Anga, aka: Aṅga; 15 Definition(s)

Introduction

Anga means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

In Hinduism

Purāṇa

1a) Aṅga (अङ्ग).—The father of Vena; knew the power of Kṛṣṇa's yoga.1 A son of Ulmuka (Kuru and Āgneyī— Viṣṇu-purāṇa). His wife was Sunīthā, the cruel-faced daughter of Mṛtyu. Finding the son's conduct cruel and unbecoming, he departed from the city.2 Once he performed the aśvamedha but the gods did not partake of the offerings. When he consulted the learned assembly, was advised by it that he could get a son by worshipping Hari. But the son born, Vena, was so mischievous that the king abandoned the kingdom in distress. Though messengers were deputed in search of him, his whereabouts remained untraced.3 Devoted to Hari, sought refuge with Him.4 According to the brahmāṇḍa, matsya and vāyu purāṇas he was the son of Ūru and Āgneyī.5 A Prajāpati of the family of Svāyambhuva Manu (of the Atri line.)6

  • 1) Bhāgavata-purāṇa II. 7. 43; Viṣṇu-purāṇa I. 13. 6.
  • 2) Bhāgavata-purāṇa IV. 13, 17-18.
  • 3) Ib. IV. 13. 24-49.
  • 4) Ib. IV. 21. 28; X. 60. 41.
  • 5) Brahmāṇḍa-purāṇa II. 36. 108 & 126; Vāyu-purāṇa 62. 92-3; Matsya-purāṇa 4. 44.
  • 6) Matsya-purāṇa 10. 3-4; Vāyu-purāṇa 62. 107.

1b) A kṣetraja son of Bali: born of Dīrghatamas. Father of Khanapāna (Anapāna).1 After him was the Aṅgadeśa.2 Father of Dadhivāhana, born without apāna (anus).3 The last king of his line was Vṛṣasena.4

  • 1) Bhāgavata-purāṇa IX. 23. 5 & 6; Matsya-purāṇa 48. 25 & 9; Vāyu-purāṇa 99. 28, 85; Brahmāṇḍa-purāṇa III. 74. 27, 87.
  • 2) Viṣṇu-purāṇa IV. 18. 13-14.
  • 3) Brahmāṇḍa-purāṇa III. 74. 102; Vāyu-purāṇa 99. 100.
  • 4) Viṣṇu-purāṇa IV. 18. 29.

1c) —(c)—An eastern kingdom. Its king got war elephants from Devas.*

  • * Brahmāṇḍa-purāṇa II. 16. 51; 18. 51; III. 7. 349; 74. 213; Matsya-purāṇa 114. 44; 121. 50; Vāyu-purāṇa 47. 48; 99. 402.

1d) A son of Havirdhāna.*

  • * Matsya-purāṇa 4. 45.

1e) The son of Viśvajit Janamejaya and father of Karṇa.*

  • * Matsya-purāṇa 48. 102; Vāyu-purāṇa 99. 112.
(Source): Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
Purāṇa book cover
context information

The Purāṇas (पुराण, purana) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahāpurāṇas total over 400,000 ślokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.

Nāṭyaśāstra (theatrics and dramaturgy)

1a) Aṅga (अङ्ग) refers to “the six major limbs” with which are perfromed the various āṅgika, or, “gestures” (physical representations), according to the Nāṭyaśāstra chapter 8.

The following are regarded as the six major limbs (aṅga):

  1. śiras (head),
  2. hasta (hands),
  3. uras (breast),
  4. sides (pārśva),
  5. waist (kaṭi),
  6. pāda (feet).

1b) Aṅga (अङ्ग) is the name of a country pertaining to the Oḍramāgadhī local usage (pravṛtti) according to the Nāṭyaśāstra chapter 14. These pravṛttis provide information regarding costumes, languages, and manners in different countries of the world. It is mentioned that this local usage (adopted by these countries) depends on the verbal style (bhāratī) and the graceful style (kaiśikī).

1c) Aṅga (अङ्ग) refers to “elements of diction”, according to the Nāṭyaśāstra chapter 19. There are six kinds of elements of diction (aṅga) defined:

  1. viccheda (division during a pause),
  2. arpaṇa (recital proper),
  3. visarga (conclusion),
  4. anubandha (coherence),
  5. dīpana (colourfulness),
  6. praśamana (abatement)

2) Aṅga (अङ्ग) is the name of a tribe, usually to be represented by a dark or deep blue (śyāma) color when painting the limbs (aṅgaracanā), according to Nāṭyaśāstra chapter 23. The painting is a component of nepathya (costumes and make-up) and is to be done in accordance with the science of āhāryābhinaya (extraneous representation).

3) Aṅga (अङ्ग) refers to one of the twenty aspects of tāla (time-measure), according to the Nāṭyaśāstrahapter chapter 28. In musical performance, tāla refers to any rhythmic beat or strike that measures musical time. It is an important concept in ancient Indian musical theory (gāndharvaśāstra) traceable to the Vedic era.

(Source): Wisdom Library: Nāṭya-śāstra

The six elements (aṅga) of diction were:

  1. the so-called division (viccheda) during a pause (virāma);
  2. recital proper (arpaṇa), which was of a representative nature and filled the auditorium with a beautifully modulated voice;
  3. the conclusion (visarga) marking the end of a sentence;
  4. coherence (anubandha), which prevented pauses between words linked by meaning, up to the prohibition to inhale during the utterance;
  5. colourfulness (dīpana), responsible for the gradual increase of vocal power as the sounds of the three basic pitches were pronounced;
  6. and abatement (praśamana), which allowed lowering of the pitch without accompanying dissonant sounds
(Source): Academia.edu: The Nāṭyaśāstra: the Origin of the Ancient Indian Poetics

Aṅga (अङ्ग).—Aṅga are the six limbs of a song (gāna) such as svara (the notes or melody), viruda (a passage extolling the song and usually including the author’s signature), pada (a passage of meaningful text), tenaka (the meaningless words), pāṭha (a passage of onomatopoetic sounds such as dang-dang-di-dang, etc.), and tāla (section governed by rhythm or beat). Songs that are comprised of these parts are called nibaddha-saṅgīta.

(Source): Vrindavan Today: Govinda-lilamrita: Rasa-lila musicology
Nāṭyaśāstra book cover
context information

Nāṭyaśāstra (नाट्यशास्त्र, natya-shastra) refers to both the ancient Indian tradition of performing arts, (e.g., theatrics, drama, dance, music), as well as the name of a Sanskrit work dealing with these subjects. It also teaches the rules for composing dramatic plays (nāṭya) and poetic works (kāvya).

Śāktism (Śākta philosophy)

Aṅga (अङ्ग) is the name of a Śāktapīṭha mentioned in the Kulārṇavatantra. The Kulārṇava-tantra is an important 11th century work for the Kaula school of Śāktism. It refers to eighteen such Śākta-pīṭhas (eg. Aṅga) which is defined as a sacred sanctuary of Devī located here on earth. According to legend, there are in total fifty-one such sanctuaries (pīṭha) on earth, created from the corresponding parts of Devī’s body,

(Source): Wisdom Library: Śāktism
Śāktism book cover
context information

Śākta (शाक्त, shakta) or Śāktism (shaktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devī) is revered and worshipped. Śākta literature includes a range of scriptures, including various tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.

General definition (in Hinduism)

Anga (अंग): Mlechchha kings, a Kaurava supporter.

(Source): WikiPedia: Hinduism

Aṅga (अङ्ग):—Aṅgas are the major limbs of the body which include the head, chest, sides, waist, hands and feet.

(Source): Academia.edu: Some Pearls from the Fourth Chapter of Abhinavabhāratī Table of Contents

In Buddhism

Theravada (major branch of Buddhism)

1. Anga. (See also Anga) - One of the stock list of the sixteen Powers or Great Countries (Mahajanapada), mentioned in the Pitakas. E.g., A.i.213; iv.252, 256, 260.

The countries mentioned are Anga, Magadha, Kasi, Kosala, Vajji, Malla, Ceti, Vamsa, Kuru, Pancala, Maccha, Surasena, Assaka, Avanti, Gandhara, and Kamboja. Other similar lists occur elsewhere, e.g. D.ii.200 (where ten countries are mentioned); see also Mtu.i.34 and i.198; and Lal.24(22).

It was to the east of Magadha, from which it was separated by the River Campa, and had as its capital city Campa, near the modern Bhagalpur (Cunningham, pp. 546-7). Other cities mentioned are Bhaddiya (DA.i.279; DhA.i.384) and Assapura (M.i.271).

The country is generally referred to by the name of its people, the Anga, though occasionally (E.g., DhA.i.384) the name Angarattha is used. In the Buddhas time it was subject to Magadha, (ThagA.i.548) whose king Bimbisara was, we are told, held in esteem also by the people of Anga (MA.i.394), and the people of the two countries evidently used to pay frequent visits to each other (J.ii.211). We never hear of its having regained its former independence, and traditions of war between the two countries are mentioned (E.g., J.iv.454; J.v.316; J.vi.271).

In the Buddhas time the Angaraja was just a wealthy nobleman, and he is mentioned merely as having granted a pension to a Brahmin (M.ii.163). The people of Anga and Magadha are generally mentioned together, so we may gather that by the Buddhas time they had become one people. They provide Uruvela Kassapa with offerings for his great sacrifice (Vin.i.27). It was their custom to offer an annual sacrifice to Maha Brahma in the hope of gaining reward a hundred thousand fold. On one occasion Sakka appears in person and goes with them to the Buddha so that they may not waste their energies in futile sacrifices (SA.i.269-70).

Several discourses were preached in the Anga country, among them being the Sonadanda Sutta and the two Assapura Suttas (Maha- and Cula-). The Mahagovinda Sutta seems to indicate that once, in the past, Dhatarattha was king of Anga. But this, perhaps, refers to another country (Dial.ii.270 n.; see also The Ramayana i.8, 9, 17, 25).

Sona Kolivisa, before he entered the Order, was a squire (paddhagu) of Anga. Thag.v.632.

2. Anga. King - Chief lay supporter of Sumana Buddha (BuA.130); the Buddhavamsa mentions Varuna and Sarana as Sumanas aggupatthaka and Udena as upatthaka. Bu.v.28.

3. Anga - A king of Benares on whose feet hair grew. He inquired of the brahmins the way to heaven, and was told to retire to the forest and tend the sacred fire. He went to Himava with many cows and women and did as he was counselled. The milk and ghee left over from his sacrifices were thrown away,

(Source): Pali Kanon: Pali Proper Names
context information

Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).

Pali

aṅga : (nt.) 1. a constituent part; 2. a limb; 3. quality.

(Source): BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary

Aṅga, (nt.) (Vedic aṅga, anc cp. Lat. angulus = angle, corner etc., ungulus finger-ring = Sk. aṅgulīya. See also aṅka, aṅguṭṭha & aṅgula) (1) (lit.) a constituent part of the body, a limb, member; also of objects: part, member (see cpd. °sambhāra); uttam°aṅga the reproductive organ J.V, 197; also as “head” at ThA.209. Usually in cpds. (see below, esp. °paccaṅga), as sabbaṅga-kalyāṇī perfect in all limbs Pv.III, 35 (= sobhaṇa-sabbaṅga-paccaṅgī PvA.189) and in redupln. aṅga-m-aṅgāni limb by limb, with all limbs (see also below aṅga + paccaṅga) Vin.III, 119; Vv 382 (°ehi naccamāna); Pv.II, 1210, 13, 18 (sunakho te khādati). — (2) (fig.) a constituent part of a whole or system or collection, e. g. uposath° the vows of the fast J.I, 50; bhavaṅga the constituents or the condition of becoming (see bhava & cp. Cpd. 265 sq.); bojjhaṅga (q. v.). Esp. with numerals: cattāri aṅgāni 4 constituents A.II, 79 (viz. sīla, samādhi, paññā. vimutti and rūpa, vedanā, saññā, bhava), aṭṭhaṅgika (q. v.) magga the Path with its eight constituents or the eightfold Path (KhA 85: aṭṭh’aṅgāni assā ti) navaṅga Buddha-sāsana see nava. — (3) a constituent part as characteristic, prominent or distinguishing, a mark, attribute, sign, quality D.I, 113 sq., 117 (iminā p° aṅgena by this quality, or: in this respect, cp. below 4; DA.I, 281 expls tena kāra‹-› ṇena). In a special sense striking (abnormal) sign or mark on the body D.I, 9, from which a prophesy is made (: hattha-pādādisu yena kenaci evarūpena aṅgena samannāgato dīghāyu . . hotī ti . . aṅgasatthan = chiromantics DA.I, 92). Thus in combn. with samannāgata & sampanna always meaning endowed with “good”, superior, remarkable “qualities”, e. g. J.I, 3 (sabbaṅga-sampanna nagaraṃ a city possessing all marks of perfection); II, 207. ‹-› In enumn. with var. numerals: tīhi aṅgehi s. A.I, 115; cattāri sotapannassa a- D.III, 227 = A.IV, 405 sq.; pañcaṅga-vippahīno (i. e. giving up the 5 hindrances, see nīvaraṇa) and pañcaṅga-samannāgato (i. e. endowed with the 5 good qualities, viz. the sīla-kkhandha, see kkhandha II.A d) S.I, 99 = A.I, 161; V, 15, 29. Similarly the 5 attributes of a brahmin (viz. sujāta of pure birth, ajjhāyaka a student of the Vedas, abhirūpa handsome, sīlava of good conduct, paṇḍita clever) D.I, 119, 120. Eight qualities of a king D.I, 137. Ten qualities of an Arahant (cp. dasa1 B 2) S.III, 83; Kh IV.10 = KhA 88; cp. M.I, 446 (dasah’aṅgehi samannāgato rañño assājāniyo). — (4) (modally) part, share, interest, concern; ajjhattikaṃ aṅgaṃ my own part or interest (opp. bāhiraṃ the interest in the outside world). A.I, 16 sq. = S.V, 101 sq.; It.9. rañño aṅgaṃ an asset or profit for the king M.I, 446. Thus adv. tadaṅga (see also ta° I.a) as a matter of fact, in this respect, for sure, certainly and tadaṅgena by these means, through this, therefore M.I, 492; A.IV, 411; Sdhp.455, 456; iminā p° aṅgena for that reason M.II, 168. — In compn. with verbs aṅgi° (aṅgī°): angigata having limbs or ports, divided DA.I, 313; cp. samaṅgi (-bhūta).

—jāta “the distinguishing member”, i. e. sign of male or female (see above 3); membrum virile and muliebre Vin.I, 191 (of cows); III, 20, 37, 205; J.II, 359; Miln.124. —paccaṅga one limb or the other, limbs great and small M.I, 81; J VI—20, used (a) collectively: the condition of perfect limbs, or adj. with perfect limbs, having all limbs Pv.II, 1212 (= paripuṇṇa-sabbaṅga-paccaṅgavatī PvA.158); SnA 383; DhA.I, 390; ThA.288; Sdhp.83 fig. rathassa aṅgapaccaṅgan M.I, 395; sabbaṅga-paccaṅgāni all limbs Miln.148. — (b) distributively (cp. similar redupl. formations like chiddâvachidda, seṭṭhânu-seṭṭhi, khaṇḍākhaṇḍa, cuṇṇavicuṇṇa) limb after limb, one limb after the other (like aṅgamaṅgāni above 1), piecemeal M.I, 133 (°e daseyya), 366; J.I, 20; IV, 324 (chinditvā). —paccaṅgatā the condition or state of perfect limbs, i. e. a perfect body VvA.134 (suvisuddh°). —paccaṅgin having all limbs (perfect) D.I, 34 (sabbaṅga-peccaṅgī); PvA.189. —rāga painting or rouging the body Vin.II, 107 (+ mukha°). —laṭṭhi sprout, offshoot ThA.226. —vāta gout Vin.I, 205. —vijjā the art of prognosticating from marks on the body, chiromantics, palmistry etc. (cp. above 3) D.I, 9 (see expl. at DA.I, 93); J.I, 290 (°āya cheka clever in fortune-telling); °ânubhāva the power of knowing the art of signs on the body J.II, 200; V, 284; °pāṭhaka one who in versed in palmistry etc. J.II, 21, 250; V, 458. —vekalla bodily deformity DhA.II, 26. —sattha the science of prognosticating from certain bodily marks DA.I, 92. —sambhāra the combination of parts Miln.28 = S.I, 135; Miln.41. —hetuka a species of wild birds, living in forests J.VI, 538. (Page 6)

(Source): Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Pali book cover
context information

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.

Mahayana (major branch of Buddhism)

Aṅga (अङ्ग, “member”).—The earliest texts mention a classification of the scriptures into members or aṅgas. These aṅgas are not literary genres but simply composition types in respect to form (e.g., prose or verse) or content (e.g., sermons, predictions, stories, conversations, commentaries, etc).

The major drawback of this classification is that, far from being mutually exclusive, the aṅgas overlap one another. Thus a sūtra is also a geya if it contains verse, a gāthā if it is expressed in stanzas, an udāna if it includes exclamations, an ityuktaka if it begins or ends with certain stereotyped formulas, a jātaka if it tells about previous lifetimes, a vyākaraṇa if it contains explanations or predictions, etc.

(Source): Wisdom Library: Maha Prajnaparamita Sastra
Mahayana book cover
context information

Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.

In Jainism

General definition (in Jainism)

The 12 Āgamas compiled in the Dvādasāṅgi are known as Aṅga literature. The word Aṅga is common to both Sanskrit as well as Prakrit. In the Vedic literature the supplementary literature for study of Vedas is termed as Vedāṅga. They are 6 as follows:

  1. Sikṣā (the science of proper articulation and pronunciation).
  2. Kalpa (the systematic work that lays down the rituals and prescribes rules for ceremonial and sacrificial acts)
  3. Vyākarṇa (grammar)
  4. Nirukta (etymological meaning of verses)
  5. Chaṅda (the science of prosody)
  6. Jyotiṣa (the work of astronomy for determining auspicious time for yajñas)


Veda-Puruṣa is the personification of Vaidika literature.The six Aṅga, as above, have been termed as the limbs of the veda-puruṣa. The word Aṅga has also been used in Pālῑ literature — The preachings by Buddha have been called Navāṅga and Dvādasāṅga at different places.

As said earlier, the word Aṅga has been used in all the three main streams of Indian Philosophy. In the Vaidika and Bauddha literature, the main treatises are 'Veda' and 'Pitaka'. The word Aṅga is not associated with them. In the Jaina literature, the main works are catagorized as 'Gaṇipiṭaka' which has been associated with the Aṅga e.g. Gaṇipiṭaka has 12 Aṅgas (Dvādasāṅgi Gaṇipiṭaka).

(Source): HereNow4U: Acharanga Bhasyam

Aṅga (अङ्ग) refers to a set of “requirements” for attaining the right faith.—Of the three jewels, right belief comes first and forms the basis upon which the other two rest. One must, by all possible means, first attain right belief or the basic conviction on the fundamentals because only on its acquisition, knowledge and conduct becomes right. Such right faith should have eight requirements or aṅga and should be free from the three types of superstitious ignorance and the eight kinds of pride.

The eight aṅgas or pillars which support the right belief are:

  1. niḥśaṅkitā: Freedom from doubt.
  2. niṣkāṅkṣitā: Freedom from desire for worldly comforts.
  3. nirvicikitsā: Freedom from aversion towards or regard for the body.
  4. amūḍhadṣṭṣṭi: Freedom from inclination for the wrong path.
  5. upagūhaṇa: Redeeming the defects of ineffective beliefs.
  6. stithikaraṇa: Sustaining souls in right convictions.
  7. vātsalya: Affection towards spiritual breathren.
  8. prabhāvanā: Spreading/advertising the greatness of Jain doctrines.
(Source): HereNow4U: Social Implication of Enlightened World View
General definition book cover
context information

Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.

Languages of India and abroad

Marathi-English dictionary

aṅga (अंग).—n (S) The body. 2 A limb; a member; an organ. 3 Side, quarter, direction. 4 A division or branch of learning, comprehending such science as is considered dependent upon the Vedas; hence, also called Vedanga. 5 Concern in; part in action; a hand in. Ex. tyā masalatīnta rāmājīpantācēṃ aṅga āhēsēṃ disatēṃ. 6 Collusion; clandestine support. Ex. hā gharōghara cōrī karīta phiratō hyālā kōtavālācēṃ aṅga āhē. 7 Person or body; considered as the seat of agency or subject of demerit on occasion of any evil deed. Ex. hī cōrī jyācē aṅgīṃ lāvalī tyāsa mī śāsana lāvīna; hā dōṣa mājhyā aṅgīṃ nāhīṃ. 8 A minor or subordinate part or portion (as of an article or a business). Ex. vivāhāmadhyēṃ hōma pradhāna avaśiṣṭa karmēṃ aṅgēṃ. 9 A face or a side. Ex. pāgōṭēṃ puḍhalyā aṅgēṃ mātra cāṅgalēṃ disatēṃ. 10 The portion of intestine which descends in procidentia ani: also the placenta descending after parturition. 11 Ability, capacity, competency, or talent (for any particular work). 12 One on one's side (in high places); an espouser of one's cause; an advocate. Ex. darabārānta aṅga asalyāvāñcūna kārya siddhīsa jāta nāhīṃ. 13 Any point of the ecliptic on or incidental upon the eastern horizon. Opp. to astalagna. aṅga ōḍhaviṇēṃ To bring one's self forward (into, upon, at, unto). Ex. āpulēñci aṅga tumhī vōḍāvilēṃ (i.e. ōḍhāvilēṃ) || tyācēṃ nivārilēṃ mahā duḥkha || aṅga kāḍhaṇēṃ or kāḍhūna ghēṇēṃ To withdraw one's self (as from a fight or troublesome business). aṅga ghālaṇē To throw one's self into (to succour, take part &c.) aṅga cōraṇēṃ or jōgāviṇēṃ To spare or reserve one's strength; to dawdle or idle at work. aṅga jhāṅkaṇēṃ or lapaviṇēṃ To conceal one's own part (in a business). aṅga jhāḍaṇēṃ To decline or disallow vehemently, emphatically, outright, smack, flat. aṅga ṭākaṇēṃ To lose flesh; to get out of condition. 2 To fling one's self violently down: also to lie down rudely and carelessly. aṅga darśaviṇēṃ To show or intimate one's part or interest (in a matter). aṅga dākhaviṇēṃ To display one's self to advantage in a business; to show off or cut a dash. aṅga dēṇēṃ To help or aid; to lend a hand to. aṅga dharaṇēṃ g. of s. To be seized with rheumatic affection. aṅga dharaṇēṃ or ghēṇēṃ To get flesh; to become fat or plump. aṅga maraṇēṃ g. of s. To have paralysis (of the body or a limb). aṅga māraṇēṃ or cōraṇēṃ To contract one's self; to gather up into narrow compass; to draw up or in. aṅga muraḍaṇēṃ To turn and throw one's self about haughtily or foppishly; to swell and swagger. aṅga mōḍūna-kāma karaṇēṃ-khapaṇēṃ- śrama karaṇēṃ &c. To exert one's self strenuously; to perform, labor, work, do with might and main, without sparing the body; to spend one's self in, at, about. aṅga mōḍūna yēṇēṃ g. of s. To have the aching monitory of fever. aṅga rākhaṇēṃ or vāñcaviṇēṃ To spare one's self; to work with reservation of strength. aṅga sāvaraṇēṃ To regain one's balance; to recover one's self. aṅgākhālīṃ ghālaṇēṃ To maintain for one's own use or enjoyment. aṅgākhālīṃ- paḍaṇēṃ To come under the practice or performance of. aṅgācā aṅkaḍā hōṇēṃ g. of s. To be affected with spasms or with cramp. aṅgācā āḷāpiḷā karaṇēṃ To writhe and wriggle. 2 To make strenuous effort or exertion. aṅgācā khurdā hōṇēṃ (śramānēṃ &c.) To suffer prostration of strength; to feel broken in pieces. aṅgācā hurapaḷā Burning or fierce glow of body (as under fever or passion). aṅgācī caughaḍī karaṇēṃ To bend one's body fourfold. A practice or feat of tumblers. aṅgācī lāhī karaṇēṃ To rouse into a passion; to infuriate or enrage. 2 To affect with great heat; to scorch, broil, parch--the sun or weather. Also aṅgācī lāhī hōṇēṃ g. of s. To be roused; to be affected &c. aṅgācī lāhakī or aṅgācī hōḷī hōṇēṃ g. of s. To be under intense burning or glowing (as of fever or rage). aṅgācēṃ āntharūṇa karaṇēṃ To give up all care and regard for self, and to expose one's self to all roughness and hardness in the service of; to lay one's self out to serve. Ex. tyācēṃ lagna vhāvēṃ mhaṇūna myāṃ aṅgācēṃ āntharūṇa kēlēṃ tarī tyānēṃ kāṃhīṃ upakāra mānilā nāhīṃ. aṅgācēṃ āntharūṇa hōṇēṃ (jvarāmuḷēṃ &c.) To be reduced to prostration of strength; to lie spread out in utter helplessness. aṅgācēṃ kātaḍēṃ kāḍhūna jōḍā śivaṇēṃ To show the deepest feeling of gratitude, affection, or regard for. aṅgācē cakadē kāḍhaṇēṃ (To draw off the flesh in pieces.) To beat soundly. aṅgācē tīḷapāpaḍa hōṇēṃ g. of s. To be furious with passion. aṅgācē dhuḍakē uḍaviṇēṃ g. of o. To beat to a mummy (lit. to reduce to shreds and tatters). aṅgācēṃ pāṇī karaṇēṃ or hōṇēṃ To turn one's flesh into water; i.e. to undergo great labor or suffering. aṅgānirāḷā or aṅgābāhēra ṭākaṇēṃ-jhōkaṇēṃ-sōḍaṇēṃ-jhiḍakāviṇēṃ To put off from one's self (a business, concern, interest, responsibility &c.); to cast aside (the regard or consideration of). aṅgānēṃ; aṅgīṃ, aṅgēṃ In person; in propriâ personâ. Pr. aṅgēṃ kēlēṃ tēṃ kāma padarīṃ asēla tō dāma. 2 From the person of or on the part of; noting mission or representation. aṅgāpēkṣāṃ bōṅgā mōṭhā (The waist protuberance of the dhōtara, lugaḍēṃ &c. is bigger than the body.) Used where demonstrations or pretensions exceed the virtue, worth, or solid excellence. aṅgābarōbara hōṇēṃ or aṅgānta basaṇēṃ To sit well on the body, to fit--a garment. aṅgāvara kōsaḷaṇēṃ or kōsaḷūna paḍaṇēṃ To fall bodily upon with angry violence. Ex. tōṃ māruti aṅgāvari kōsaḷalā|| Also aṅgāvara ōghaḷaṇēṃ. aṅgāvara ghēūna Espousingly, adoptingly, favoringly; as manifesting that we regard as our own. v. kara, bōla, sāṅga, pusa, vicāra. aṅgāvara ghēṇēṃ To put to the breast; to give the breast to (a child). 2 To take upon one's self the performance, charge, or responsibility of. 3 To espouse or avow as one's own; to exhibit warm affection or regard for. aṅgāvara tuṭaṇēṃ or tuṭūna paḍaṇēṃ or aṅgāvara yēṇēṃ To rush upon or address with vehemence and fury. aṅgāvara (dēṇēṃ-bāndhaṇēṃ-bharaṇēṃ-pōsaṇēṃ-karaṇēṃ &c.) To (give, build, furnish, support, act in general) upon one's own means or stock or responsibility. aṅgāvara paḍaṇēṃ, aṅgāvara yēṇēṃ To be left on one's hands; to lie as an encumbrance or cause of expense--articles purchased under hope of profitable sale: also to fall upon as demanding to be fulfilled, supplied, or made good--some failure, damage, loss. 2 To devolve upon; to become incumbent upon one to perform--a business or work. 3 To attack with violence or angry demonstrations. aṅgā- vara śēkaṇēṃ To sustain a loss; to burn one's fingers. The subject of the verb is ordinarily rupayē-vyāpāra -vyavahāra-uddīma-āḷa-kubhāṇḍa &c. aṅgāvaracā (mulagā &c.) tōḍaṇēṃ To wean (a sucking child). aṅgāvaracā (mulagā-mulagī &c.) A child on the breast; a child yet unweaned. aṅgāvarūna vārā jāṇēṃ (The wind to pass over the body.) To suffer a paralytic stroke. aṅgāsa kuṃyalā or kuyalē lāgaṇēṃ g. of s. To be highly exasperated: also to be wrought up with envy aṅgāsa yēṇēṃ or aṅgīṃ yēṇēṃ To prove a losing concern; to affect one's capital or original stock--a mercantile adventure &c. 2 To enter into possession of--a devil. aṅgāsa yēṇēṃ or hōṇēṃ To fit--a garment. aṅgāsa lāgaṇēṃ or aṅgīṃ lāgaṇēṃ To prove nourishing unto; to bring flesh upon one's bones. 2 To be brought home to; to be proved upon--a crime. 3 To fall upon to be sustained by--a loss or damage. aṅgāsa lāvaṇēṃ To bring home unto; to prove upon (a crime). aṅgīṃ asaṇēṃ g. of s. To belong to; to be in one as the subject of. Ex. hā dōṣa mājhyā aṅgīṃ nāhīṃ. aṅgīṃ āṇaṇēṃ To take upon one's self; to assume the doing or charge of. aṅgīñcī sāvalī karaṇēṃ To afford or present the shelter of one's own body or person. Ex. āpuliyē aṅgīñcī sāvalī|| ahōrātra karōni tayā rakṣī|| aṅgīṃ jiraṇēṃ To become habitual unto--some vice or ill trick. aṅgīṃ tāṭhā bharaṇēṃ To be filled with haughtiness or highmindedness. Ex. aṅgīṃ bharalāsē tāṭhā|| vaḷaṇīṃ na yē jaisā khuṇṭā|| aṅgīṃ tuṭaṇēṃ To fall off in flesh; to get out of condition. aṅgīṃ nasaṇēṃ To be without experience or personal knowledge of. aṅgīṃ phuṭaṇēṃ To increase in bulk; to get plump; to fill out. aṅgīṃ basaṇēṃ To get familiar and facile unto. aṅgīṃ bhinaṇēṃ To become habitual, familiar, or natural unto. aṅgīṃ (mājhyā &c.) kā māśā mēlyā āhēta? What (am I &c.) idle or indolent? i.e. Am I employed only in killing flies aṅgīṃ or aṅgīṃ- māśīṃ bharaṇēṃ To fill out in body and flesh; to grow plump or become fat and sleek. aṅgīṃ miracyā lāgaṇēṃ or jhōmbaṇēṃ To be roused into sudden fury. aṅgīṃ muraṇēṃ To be absorbed; to hold deeply in and not form fully--the small pox, measles &c. 2 To take fast hold; to become deepseated or internal--fever &c. āpalyā aṅgānēṃ-aṅgīṃ-aṅgēṃ In, by, or through one's own person. āpalyā aṅgīṃ biṛhāḍa dēṇēṃ or karaṇēṃ To lodge or entertain in one's heart or soul; to harbour or cherish (esp. some sin or vice). ālī aṅgāvara tara ghētalī śiṅgā- vara Used where a thing is taken or an act performed, not of fixed desire or purpose, but because it is come in the way. ēkā aṅgāvara asaṇēṃ or hōṇēṃ To lie on one side.

--- OR ---

āṅga (आंग).—n The body. See aṅga. Also for the numerous compounds and derivatives of this word see in order under aṅga. A few, of which the composition or derivation is less obvious, or which are purely or particularly Konkan̤i, follow in order here. Although all the compounds with aṅga may be found, both orally and in writing, as āṅga, yet only Prakrit compounds or derivatives in the form āṅga (e. g. āṅgaṭhā, āṅgaṭhī, āṅgaḍī, āṅgadhāra, āṅgarakhā, āṅgavaṇa, āṅgī) are correct:--Sanskrit compounds thus sounded or spelled being earnestly to be condemned and rejected.

--- OR ---

āṅga (आंग).—a S Relating to the body, corporeal.

--- OR ---

aṅga (अंग).—. Add:--14 In certain applications, as ughaḍyā aṅgānēṃ (phiraṇēṃ -basaṇēṃ -asaṇēṃ), jhāṅkalyā aṅgānē, aṅga ughaḍēṃ paḍalēṃ or ṭākalēṃ, aṅga jhāṅkalēṃ &c., aṅga bears the implied sense of Pudenda (vel muliebria vel virilia) or Bodily parts required by pudor to be covered. In this special implication aṅga is followed by one, but by one only of its synonymes, viz. kāyā (not by dēha, śarīra, tanū &c.) See under kāyā the phrases kāyā dākhaviṇēṃ & kāyā jhāṅkaṇēṃ.

(Source): DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary

aṅga (अंग).—n Body. Limb. Side. Concern in. Ability. Support. aṅga asaṇēṃ To have a hand in. aṅga kāḍhaṇēṃ Withdraw one's self from. aṅga jhāḍaṇēṃ Decline or disal- low vehemently. aṅga ṭākaṇēṃ Lose flesh; lie down carelessly. aṅga dharaṇēṃ Be seiz- ed with rheumatic affection; gain flesh. aṅga māraṇēṃ-cōraṇēṃ Contract one's self, evade. aṅga mōḍūna kāma karaṇēṃ To be unstint- ed in effort or work strenuously. aṅga mōḍūna yēṇēṃ Have the aching premonitory symptoms of fever. aṅgavaḷaṇīṃ paḍaṇēṃ Get accustomed to. aṅgākhālīṃ ghālaṇēṃ Maintain for one's own use. aṅgācā tiḷapāpaḍa hōṇēṃ Be furious with passion. aṅgābāhēra ṭākaṇēṃ Put off from one's self. aṅgāvara tuṭaṇēṃ-yēṇēṃ Rush upon with fury. aṅgāvara paḍaṇēṃ-yēṇēṃ Be left on one's hand. aṅgīmmāśīṃ bharaṇēṃ Become fat and sleek.

--- OR ---

āṅga (आंग).—n The body; see aṅga. a Corporeal.

(Source): DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
context information

Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.

Relevant definitions

Search found 504 related definition(s) that might help you understand this better. Below you will find the 15 most relevant articles:

Upanga
upāṅga (उपांग).—n A minor branch, division.
Navanga
The 12 Āgamas compiled in the Dvādasāṅgi are known as Aṅga literature. The Navāṅga consists ...
Dvadashanga
The 12 Āgamas compiled in the Dvādasāṅgi are known as Aṅga literature. Dvādasāṅga:&mdash...
Sandhyanga
Sandhyaṅga (सन्ध्यङ्ग).—The “aspects of dramatic juncture” refer to the different sections of a...
Angashaithilya
aṅgaśaithilya (अंगशैथिल्य).—n S Slackness of bodily frame, or of bodily state. opp. to aṅgadārd...
Lasyanga
Lāsyāṅga (लास्याङ्ग) is an one act play which requires lāsya or a gentle form of dance for its ...
Angagama
Aṅgagāma is the name of a locality that existed in the ancient kingdom of Anurādhapura, Ceylon ...
Angaracana
aṅgaracanā (अंगरचना).—f (S) The form or make of the body.
Anganyasa
aṅganyāsa (अंगन्यास).—m S A religious rite in fixing the dēva &c. Touching the body in sixteen ...
Darshani Anga
darśanī aṅga (दर्शनी अंग).—n The showy or fair side of a thing.
Valem Anga
valēṃ aṅga (वलें अंग).—n (Moist body.) A term for the tender body (of an infant, of a convalesc...
Mukhanga
Mukhāṅga (मुखाङ्ग, “elements of introduction”) is a synonym for Mukhasandhi, which refers to th...
Angamotanasana
Aṅgamoṭanāsana (अङ्गमोटनासन) is the name of an āsana (posture) described in the Haṭhābhyāsapadd...
Olem Anga
ōlēṃ aṅga (ओलें अंग).—n (Moist body.) Used of the person of a newly-delivered female.
Angapravishta
Aṅgapraviṣṭa (अङ्गप्रविष्ट, “inner-corpus”) refers to one of the two types of scriptural knowle...

Relevant text

- Was this explanation helpful? Leave a comment:

Make this page a better place for research and define the term yourself in your own words.

You have to be a member in order to post comments. Click here to login or click here to become a member.