Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gantavyam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gantavyam”—
- gantavyam -
-
gantavya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]gantavya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]gantavyā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Gantavya
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] गन्तव्यम्, [Bengali] গন্তব্যম্, [Gujarati] ગન્તવ્યમ્, [Kannada] ಗನ್ತವ್ಯಮ್, [Malayalam] ഗന്തവ്യമ്, [Telugu] గన్తవ్యమ్
Sanskrit References
“gantavyam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.5.14 < [Chapter V]
Verse 3.21.47 < [Chapter XXI]
Verse 4.32.39 < [Chapter XXXII]
Verse 7.215.7 < [Chapter CCXV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 4.2.42 < [Chapter 2]
Verse 5.3.132 < [Chapter 3]
Verse 10.3.17 < [Chapter 3]
Verse 10.4.8 < [Chapter 4]
Verse 10.9.151 < [Chapter 9]
Verse 12.7.168 < [Chapter 7]
Verse 12.36.104 < [Chapter 36]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 2 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 28 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 29 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
Section 65 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
Section 6 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Section 18 < [Chapter 6: vikṛtivijñānīyo'adhyāyaḥ]
Section 5 < [Chapter 1: sarvaroganidāna-adhyāya]
Section 32 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 19 < [Chapter 19: kuṣṭhacikitsita-adhyāya]
Section 26 < [Chapter 6: unmādapratiṣedha-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 16.1 < [Chapter 16: vanapraveśa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.40.10 < [Chapter 40]
Verse 1.85.50 < [Chapter 85]
Verse 1.88.40 < [Chapter 88]
Verse 1.89.14 < [Chapter 89]
Verse 1.89.19 < [Chapter 89]
Verse 1.189.90 < [Chapter 189]
Verse 1.231.12 < [Chapter 231]
Verse 1.303.109 < [Chapter 303]
Verse 1.336.29 < [Chapter 336]
Verse 1.400.68 < [Chapter 400]
Verse 1.427.79 < [Chapter 427]
Verse 1.436.92 < [Chapter 436]
Verse 1.462.59 < [Chapter 462]
Verse 1.483.90 < [Chapter 483]
Verse 1.509.70 < [Chapter 509]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Chapter 9 - Meṇḍhakagṛhapativibhūti-pariccheda
Chapter 26 - Pāṃśupradāna-avadāna
Chapter 30 - Sudhanakumāra-avadāna
Chapter 1 - prathamaḥ parivartaḥ
Chapter 2 - dvitīyaḥ parivartaḥ
Chapter 11 - ekādaśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 36 - ṣaṭtriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 44 - Dreams of Mahāprajāpati, Yaśodharā and Siddhārtha
Chapter 64 - Svastika and Buddha's determination
Chapter 169 - The story of Saṃdhāna, the householder
Verse 61.12 < [Chapter 61]
Verse 87.25 < [Chapter 87]
Verse 18.21 < [Chapter 18]
Verse 20.18 < [Chapter 20]
Verse 2.7.8.35 < [Chapter 8]
Verse 2.9.22.12 < [Chapter 22]
Verse 5.3.84.49 < [Chapter 84]
Verse 6.1.40.8 < [Chapter 40]
Verse 6.1.139.25 < [Chapter 139]
Verse 7.4.30.3 < [Chapter 30]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 4.224 < [Chapter 4]
Verse 10.1240 < [Chapter 10]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 13.3 < [Book 13]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 5.231 < [Chapter 5]
Verse 1.146.2 < [Chapter 146]
Verse 3.281.20 < [Chapter 281]
Verse 9.17.2 < [Chapter 17]
Verse 9.50.37 < [Chapter 50]
Verse 12.130.21 < [Chapter 130]
Verse 12.301.1 < [Chapter 301]
Verse 12.312.8 < [Chapter 312]
Verse 12.316.33 < [Chapter 316]
Verse 13.8.18 < [Chapter 8]
Verse 13.58.39 < [Chapter 58]
Verse 18.2.26 < [Chapter 2]
Verse 2.11.74 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)