Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 3.21.47

लीलोवाच ।
त्वयोक्तं देवि गच्छावो ब्राह्मणब्राह्मणी जगत् ।
सहेतीदमिदं वच्मि कथं गन्तव्यमम्ब हे ॥ ४७ ॥

līlovāca |
tvayoktaṃ devi gacchāvo brāhmaṇabrāhmaṇī jagat |
sahetīdamidaṃ vacmi kathaṃ gantavyamamba he || 47 ||

Lila asked said:—Thou saidst O goddess? that we shall go together to the abode of the Brahman pair, but I ask thee to tell me, how are we to effect our journey there?

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.21.47). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Lila, Tva, Yushmad, Ukta, Devi, Devin, Brahmana, Brahmani, Jagat, Saheti, Idam, Katham, Katha, Gantavya, Amba,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 3.21.47). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “līlovāca
  • līlo -
  • līla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    līla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    līlā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “tvayoktaṃ devi gacchāvo brāhmaṇabrāhmaṇī jagat
  • tvayo -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • uktam -
  • ukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uktā (noun, feminine)
    [adverb]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
  • devi -
  • devī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    devin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    devin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • gacchāvo* -
  • gam (verb class 1)
    [present active first dual]
  • brāhmaṇa -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    brāhmaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • brāhmaṇī -
  • brāhmaṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • jagat -
  • jagat (noun, masculine)
    [compound]
    jagat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 3: “sahetīdamidaṃ vacmi kathaṃ gantavyamamba he
  • sahetī -
  • saheti (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    saheti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    saheti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • vacmi -
  • vac (verb class 2)
    [present active first single]
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • gantavyam -
  • gantavya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gantavya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    gantavyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • amba -
  • amba (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    amba (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ambā (noun, feminine)
    [vocative single]
    amb (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • he -
  • ha (noun, masculine)
    [locative single]
    ha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    as (verb class 2)
    [present middle first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 3.21.47

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 3.21.47 in Gujarati sript:
લીલોવાચ ।
ત્વયોક્તં દેવિ ગચ્છાવો બ્રાહ્મણબ્રાહ્મણી જગત્ ।
સહેતીદમિદં વચ્મિ કથં ગન્તવ્યમમ્બ હે ॥ ૪૭ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 3.21.47 in Telugu sript:
లీలోవాచ ।
త్వయోక్తం దేవి గచ్ఛావో బ్రాహ్మణబ్రాహ్మణీ జగత్ ।
సహేతీదమిదం వచ్మి కథం గన్తవ్యమమ్బ హే ॥ ౪౭ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: