)
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Rig Veda 7.101.2 < [Sukta 101]
Rig Veda 6.46.9 < [Sukta 46]
Rig Veda 2.3.8 < [Sukta 3]