Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āhula”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āhula”—
- āhula -
-
āhula (noun, masculine)[compound], [vocative single]āhula (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Ahula
Alternative transliteration: ahula, [Devanagari/Hindi] आहुल, [Bengali] আহুল, [Gujarati] આહુલ, [Kannada] ಆಹುಲ, [Malayalam] ആഹുല, [Telugu] ఆహుల
Sanskrit References
“āhula” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 6.8.263 < [Chapter 8]
Verse 12.22.7 < [Chapter 22]
Verse 13.1.93 < [Chapter 1]
Verse 13.1.166 < [Chapter 1]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 9.10 < [Chapter 9 - Future Destiny of the Ananda, Rahula, and the Two Thousand Monks]
Verse 9.8 < [Chapter 9 - Future Destiny of the Ananda, Rahula, and the Two Thousand Monks]
Verse 9.11 < [Chapter 9 - Future Destiny of the Ananda, Rahula, and the Two Thousand Monks]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 18.58 < [Chapter 18]
Verse 48.11 < [Chapter 48]
Verse 48.14 < [Chapter 48]
Verse 89.12 < [Chapter 89]
Verse 89.13 < [Chapter 89]
Verse 89.14 < [Chapter 89]
Verse 89.15 < [Chapter 89]
Verse 89.16 < [Chapter 89]
Verse 89.17 < [Chapter 89]
Verse 89.44 < [Chapter 89]
Verse 89.51 < [Chapter 89]
Verse 89.54 < [Chapter 89]
Verse 89.60 < [Chapter 89]
Verse 89.67 < [Chapter 89]
Verse 89.69 < [Chapter 89]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 7.73 < [Chapter 7]
Verse 2.5.23.14 < [Chapter 23]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 43 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 51 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 17 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
Section 16 < [Chapter 4: marmavibhāgaśārīra-adhyāya]
Section 32 < [Chapter 15: vātavyādhinidānadhyāyaḥ]
Section 39 < [Chapter 7: madātyayādicikitsita-adhyāya]
Verse 1.43.514 < [Chapter 43]
Verse 5.116.118 < [Chapter 116]
Verse 6.103.10 < [Chapter 103]
Verse 7.4.95 < [Chapter 4]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.468.33 < [Chapter 468]
Verse 4.17.9 < [Chapter 17]
Verse 4.17.57 < [Chapter 17]
Verse 4.17.17 < [Chapter 17]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Chapter 12 - Successors to Virūḍhaka
Chapter 69 - Rāhula and Ānanda
Chapter 174 - Yaśodharā brings forth a son
Chapter 175 - The story of the great thief
Chapter 176 - Yaśodharā seeks to bring the Buddha back to her
Chapter 180 - Conversion of Yaśodharā
Chapter 181 - The story of the two Ābhīrīs
Chapter 182 - Story of Śaṅkha and Likhita
Chapter 217 - The sichness of the Buddha. The Buddha heals Devadatta
Chapter 284 - Famine in Rājagṛha, division of the congregation and new rules imparted by Devadatta
Verse 3.26.14 < [Chapter 26]
Verse 6.198.7 < [Chapter 198]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 4.30.42 < [Chapter 30]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)