Shri, Śṝ, Sṛ, Sṝ, Śri, Śrī: 33 definitions
Shri means something in Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit terms Śṝ and Sṛ and Sṝ and Śri and Śrī can be transliterated into English as Sr or Shri or Sri, using the IAST transliteration scheme (?).
Images (photo gallery)
(+117 more images available)
Shaktism (Shakta philosophy)Source: Wisdom Library: Śāktism
1) Śri (श्रि, “Splendor”):—One of the female offspring from Mahālakṣmī (rajas-form of Mahādevī). Mahālakṣmī is one of the three primary forms of Devī, the other two being Mahākālī and Mahāsarasvatī. Not to be confused with Lakṣmī, she is a more powerful cosmic aspect (vyaṣṭi) of Devi and represents the guṇa (universal energy) named rajas. Also see the Devī Māhātmya, a Sanskrit work from the 5th century, incorporated into the Mārkaṇḍeya-Purāṇa.
2) Śrī (श्री, “splendid”):—Name of one of the sixty-four mātṛs to be worshipped during Āvaraṇapūjā (“Worship of the Circuit of Goddesses”, or “Durgā’s Retinue”), according to the Durgāpūjātattva. They should be worshipped with either the five upācāras or perfume and flowers.
Her mantra is as follows:
ॐ श्रियै नमः
oṃ śriyai namaḥ.
3) Śrī (श्री, “fortune”).—One of the names of Lakṣmī (the śakti/power of Viṣṇu).—According to the Viṣṇu-purāṇa, Śrī was first born as a daughter of Bhṛgu (“the crack of the ritual fire”) united to Khyāti (“the hymns of praise”). Śrī is thus the fruit of the Yajña (“ritual-sacrifice”). According to the Taittirīya-saṃhitā, Śrī is one of the two wives of Āditya (“the solar-principle”).
Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Shaivism (Shaiva philosophy)Source: Manblunder: Sri Rudram 2.1-2
Śrī (श्री) indicates “His auspiciousness”.
Shaiva (शैव, śaiva) or Shaivism (śaivism) represents a tradition of Hinduism worshiping Shiva as the supreme being. Closely related to Shaktism, Shaiva literature includes a range of scriptures, including Tantras, while the root of this tradition may be traced back to the ancient Vedas.
Yoga (school of philosophy)Source: Google Books: The Khecarividya of Adinatha
Śrī (श्री, “splendour”):—A name of Lakṣmī, the consort of Viṣṇu, according to the Khecarīvidyā by Ādinātha. Ballāla calls her Yogīśā.
Yoga is originally considered a branch of Hindu philosophy (astika), but both ancient and modern Yoga combine the physical, mental and spiritual. Yoga teaches various physical techniques also known as āsanas (postures), used for various purposes (eg., meditation, contemplation, relaxation).
Purana and Itihasa (epic history)Source: archive.org: Nilamata Purana: a cultural and literary study
Śrī (श्री) is the name of a Goddess that was once worshipped in ancient Kashmir (Kaśmīra) as mentioned in the Nīlamatapurāṇa.—These Goddesses (e.g., Śrī) form the shining galaxy of female deities worshipped by the people of Kaśmīra.Source: archive.org: Shiva Purana - English Translation
Śrī (श्री) refers to an epithet of Goddess Durgā, according to the Śivapurāṇa 2.2.11. Accordingly as Brahmā said to Nārada:—“[...] O sage, seeing her [Durgā] who was Śiva’s Energy herself, directly in front of me, my lofty shoulders bent down with devotion and I eulogised her after due obeisance. [...] Thou hast manifested thyself as Śrī, a garland round Keśava’s form, who in the form of Earth holdest everything within, who art of yore the great Goddess causing creation and the destruction of the three worlds and art beyond the three Guṇas”.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
1a) Śrī (श्री).—(Khāyāti), a daughter of Bhṛgu and Khyāti devoted to Bhagavān;1 requested by Devas to approach Nṛsimha with a view to appease his wrath, she dared not go near him;2 elder sister of Dhātā and Vidhātā; married Nārāyaṇa and gave birth to Bala and Unmāda (utsāha) besides mind-born sons;3 alias Mahālakṣmī or Lakṣmī.4
- 1) Bhāgavata-purāṇa I. 10. 26; 11. 26 and 33; IV. 1. 43; 24. 49.
- 2) Ib. VII. 9. 2; VIII. 4. 20; 5. 40; 23. 6; IX. 4. 60; X. 3. 50; 9. 20; 29. 37; 31. 17; XI. 14. 15 & 39; XII. 11. 20.
- 3) Brahmāṇḍa-purāṇa II. 11. 2; 13. 78; Vāyu-purāṇa 28. 2.
- 4) Brahmāṇḍa-purāṇa IV. 39. 70-71. 44. 71; Vāyu-purāṇa 37. 38.
1b) Came out of the churning of the milk ocean, whom Viṣṇu placed on his breast: the dweller in the lotus: also Śrīdevī.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa IV. 9. 76, 79; 33. 46; 36. 21, 31 and 90.
1c) A Kala of the moon.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa IV. 35. 92.
Śrī (श्री) is a name mentioned in the Mahābhārata (cf. I.61.93) and represents one of the many proper names used for people and places. Note: The Mahābhārata (mentioning Śrī) is a Sanskrit epic poem consisting of 100,000 ślokas (metrical verses) and is over 2000 years old.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Natyashastra (theatrics and dramaturgy)Source: Wisdom Library: Nāṭya-śāstra
Śrī (श्री) is the Sanskrit name of one of the seven Nāṭyamātṛ (‘mothers of nāṭya’) mentioned in the Nāṭyaśāstra 3.86-87. They should be offered worship during ceremonies such as ‘consecration of the mattavāraṇī’ and ‘pouring ghee into sacrificial fire’.
Accordingly (85-87), “After saying these words for the happiness of the king, the wise man should utter the Benediction for the success of the dramatic production. [The Benediction]: Let mothers such as Sarasvati, Dhṛti, Medhā, Hrī, Śrī, Lakṣmī, and Smṛti protect you and give you success.”
Natyashastra (नाट्यशास्त्र, nāṭyaśāstra) refers to both the ancient Indian tradition (śāstra) of performing arts, (nāṭya, e.g., theatrics, drama, dance, music), as well as the name of a Sanskrit work dealing with these subjects. It also teaches the rules for composing dramatic plays (nataka) and poetic works (kavya).
Kavya (poetry)Source: Wisdom Library: Kathāsaritsāgara
Śrī (श्री) is the daughter of King Suśarman, whose story is told in “Story of Puṣpadanta”, according to the Kathāsaritsāgara, chapter 7.
The Kathāsaritsāgara (‘ocean of streams of story’), mentioning Śrī, is a famous Sanskrit epic story revolving around prince Naravāhanadatta and his quest to become the emperor of the vidyādharas (celestial beings). The work is said to have been an adaptation of Guṇāḍhya’s Bṛhatkathā consisting of 100,000 verses, which in turn is part of a larger work containing 700,000 verses.
Kavya (काव्य, kavya) refers to Sanskrit poetry, a popular ancient Indian tradition of literature. There have been many Sanskrit poets over the ages, hailing from ancient India and beyond. This topic includes mahakavya, or ‘epic poetry’ and natya, or ‘dramatic poetry’.
Chandas (prosody, study of Sanskrit metres)Source: Shodhganga: a concise history of Sanskrit Chanda literature
1) Śrī (श्री) is the alternative name of a Sanskrit metre (chandas) mentioned by Hemacandra (1088-1173 C.E.) in his auto-commentary on the second chapter of the Chandonuśāsana. Śrī corresponds to Rucirā (according to Bharata) as well as Sāndrapada. Hemacandra gives these alternative names for the metres by other authorities (like Bharata), even though the number of gaṇas or letters do not differ.
2) Śrī (श्री) refers to one of the 135 metres (chandas) mentioned by Nañjuṇḍa (1794-1868 C.E.) in his Vṛttaratnāvalī. Nañjuṇḍa was a poet of both Kannada and Sanskrit literature flourished in the court of the famous Kṛṣṇarāja Woḍeyar of Mysore. He introduces the names of these metres (e.g., Śrī) in 20 verses.
3) Śrī (श्री) refers to one of the 130 varṇavṛttas (syllabo-quantitative verse) dealt with in the second chapter of the Vṛttamuktāvalī, ascribed to Durgādatta (19th century), author of eight Sanskrit work and patronised by Hindupati: an ancient king of the Bundela tribe (presently Bundelkhand of Uttar Pradesh). A Varṇavṛtta (e.g., śrī) refers to a type of classical Sanskrit metre depending on syllable count where the light-heavy patterns are fixed.Source: Journal of the University of Bombay Volume V: Apabhramsa metres (2)
Śrī (श्री) (also called Bhramarāvalī) is the name of a catuṣpadi metre (as popularly employed by the Apabhraṃśa bards), as discussed in books such as the Chandonuśāsana, Kavidarpaṇa, Vṛttajātisamuccaya and Svayambhūchandas.—Bhramarāvalī (Śrī) has 20 mātrās in each of its four lines, divided into the groups of [IIS], [IIS], [IIS], [IIS] and [IIS] mātrās.
Chandas (छन्दस्) refers to Sanskrit prosody and represents one of the six Vedangas (auxiliary disciplines belonging to the study of the Vedas). The science of prosody (chandas-shastra) focusses on the study of the poetic meters such as the commonly known twenty-six metres mentioned by Pingalas.
Vaishnavism (Vaishava dharma)Source: Pure Bhakti: Bhagavad-gita (4th edition)
Śrī (श्री) refers to “(1) An honorific prefix to a name (2) Beauty (3) Lakṣmī, the goddess of fortune (4) Śrīmatī Rādhārāṇī”. (cf. Glossary page from Śrīmad-Bhagavad-Gītā).Source: Pure Bhakti: Brhad Bhagavatamrtam
Śrī (श्री) refers to:—Beauty; Śrīmātī Rādhārānī; Śrī Lakṣmī-devī. (cf. Glossary page from Śrī Bṛhad-bhāgavatāmṛta).
Vaishnava (वैष्णव, vaiṣṇava) or vaishnavism (vaiṣṇavism) represents a tradition of Hinduism worshipping Vishnu as the supreme Lord. Similar to the Shaktism and Shaivism traditions, Vaishnavism also developed as an individual movement, famous for its exposition of the dashavatara (‘ten avatars of Vishnu’).
Ayurveda (science of life)Source: WorldCat: Rāj nighaṇṭu
Śrī (श्री) is another name for Vṛddhi, an unidentified medicinal plant, according to verse 5.28-33 of the 13th-century Raj Nighantu or Rājanighaṇṭu. The fifth chapter (parpaṭādi-varga) of this book enumerates sixty varieties of smaller plants (kṣudra-kṣupa). Together with the names Śrī and Vṛddhi, there are a total of twelve Sanskrit synonyms identified for this plant.
Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
General definition (in Hinduism)Source: WikiPedia: Hinduism
Shri (श्री): Another name of Lakshmi, a goddess, the delight of Vishnu.
General definition (in Jainism)Source: Wisdom Library: Jainism
1) Śrī (श्री) is the mother of Kunthunātha, the seventeenth of twenty-four Tīrthaṅkaras in Janism, according to the Ācāradinakara (14th century work on Jain conduct written by Vardhamāna Sūri). A Tīrthaṅkara is an enlightened being who has conquered saṃsāra (cycle of birth and death), leaving behind him a path for others to follow.
The husband of Śrī is Sūra according to Śvetāmbara or Sūryasena according to Digambara. It is an ancient Jain practice to worship the Tīrthaṅkara’s parents in various rites, such as the pratiṣṭhāvidhi.
2) Śrī (श्री).—The name of a Goddess residing over the padmahrada (big lotus-island) which lies in the center of a lake named Padma. This lake is situated on top of the mountain range (varṣadharaparvatas) named Haimavat, one of the six mountain ranges in Jambūdvīpa. Jambūdvīpa lies at the centre of madhyaloka (‘middle world’) and is the most important of all continents and it is here where human beings reside.Source: archive.org: The Jaina Iconography
Śrī (श्री) or Lakṣmī is the name of a deity commonly depicted in Jaina art and iconography.—Śrī or goddess of wealth has been described in a Digambara manuscripts as a four-handed figure holding a flower and lotus. The same goddess in a Śvetāmbara manuscripts is represented as riding on an elephant and holding, as symbol, lotuses. he worship of Lakṣmī has a great hold upon the orthodox Jainas of both communities. The special day on which honour is done to the goddess of wealth is called Dhanaterasa. On the same occasion, the Śvetāmbara women polish their jewellery and ornaments in honour of Lakṣmī.
The description of Jaina Lakṣmī (Śrī), given above, does not far differ from that of the Brahmanic Śrī or Kamalā. Only in one point, it appears, namely in the riding on an elephant, the Jaina image presents an originality. It must be noted here that the conception of Lakṣmī even in Jainism is very old as the goddess is mentioned in the Kalpasūtra as one of the objects of Triśalā’s dream.Source: archive.org: Trisastisalakapurusacaritra
1) Śrī (श्री) refers to one of the eight Dikkumārīs living on the northern Rucaka mountains (in the Rucakadvīpa continent), according to chapter 1.2 [ādīśvara-caritra] of Hemacandra’s 11th century Triṣaṣṭiśalākāpuruṣacaritra (“lives of the 63 illustrious persons”): a Sanskrit epic poem narrating the history and legends of sixty-three important persons in Jainism.
Accordingly, “[...] Eight Dikkumārīs [viz., Śrī] from the northern Rucaka Mountains came quickly by means of the Ābhiyogika-gods who had become chariots like the wind (in speed). After bowing to the Jina and to his mother and announcing their purpose as before, they stood on the left holding chauris, singing.[...].”.
Note: In the continent Rucakadvīpa is a circular mountain-ranges Rucaka. On this in the four directions are 4 temples, and on both sides of each temple are 4 mountain peaks, making 8 peaks in each direction. Each peak is inhabited by a Dikkumārī [viz., Śrī].—(cf. ‘Die Kosmographie der Inder’ pp. 257f).
2) Śrī (श्री) is the wife of king Śūra from Hāstinapura, according to chapter 6.1 [kunthusvāmi-caritra].—Accordingly:—“[...] Śūra, like a new sun in brilliance, was king in this city (i.e., Hastināpura), like Dhaneśvara in Alakā. [...] His wife was Śrī, like Śrīdevī of Hari, the embodiment of beauty, grace, and virtue, endowed with spotless conduct. [...] Now Siṃhāvaha’s soul completed its life of thirty-three sāgasas in the palace Sarvārthasiddha. His soul fell on the ninth day of the dark half of Śrāvaṇa, the moon being in Kṛttikā, and descended into Śrī’s womb. [...]”.Source: Encyclopedia of Jainism: Tattvartha Sutra 3: The Lower and middle worlds
Śrī (श्री, “fortune”) is the name of a deity residing in the lotus (puṣkara) in the middle of the Padma lake, which lies on top of the Himavat (Himavān) mountain. This mountain is situated in Jambūdvīpa: the first continent of the Madhya-loka (middle-word), according to the 2nd-century Tattvārthasūtra 3.10.
Jambūdvīpa (where Śrī resides) is in the centre of all continents and oceans; all continents and oceans are concentric circles with Jambūdvīpa in the centre. Like the navel is in the centre of the body, Jambūdvīpa is in the centre of all continents and oceans. Sumeru Mount is in the centre of Jambūdvīpa. It is also called Mount Sudarśana.
Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
India history and geographySource: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Indian Epigraphical Glossary
Śrī.—(CII 3, etc.), honorific prefix to names often rendered variously in English; e. g., in the case of paramount sovereigns and their wives by ‘glorious’; of feudatories and other ordinary persons by ‘illustrious’; of priests, teachers, etc., by ‘saintly’; of gods by ‘holy’; sometimes śrī is used before consonants and śrīmat before vowels. The honorific śrī is sometimes used in South Indian records along with the words vijaya or vijaya-śiva (q. v.). Cf. śrī-ni, Śrīcaraṇa, etc. (IA 17), cf. śrī-pūrva used for śrī-yuta; śrī is sometimes repeated for emphasis, e. g., ‘śrī 108’ is written to indicate the repetition of the word for 108 times. Note: śrī is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.
The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
śrī (श्री).—f (S) The goddess Lakshmi, the wife of Vishn̤u, the deity of plenty and prosperity. 2 Hence Fortune, prosperity, success, wealth, honor, glory &c. 3 The three objects of life col- lectively; viz. love, duty, and wealth. 4 śrī is used as a prefix of reverence to the names of deities, holy places, sacred books, spiritual teachers &c. It is also written at the commencement of books, letters, and writings generally, elliptically of śrīgaṇēśā &c., forming an invocation to the god Gan̤esha. It is affixed to numerous words-to confer the sense of Glory, lustre, splendor, beauty, excellence; as garbhaśrī, gṛhaśrī, jayaśrī, jalaśrī, yaśaśrī, vanaśrī, vīraśrī. 5 The ornamental cap of an elephant.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
śrī (श्री).—f The goddess lakṣmī. Fortune, glory.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Śṝ (शॄ).—9 P. (śṛṇāti, śīrṇa)
1) To tear asunder, tear to pieces; (-ḍiṇḍīrapiṇḍa) प्रायासृग्भारघोरं पशुमिव परशुः पर्वशस्त्वां शृणातु (prāyāsṛgbhāraghoraṃ paśumiva paraśuḥ parvaśastvāṃ śṛṇātu) Mv.3.32.
2) To hurt, injure.
3) To kill, destroy; वनाश्रयाः कस्य मृगाः परिग्रहाः शृणाति यस्तान् प्रसभेन तस्य ते (vanāśrayāḥ kasya mṛgāḥ parigrahāḥ śṛṇāti yastān prasabhena tasya te) Ki. 14.13. -Pass. (śīryate)
1) To be shattered.
2) To wither, decay, waste away. -With अव (ava) or वि (vi) to seize away. (-Pass.) to fade or wither; मूर्ध्नि वा सर्वलोकस्य विशीर्येत वनेऽथवा (mūrdhni vā sarvalokasya viśīryeta vane'thavā) Bh.2.14.
--- OR ---
Śri (श्रि).—1 U. (śrayati-te, śibhrāya-śiśriye, aśiśriyat-ta, śrayiṣyatite, śrayitum, śrita; Caus. śrāyayati-te; desid. śiśrīṣati-te, śiśra- yiṣati-te)
1) To go to, approach, resort to, have recourse to, approach for protection; यं देशं श्रयते तमेव कुरुते बाहु- प्रतापार्जितम् (yaṃ deśaṃ śrayate tameva kurute bāhu- pratāpārjitam) H.1.15; R.3.7;19.1; श्रितासि चन्दनभ्रान्त्या दुर्विपाकं विष्रद्रुमम् (śritāsi candanabhrāntyā durvipākaṃ viṣradrumam) U.1.46.
2) To go or attain to, reach, undergo, assume (as a state); परीता रक्षोभिः श्रयति विवशा कामपि दशाम् (parītā rakṣobhiḥ śrayati vivaśā kāmapi daśām) Bv.1.83; द्विपेन्द्रभावं कलभः श्रयन्निव (dvipendrabhāvaṃ kalabhaḥ śrayanniva) R.3.32.
3) To cling to, lean or rest on, depend on; नीलः स्निग्धः श्रयति शिखरं नूतनस्तोयवाहः (nīlaḥ snigdhaḥ śrayati śikharaṃ nūtanastoyavāhaḥ) U.1.33.
4) To dwell in, inhabit.
5) To honour, serve, worship.
6) To use, empoly.
7) To devote oneself to, be attached to.
8) To assist, help.
--- OR ---
Śrī (श्री).—9 U. (śrīṇāti, śrīṇīte)
1) To cook, dress, boil, prepare.
2) To diffuse light; श्रीणन्युप स्थाद् दिवं भुरण्युः (śrīṇanyupa sthād divaṃ bhuraṇyuḥ) Ṛv.1.68.1.
--- OR ---
Śrī (श्री).—f. [śri-kvip ni° Uṇ.2.57]
1) Wealth, riches, affluence, prosperity, plenty; अनिर्वेदः श्रियो मूलम् (anirvedaḥ śriyo mūlam) Rām.; साहसे श्रीः प्रतिवसति (sāhase śrīḥ prativasati) Mk.4 'fortune favours the brave'; कर्माव्यारभमाणं हि पुरुषं श्रीर्निषेवते (karmāvyārabhamāṇaṃ hi puruṣaṃ śrīrniṣevate) Ms.9.3; Ki.7.28.
2) Royalty, majesty, royal wealth; श्रियः कुरूणामधिपस्य पालनीम् (śriyaḥ kurūṇāmadhipasya pālanīm) Ki.1.1.
3) Dignity, high position, state; श्री- लक्षण (śrī- lakṣaṇa) Ku.7.45 'the marks or insignia of greatness or dignity'; दुराराध्याः श्रियो राज्ञां दुरापा दुष्परिग्रहाः (durārādhyāḥ śriyo rājñāṃ durāpā duṣparigrahāḥ) Pt.1.67; विद्युल्लेखाकनकरुचिरं श्रीवितानं ममाभ्रम् (vidyullekhākanakaruciraṃ śrīvitānaṃ mamābhram) V.4.13.
4) Beauty, grace, splendour, lustre; (mukhaṃ) कमलश्रियं दधौ (kamalaśriyaṃ dadhau) Ku.5.21; 7.32; R.3.8.
5) Colour, aspect; तेषामाविरभूद् ब्रह्मा परि- म्लानमुखश्रियाम् (teṣāmāvirabhūd brahmā pari- mlānamukhaśriyām) Ku.2.2.
6) The goddess of wealth, Lak- ṣmī, the wife of Viṣṇu; आसीदियं दशरथस्य गृहे यथा श्रीः (āsīdiyaṃ daśarathasya gṛhe yathā śrīḥ) U.4.6; Ś.3.14; Śi.1.1.
7) Any virtue or excellence.
9) Intellect, understanding.
1) Superhuman power.
11) The three objects of human existence taken collectively (dharma, artha and kāma).
12) The Sarala tree.
13) The Bilva tree.
15) A lotus.
16) The twelfth digit of the moon.
17) Name of Sarasvatī, (the goddess of speech).
19) Fame, glory.
2) The three Vedas (vedatrayī); श्रिया विहीनैरधनैर्नास्तिकैः संप्रवर्तितम् (śriyā vihīnairadhanairnāstikaiḥ saṃpravartitam) Mb.12.1.2. ('ṛcaḥ sāmāni yajūṃṣi | sā hi śrīramṛtā satām' iti śruteḥ | com.). -m. Name of one of the six Rāgas or musical modes. -a. Splendid, radiant, adorning. (The word śrī is often used as an honorific prefix to the names of deities and eminent persons; śrīkṛṣṇaḥ, śrīrāmaḥ, śrivālmīkiḥ, śrījayadevaḥ; also celebrated works, generally of a sacred character; śrībhāgavata, śrīrāmāyaṇa &c.; it is also used as an auspicious sign at the commencement of letters, manuscripts &c; Māgha has used this word in the last stanza of each canto of his Śiśupālavadha, as Bhāravi has used lakṣmī).
--- OR ---
Sṛ (सृ).—1, 3 P. (sarita, sasarti, also dhāvati; sasāra, asārṣīt, asarat, sariṣyati, sartum, sṛta)
1) To go, move, proceed; मृगाः प्रदक्षिणं सस्रुः (mṛgāḥ pradakṣiṇaṃ sasruḥ) Bk.14,14.
2) To go towards, approach; निष्पाद्य हरयः सेतुं प्रतीताः सस्रुरर्णवम् (niṣpādya harayaḥ setuṃ pratītāḥ sasrurarṇavam) Rām.
3) To rush upon, assail; ब्राह्मणार्थे समुत्पन्ने योऽरिभिः सृत्य युध्यति (brāhmaṇārthe samutpanne yo'ribhiḥ sṛtya yudhyati) Mb.12.97.1; (taṃ) ससाराभिमुखः शूरः शार्दूल इव कुञ्जरम् (sasārābhimukhaḥ śūraḥ śārdūla iva kuñjaram) Mb.
4) To run, go fast, slip away from; सरति सहसा बाह्लोर्मध्यं गताप्यबला सती (sarati sahasā bāhlormadhyaṃ gatāpyabalā satī) M.4.11.
5) To blow (as wind); तं चेद्वायौ सरति सरलस्कन्धसंघट्टजन्मा (taṃ cedvāyau sarati saralaskandhasaṃghaṭṭajanmā) Me.55.
6) To flow.
7) To cross, traverse. -Caus. (sārayati-te)
1) To cause to go or move.
2) To extend.
3) To rub, touch gently (with the fingers); तन्त्रीमाद्रां नयनसलिलैः सारयित्वा कथंचित् (tantrīmādrāṃ nayanasalilaiḥ sārayitvā kathaṃcit) Me.88.
4) To push back or away, remove; सारयन्तीं गण्डाभोगात् कठिनविषमामेकवेणीं करेण (sārayantīṃ gaṇḍābhogāt kaṭhinaviṣamāmekaveṇīṃ kareṇa) Me.93.
5) To put in array, arrange.
6) To show, manifest. Desid. (sisīrṣati) To wish to go &c.
--- OR ---
Sṝ (सॄ).—9 P. (sṛṇāṃti) To hurt, injure, kill.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
Śrī (श्री) or Śirikā.—q.v., 3 and 4.
--- OR ---
Śrī (श्री) or Śirī.—(1) name of a devakumārikā in the northern quarter: Mahāvastu iii.309.9 = Lalitavistara 391.4 (read Śirī in both); one of four daughters of Indra, Mahāvastu ii.57.2 ff., see Āśā; (2) name of one of the 8 deities of the Bodhi-tree: Lalitavistara 331.21; (3) name of the mother of the Buddha Maṅgala: Śirī (n.) Mahāvastu i.249.17; also Śirikā i.252.6 (verse); (4) name of a brahman's daughter, in the ‘Śiri-jātaka’: Mahāvastu ii.89.19 ff. (Śirir, n., 89.19; Śirikāṃ 90.4, prose; Śiriye, g., 90.5; Śirī, n., 91.4; Śiri, n., 94.2, 9, 11, v.l. Śirī); (5) honorifically added at the end of proper names, as in Sanskrit only at the beginning (Sadbhāvaśrī, as name of a goddess, Rājat. 3.353, is not analogous); noted only in Mahāvastu: Kolita-śirī Mahāvastu i.62.10; Rāhula-śiri i.128.13; iii.258.15 ff.; 260.9 ff.; Śyāma- (°maka-)-śiri, see the names; Kāśyapa-śirī (the former Buddha) iii.243.16.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
Śṝ (शॄ).—r. 9th cl. (śṛṇāti) To hurt, to wound or kill. With vi prefixed, pass. v. (viśīryate) To be injured or impaired, to waste or decay.
--- OR ---
Śri (श्रि).—r. 1st cl. (śrayati-te) To serve. With āṅ prefixed, 1. To seek asylum, to depend upon, to have recourse to. 2. To be near to. 3. To use, to employ. 4. To choose. 5. To enter. 6. To inhabit. With apa and āṅ, To quit, to forsake. With ut or sam, To be high or elevated. With vi, apa, and āṅ, 1. To fall, to prostrate, to worship. 2. To expect, to rely upon, to trust to. With sama, 1. To attain. 2. To see. 3. To depend upon. 4. To have recourse to.
--- OR ---
Śrī (श्री).—r. 9th cl. (śrīṇāti śrīṇīte) To cook, to dress, to boil. r. 1st and 10th cls. (śrayati-te śrāyayati-te) To satisfy.
--- OR ---
(-śrīḥ) 1. Fortune, prosperity, success, thriving. 2. Wealth. 3. Beauty, splendour, lustre. 4. Appearance. 5. Light. 6. Any virtue or excellence. 7. The three objects of life collectively, or love “kāma,” duty “dharmma,” and wealth “artha”. 8. Dress, decoration. 9. State, paraphernalia. 10. Majesty, royalty. 11. Superhuman power. 12. Intellect, understanding. 13. Elevation, consequence. 14. Fame, glory. 15. The goddess Lakshmi, the wife of Vishnu, and deity of plenty and prosperity. 16. A name of Saraswati. 17. The mother of Kunt'Hu, the seventeenth Jina of the present age. 18. The Sarala tree, (Pinus longifolia.) 19. The Bilwa tree. 20. A lotus. 21. Cloves. 22. A prefix to the names of deities, forming a kind of invocation at the beginning of a letter, &c., and often used repeatedly, as Shri Shri Durga; also a prefix of respect to proper names of persons, as Shri Jayadeva; also of works, as Shri Bhagavat; this use of it is elliptical; the possessive aff. matup or adj. yukta joined, &c. being understood, and the sense will then be, the splendid, the illustrious, the famous, &c. E. śri to serve, (i. e. whom the world worships,) kvip aff. and the vowel made long.
--- OR ---
Sṛ (सृ).—r. 1st cl. (sarati) r. 3d cl. (sasartti) To go, r. 1st cl. (sarati or dhāvati) 1. To go fast, to run, (dhai being substituted for the root.) 2. To proceed. 3. To approach. 4. To flow. 5. To blow. With anu prefixed., 1. To follow. 2. To conform to. 3. To go to. 4. To return to. With apa, To go back, to withdraw or remove. With abhi, 1. To spread out or abroad. 2. To go to or with, to accompany or attend, or to meet upon appointment. 3. To attack. With upa, 1. To approach, to advance. 2. To visit. With nir, To go forth or out. With pra, 1. To proceed. 2. To extend. 3. To project, 4. To passaway, (as time.) 5. To be prevalent. 6. To predominate. With vi, 1. To go separately or apart. 2. To come or arrive. 3. To spread. 4. To forego, to quit or leave. With prati, 1. To go towards, to assail. 2. To go back. With sam, To obtain. With nis, 1. To slip. 2. To depart. 3. To ooze out. With pari, 1. To flow round. 2. To go round.
--- OR ---
Sṝ (सॄ).—r. 9th cl. (sṛṇāti) To hurt, to injure, to kill.; also ṣṝ .Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Śṝ (शॄ).—ŚṚ10, ii. 9, śṛṇā, ṇī, [Parasmaipada.] 1. To hurt, to wound, [Kirātārjunīya] 14, 13. 2. Pass. To be broken, to split in pieces, Mahābhārata 3, 591 (with the termination of the [Parasmaipada.]). Ptcple. of the pf. pass. śīrṇa. I. Broken; [Pañcatantra] i. [distich] 387; Mahābhārata i. [distich] 267. 2. Withered, [Meghadūta, (ed. Gildemeister.)] 30. 3. Wasted, decayed, [Mālatīmādhava, (ed. Calc.)] 79, 18 (antar-, Mouldering in it, viz. its water). 4. Slender, thin.
— With the prep. ava ava, pass. To be dissolved, to spread, [Rāmāyaṇa] 1, 31, 44, Seramp. (Schlegel, 1, 38, 14, v. r.).
— With pari pari, pass. To be broken, to split, Mahābhārata 3, 11141.
— With vi vi, pass. 1. To be broken, [Mānavadharmaśāstra] 8, 408. 2. To be destroyed, Mahābhārata 1, 3726. 3. To go asunder, to slip away, [Mānavadharmaśāstra] 2, 74. 4. To fade away, [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] 2, 25; [Hitopadeśa] iv. [distich] 42. viśīrṇa, 1. Broken, [Pañcatantra] 80, 9. 2. Divided, [Meghadūta, (ed. Gildemeister.)] 19. 3. Withered, decayed. 4. Wasted, dispersed, [Nala] 13, 17.
— Cf. [Anglo-Saxon.] hyrt; [Latin] cornu; [Gothic.] haurn; [Anglo-Saxon.] horn; [Latin] cervus; [Anglo-Saxon.] heorot, heort; probably [Gothic.] hairus, A sword; perhaps [Old High German.] bi -hal, bipennis; [Latin] clava, quiris, probably in-columis; cf. śaru, śṛṅga.
--- OR ---
Śri (श्रि).—i. 1, [Parasmaipada.] [Ātmanepada.] (the original signification is probably ‘To cling to’’ ‘To lean’), 1. To go to, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 3, 70 (Calc.); to come, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 112. 2. To enter, Mahābhārata 5, 1741. 3. To obtain,
— With the prep. adhi adhi, To ascend; with śayanam, To go to rest, [Daśakumāracarita] in
— With samadhi sam-adhi, To approach, [Nala] 23, 12.
— With abhi abhi, To have recourse to, Mahābhārata 1, 8274.
— With ā ā, 1. To go to, [Pañcatantra] 188, 18;
— With anvā anu-ā, To go to, [Rāmāyaṇa] 2, 84, 7.
— With apā apa-ā, To resort to, to have recouse to, Mahābhārata 1, 651 (an -apāśritya, without the help of).
— With vyapā vi-apa-ā, To have recourse to, [Bhagavadgītā, (ed. Schlegel.)] 9, 32.
— With upā upa-ā, 1. To go to, Mahābhārata 1, 5918. 2. To have recourse to, [Bhagavadgītā, (ed. Schlegel.)] 4, 10. upāśritya, By aid, [Mānavadharmaśāstra] 9, 316. Ptcple. of the pf. pass. upāśrita. 1. Supporting. 2. Relying upon. Comp. An-, adj. not relied upon, used as support, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 24, 7.
— With samupā sam-upa-ā, To have recourse to, Mahābhārata 2, 618. samupāśrita, Having reserted to, [Rājataraṅgiṇī] 5, 141.
— With samā sam-ā, 1. To go to, Mahābhārata 1, 59, 27; to approach; with āsanam, to sit down, [Pañcatantra] i. [distich] 283. 2. To enter, [Mānavadharmaśāstra] 6, 2. 3. To occupy, [Pañcatantra] 136. 8; to obtain, i. [distich] 417. 4. To have recourse to, [Pañcatantra] 154, 15; samāśritya, by aid, [Mānavadharmaśāstra] 3, 77. 5. To confide in, [Mānavadharmaśāstra] 7, 70. samāśrita, 1. Fled for refuge, protected. 2. Having assumed,
— with ud ud, 1. [Ātmanepada.] To rise, Mahābhārata 4, 1018. 2. [Parasmaipada.] To raise, [Rāmāyaṇa] 2, 66, 17. ucchrita, 1. Produced. 2. Lifted up. [Hitopadeśa] ii. [distich] 154. 3. High, [Kirātārjunīya] 5, 1. 4. Rising, Mahābhārata 3, 2437. 5. Increased in size or bulk. 6. Prosperous. 7. Left, abandoned. 8. Deprived, [Pañcatantra] v. [distich] 11 (phala-, Will not be fulfilled). Comp. Ati-, excessively elevated, [Hitopadeśa] ii. [distich] 120.
— With abhyud abhi-ud, abhyucchrita, Raised, [Draupadīpramātha] 8, 20.
— With prod pra-ud, procchrita, High, [Mṛcchakaṭikā, (ed. Stenzler.)] 76, 21.
— With samud sam-ud, samucchrita, 1. Raised, Mahābhārata 3, 8064. 2. Lofty, [Hitopadeśa] ii. [distich] 84.
— With upa upa, To come to, to hit, Mahābhārata 3, 10456.
— With vinis vi-nis, To come out, [Sāvitryupākhyāna] 6, 14.
— With pra pra, praśrita, Modest, humble, well-behaved, [Indralokāgamana] 1, 10.
— With saṃpra sam-pra, saṃpraśrita, The same, [Rāmāyaṇa] 2, 70, 11.
— With sam sam, 1. To unite, [Mālatīmādhava, (ed. Calc.)] 15, 2 ([Ātmanepada.]). 2. To go to, Mahābhārata 3, 13053. 3. To attain, to get, [Mānavadharmaśāstra] 10, 60. 4. To have recourse to, Mahābhārata 2, 128; [Pañcatantra] 155, 21; to flec to, [Hitopadeśa] iii. [distich] 147. 5. To seek, [Rāmāyaṇa] 1, 1, 6. 6. To depend upon, [Rāmāyaṇa] 2, 60, 20. 7. To inhabit, [Mānavadharmaśāstra] 2, 24. saṃśrita, 1. Having gone for refuge to (acc.), [Pañcatantra] iii. [distich] 129. 2. Come for refage, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 104. 3. Protected, supported. 4. Joined, [Rājataraṅgiṇī] 5, 335. m. Anattendant, [Mānavadharmaśāstra] 4, 179.
— With abhi- sam abhi-sam, abhisaṃśrita, Having gone to, [Lassen, Anthologia Sanskritica.] 2. ed. 76, 54 (went to).
— Cf. śaraṇa, and [Gothic.] hulth; [Anglo-Saxon.] hold; perhaps [Gothic.] hail; [Anglo-Saxon.] hál; perhaps [Latin] clemens; to the original signification seem to belong, - [Latin] in-clinare, clivus; [Gothic.] hlains, hleithra, hlija; [Anglo-Saxon.] hlynian, hlidh.
--- OR ---
Śrī (श्री).— (cf. śrā), ii. 9, śrīṇā, ṇī, [Parasmaipada.] [Ātmanepada.] 1. To cook, to burn. 2. To mix.
— Cf. probably etc.; [Latin] pin-cerna.
--- OR ---
Śrī (श्री).— (either from śrā, To ripen, cf. [Latin] Ceres, or from śri-, To approach for protection), f. 1. The deity of plenty and prosperity, the wife of Viṣṇu, [Rāmāyaṇa] 3, 52, 22. 2. Fortune, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 161; 162; success, happiness, prosperity,
--- OR ---
Sṛ (सृ).—i. 1, and ii. 3, sisṛ, [Parasmaipada.] 1. To flow, to flow to,
— With the prep. ati ati, [Causal.] To extend, Mahābhārata 3, 665.
— With anu anu, 1. To follow, [Mānavadharmaśāstra] 11, 77; to pursue, [Pañcatantra] 227, 23. 2. To go to, [Meghadūta, (ed. Gildemeister.)] 31. 3. To return to, [Pañcatantra] 137, 12. anusṛta, Accompanied, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 90, 9. [Causal.] To pursue, Mahābhārata 1, 4309.
— With apa apa, To retire, [Pañcatantra] iii. [distich] 40; 220, 13; to withdraw, [Hitopadeśa] 13, 18. [Causal.] To order to withdraw, [Mānavadharmaśāstra] 7, 149; to remove, [Pañcatantra] 15, 25.
— With abhi abhi, 1. To go to, [Daśakumāracarita] in
— With atvabhi ati-abhi, To pass, Mahābhārata 1, 3854.
— With ud ud, [Causal.] 1. To cause to go out, to call out,
— With prod pra-ud, [Causal.] 1. To offer, [Hitopadeśa] ii. [distich] 154. 2. To urge on, to incite, Mahābhārata 3, 10620.
— With samud sam-ud, [Causal.] To give, [Prabodhacandrodaya, (ed. Brockhaus.)] 116, 7.
— With upa upa, 1. To approach, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 12, 14; [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] 11, 11; with āsanam, To sit down, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] 46, 20. 2. To visit, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 3; [Daśakumāracarita] in
— With ni ni, nisṛta, 1. (= niḥsṛta), Gone forth, disappeared, [Rājataraṅgiṇī] 4, 566. 2. f. tā, A plant, Ipomœa Turpethum.
— With nis nis, 1. To slip or to go forth or out, [Hitopadeśa] 29, 5, M. M.; 44, 7, M. M. 2. To depart, [Mānavadharmaśāstra] 6, 4. a -niḥsarant, adj. Not being able to withdraw, [Pañcatantra] 195, 8. niḥsṛta, 1. Gone out, having left (abl.), [Hitopadeśa] iii. [distich] 133. 2. Broken forth, [Śiśupālavadha] 9, 25. [Causal.] 1. To cause to go out, Mahābhārata 3, 12995. 2. To drive away, to expel, [Pañcatantra] 227, 9.
— With vinis vi-nis, viniḥsṛta, Gone forth or out, issued forth, [Mānavadharmaśāstra] 4, 165; [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 43.
— With pari pari, To flow round, Mahābhārata 3, 10983.
— With pra pra, 1. To proceed, [Rāmāyaṇa] 2, 59, 10; to pass, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 63. 2. To spring up, [Pañcatantra] iii. [distich] 258. 3. To break forth, [Mālatīmādhava, (ed. Calc.)] 24, 17. 4. To increase, [Pañcatantra] iii. [distich] 2. 5. To extend, [Ṛtusaṃhāra] 1, 25. prasṛta, 1. Gone. 2. Spread. 3. Stretched. 4. Long. 5. Swift. 6. Modest, [Rāmāyaṇa] 3, 52, 21. 7. Attached to, occupied. 8. Appointed. m. The palm of the hand. f. tā, The leg. n. A measure of two Palas. Comparat. prasṛtatara, Excessive, Dacak. in
— With vipra vi-pra, To spread, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 16, 3.
— With prati prati, [Causal.] 1. To replace, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 61. 2. To remove, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 47. pratisārita, 1. Repelled. 2. Dressed (as a wound).
— With vi vi, 1. To spread, [Śiśupālavadha] 9, 19. 2. To return, [Śiśupālavadha] 9, 37. visṛta, 1. Spread. 2. Drawn (as a bowstring), [Kirātārjunīya] 10, 53. 3. Uttered, [Daśakumāracarita] in
— With sam sam, To obtain, [Mānavadharmaśāstra] 12, 70. [Causal.] To cause to revolve, [Mānavadharmaśāstra] 12, 124.
— With anusam anu-sam, [Causal.] To dismiss, Mahābhārata 3, 11552.
— Cf. etc., [Latin] salio, saltare (A. S. saltian, borrowed); also (rather than to ṛ, p. 136), probably also [Latin] serere; [Anglo-Saxon.] serian, to set in order ([Causal.], cf. also Lat serere).
--- OR ---
Sṛ (सृ).—SṚ10, see svṛ10.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Śṛ (शृ).—śṛṇāti (śṛṇati) [participle] śīrṇa (q.v.) crush, break, tear, hurt, kill. [Passive] śīryate (ti) be crushed or broken etc., go asunder, fall out or off, wither, moulder, decay, perish.
--- OR ---
Śri (श्रि).—śrayati śrayate [participle] śrita (q.v.) A. [transitive] lean, lay against or on, turn or transfer to, spread ([especially] light) over ([locative]); M.[Passive](A.) [intransitive] lean or rest upon, lie or be situated in or on, join one’s self with ([accusative] or [locative]); [Middle](A.) resort to, strive after ([accusative]); get entrance, befall ([accusative] or [locative]); incur, undergo, get into a state or condition.
--- OR ---
Śrī (श्री).—1. śrīṇāti śrīṇīte [participle] śrīta mix, mingle with ([instrumental]).
--- OR ---
Śrī (श्री).—2. [feminine] mixture.
--- OR ---
Śrī (श्री).—3. ([nominative] śrīs) [feminine] beauty, splendour, ornament; comfort, satisfaction, welfare, bliss; wealth, treasure; high rank, glory, majesty, royalty & its insignia. Often personif. as the goddess of beauty, welfare, & royal splendour. Used also as honorific prefix to proper names = the famous, glorious, or mighty. — Du. śriyau beauty and welfare; [dative] śriye or śriyau as infin. or [adverb] pleasantly, prettily, gloriously.
--- OR ---
Sṛ (सृ).—sisarti sarati sisarti sarate [participle] sūta (—° act. & pass.), & sūrta (q.v.) run, glide, flow, hasten, speed ([with] vājam & ājim run a race); go to, pass over ([accusative]). [Causative] sārayati cause to run or flow, (liquify, melt*), set in motion; [Middle] sārayate begin to flow. [Desiderative] sisīrṣati wish to run. [Intensive] sarīsarti run hither and thither.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Śṝ (शॄ):—[class] 9. [Parasmaipada] ([Dhātupāṭha xxxi, 18]) śṛṇāti ([present participle] [Ātmanepada] śṛṇāna, [Ṛg-veda]; [imperative] śṛṇa, [Atharva-veda]; [perfect tense] śaśāra, 2. sg. śaśaritha, 3. [plural] śaśaruḥ, or śaśruḥ [grammar]; śaśre, [Atharva-veda]; [Aorist], aśarīt, aśarait, [Atharva-veda]; aśārīt [grammar]; Prec. śīryāt, [ib.]; [future] SarItA, SarIzyati, [ib.]; śariṣyate, [Brāhmaṇa]; [infinitive mood] SarItum [grammar]; śarītos, [Ṛg-veda]; śaritos, [Aitareya-āraṇyaka]; [indeclinable participle] -śīrya, [Brāhmaṇa]),
—to crush, rend, break ([Ātmanepada] with reference to self, as ‘to break one’s own arm’), [Ṛg-veda; Atharva-veda; Brāhmaṇa];
—to kill (game), [Kirātārjunīya, xiv, 13] :—[Passive voice] śīryate (mc. also ti; [Aorist] aśāri, śāri),
—to be crushed or broken or rent or shattered, [Ṛg-veda] etc. etc.;
—to fall out or off, [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.;
—to be worn out, decay, wither, fade, [Śatapatha-brāhmaṇa; Harivaṃśa] etc.:—[Causal] śārayati ([Aorist] aśīśarat) [grammar]:—[Desiderative] SiSarIzati, śiśīrṣati, [ib.] :—[Intensive] śeśīryate, śāśarti, [ib.]
2) Śri (श्रि):—1. śri [class] 1. [Ātmanepada] [Parasmaipada] ([Dhātupāṭha xxi, 31]) śrayati, te ([perfect tense] śiśrāya, śiśriye; [Aorist] aśret, āśriyan, [Ṛg-veda]; aśrait, [Atharva-veda]; aśiśriyat, [ib.] etc. ; aSrAyizwa [grammar] [Vedic or Veda] forms belonging either to the [perfect tense] or [Aorist] type are also aśiśret, śrema, śrayuḥ, śiśrīta; [future] śrayitā [grammar]; śrayiṣyati, te, [Brāhmaṇa] etc.; [infinitive mood] śrayitum, [Mahābhārata]; śrayitavai, [Brāhmaṇa]; [indeclinable participle] śrayitvā, [Mahābhārata] etc., -śritya, [Brāhmaṇa] etc.) [Parasmaipada] to cause to lean or rest on, lay on or in, fix on, fasten to, direct or turn towards, ([especially]) spread or diffuse (light or radiance or beauty) over ([locative case]), [Ṛg-veda; Taittirīya-saṃhitā; Brāhmaṇa];
2) — ([Ātmanepada] or [Passive voice], rarely [Parasmaipada]) to lean on, rest on, recline against ([accusative]), cling to ([locative case]), be supported or fixed or depend on, abide in or on ([accusative] [locative case] or [adverb]), [ib.; Āśvalāyana-gṛhya-sūtra; Chāndogya-upaniṣad; Mahābhārata];
2) — ([Ātmanepada] [Parasmaipada]) to go to, approach, resort or have recourse to (for help or refuge), tend towards ([accusative]), [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.;
2) — ([Ātmanepada]) to go into, enter, fall to the lot or take possession of ([accusative] or [locative case]), [Kāvya literature; Kathāsaritsāgara];
2) — ([Ātmanepada] [Parasmaipada]) to attain, undergo, get into any state or condition ([accusative]), [ib.] etc.;
2) —to assume (with śrāvikā-tvam, ‘to assume the form of a Śrāvikā’, q.v.), [Kathāsaritsāgara; Hemacandra’s Pariśiṣṭaparvan];
2) —to show, betray (heroism), [Rāmāyaṇa];
2) —to honour, worship, [Dhātupāṭha] :—[Passive voice] SrIyate ([Aorist] aśrāyi: cf. above), [Ṛg-veda] etc. etc.:—[Causal] śrāpayati (in uc-chr), [Vājasaneyi-saṃhitā];—śrāyayati ([Aorist] aśiśrayat; for aśiśriyat See above) [grammar]:—[Desiderative] śiśrayiṣati, te or śiśrīṣati, te [grammar]:—[Intensive] śeśrīyate, śeśrayīti, śeśreti[ib.]
3) cf. [Greek] κλίνω, κλίνη, κλῖμαξ; [Latin] clino, clivus; [Lithuanian] szlýti, szlḗti, szlaítas; [Gothic] hlains; hlaiw; [German] hlinen, linen, lehnen; [Anglo-Saxon] hlinian; [English] lean.
4) 2. śri in antaḥand bahiḥ-śri (q.v.)
5) 3. śri light, lustre (= 3. śrī q.v.) at end of [adjective (cf. [masculine, feminine and neuter; or adjective])] [compound]
6) Śrī (श्री):—1. śrī (cf. √śrā) [class] 9. [Ātmanepada] [Parasmaipada] ([Dhātupāṭha xxxi, 3]) śrīṇati, śrīṇīte ([grammar] also [perfect tense] śiśrāya, śiśrīye; [Aorist] aśraiṣīt, aśreṣṭa etc.; for aśiśrayuḥ See 2. abhi-√śrī),
—to mix, mingle, cook (cf. abhiand ā-√śrī), [Ṛg-veda; Taittirīya-saṃhitā; Vājasaneyi-saṃhitā; Brāhmaṇa];
— (= √1. śri), to burn, flame, diffuse light, [Ṛg-veda i, 68, 1.]
7) 2. śrī mfn. (ifc.) mixing, mingling, mixed with
8) f. mixing, cooking.
9) 3. śrī f. ([probably] to be connected with √1. śri and also with √1. śrī in the sense of ‘diffusing light or radiance’ ; [nominative case] śrīs [according to] to some also śrī) light, lustre, radiance, splendour, glory, beauty, grace, loveliness (śriye and śriyai, ‘for splendour or beauty’, ‘beauteously’, ‘gloriously’ cf. śriyase; [dual number] śriyau, ‘beauty and prosperity’; śriya ātmajāḥ, ‘sons of beauty’ id est. horses cf. śrī-putra; śriyaḥ putrāḥ, ‘goats with auspicious marks’), [Ṛg-veda] etc. etc.
10) prosperity, welfare, good fortune, success, auspiciousness, wealth, treasure, riches (śriyā, ‘accord° to fortune or wealth’), high rank, power, might, majesty, royal dignity (or ‘Royal dignity’ personified; śriyo bhājaḥ, ‘possessors of dignity’, ‘people of high rank’), [Atharva-veda] etc. etc.
11) symbol or insignia of royalty, [Vikramorvaśī iv, 13]
12) Name of Lakṣmī (as goddess of prosperity or beauty and wife of Viṣṇu, produced at the churning of the ocean, also as daughter of Bhṛgu and as mother of Darpa), [Śatapatha-brāhmaṇa] etc. etc.
13) Name of Sarasvatī (See -pañcamī)
14) of a daughter of king Su-śarman, [Kathāsaritsāgara]
15) of various metres, [Colebrooke]
16) (the following only in [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.] ‘a lotus-flower; intellect, understanding; speech; cloves; Pinus Longifolia; Aegle Marmelos; a kind of drug = vṛddhi; Name of a Buddhist goddess and of the mother of the 17th Arhat’)
17) m. Name of the fifth musical Rāga (See rāga), [Saṃgīta-sārasaṃgraha]
18) mfn. diffusing light or radiance, splendid, radiant, beautifying, adorning (ifc.; See agni-, adhvara-, kṣatra-, gaṇa-, jana-śrī etc.), [Ṛg-veda iv, 41, 8.] [The word śrī is frequently used as an honorific prefix (= ‘sacred’, ‘holy’) to the names of deities (e.g. Śri-Durgā, Śrī-Rāma), and may be repeated two, three, or even four times to express excessive veneration. (e.g. Śrī-śrī-Durgā etc.); it is also used as a respectful title (like ‘Reverend’) to the names of eminent persons as well as of celebrated works and sacred objects (e.g. Śrī-Jayadeva, ŚrīBhāgavata), and is often placed at the beginning or back of letters, manuscripts, important documents etc.; also before the words caraṇa and pāda ‘feet’, and even the end of personal names.]
19) Sṛ (सृ):—(cf. √sal) [class] 1. 3. [Parasmaipada] ([Dhātupāṭha xxii, 37; xxv, 17]) sarati ([Epic] also te and [according to] to [Pāṇini 7-3, 78] also dhāvati), and sisarti (the latter base only in Veda; 3. [dual number] sisratuḥ, 3. [plural] sisrate, [Ṛg-veda]; p. sisrat q.v. [ib.]; [perfect tense] sasāra, sasre, [ib.] etc.; 1. [dual number] sasriva, [Śatapatha-brāhmaṇa]; p. sasṛvas, sasrāṇa and sasṛmāṇa, [Ṛg-veda]; [Aorist] asārṣīt [grammar]; [subjunctive] sarṣat, [Atharva-veda]; Prec. sriyāt [grammar]; [future] sartā, [ib.]; sariṣyati, [Ṛg-veda] etc.; [infinitive mood] sartum, [Mahābhārata] etc.; sartave, tavai, [Ṛg-veda]; [indeclinable participle] sṛtvā, [Brāhmaṇa]; -sṛtya, -sāram, [Brāhmaṇa] etc.),
—to run, flow, speed, glide, move, go (with uccakais, ‘to spring up’; with vājam, or ājim, ‘to run a race’ id est. ‘exert one’s self’), [Ṛg-veda] [case] etc.;
—to blow (as wind), [Meghadūta];
—to run away, escape, [Rāmāyaṇa; Mālavikāgnimitra; Bhāgavata-purāṇa];
—to run after, pursue ([accusative]), [Ṛg-veda];
—to go towards, betake one’s self to ([accusative] or tatra etc.), [Mahābhārata; Bhāgavata-purāṇa];
—to go against, attack, assail, [Mahābhārata];
—to cross, traverse ([accusative]), [Rāmāyaṇa];
— ([Ātmanepada]) to begin to flow (said of the fluid which surrounds the fetus), [Atharva-veda] :
—[Passive voice] sriyate ([Aorist] asāri, [Brāhmaṇa]), to be gone etc., [grammar]:—[Causal] sārayati or [class] 10. [Parasmaipada] ([Dhātupāṭha xxxii, 107]) to cause to run, [Nirukta, by Yāska];
—to set in motion, strike (a lute), [Meghadūta];
—to remove, push aside (a braid of hair), [ib.];
— put in array, to arrange (with dyūtam, ‘the men on a chess-board’), [Pañcadaṇḍacchattra-prabandha];
—to make visible, show, manifest, [Viddhaśālabhañjikā];
—to nourish, foster ([genitive case]), [Hemacandra’s Pariśiṣṭaparvan];
— [Ātmanepada] sārayate (for sarayate See saraya, p. 1182, col. 1), to cause one’s self to be driven, drive (in a carriage), [Āśvalāyana-gṛhya-sūtra] : pass. sāryate, to be made to flow, discharge (excrement), [Suśruta] :—[Desiderative] sisīrṣati, to wish to run (vājam, ‘a race’), [Taittirīya-saṃhitā] :—[Intensive] (cf. sarisrara) sarsṛte (p. sarsrāṇa See pra-√sṛ) or sarīṣarti, to stride backwards and forwards, [Kāvya literature];
—to blow violently (as the wind), [ib.]
20) cf. [Greek] ὁρμή, ὁρμάω; ἅλμα, ἅλλομαι; [Latin] salire.
21) Sṝ (सॄ):—(cf. √śṝ, svṝ) [class] 9. [Parasmaipada] sṛṇāti, to hurt injure, kill, [Dhātupāṭha xxxi, 22] ([varia lectio])Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
1) Śṝ (शॄ):—(gi) śṛṇāti 9. a. To hurt, to wound.
2) Śri (श्रि):—(ña) śrayati 1. a. To serve. With ā, to have recourse to, avail one’s self of, depend on, be near, employ; with apa, to quit; with uta and sama, to be elevated; with vi and apa, to fall, worship, rely upon; expect.
3) Śrī (श्री):—(ga) śrīṇāti śrīṇīte 9. c. To cook or dress. (ki) śrayati, śrāyati 1. 10. To satisfy.
4) (śrīḥ) f. The goddess Lakshmī; a name of several females; prosperity; fortune; beauty; state; fame, glory; prestige; a prefix to names.
5) Sṛ (सृ):—sarati 1. a. (li) sasartti 3. a. To go, move; run. With anu to follow; conform; with apa to withdraw; with abhi to overrun, spread, attend; with upa to draw near; with nira to go out; with pra to advance, project, extend; with vi to reach; withdraw.
6) Sṝ (सॄ):—(gi) sṛṇāti 9. a. To hurt.Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionarySource: DDSA: A practical Hindi-English dictionary
1) Śrī (श्री) [Also spelled sri]:—(a) an honorific adjective prefixed to male names; Mr.; (nf) Lakshmi—the goddess of wealth; wealth, treasure, prosperity; lustre, brilliance, radiance, splendour; ~[gaṇeśa] commencement (of an auspicious work, rite, etc.); •[karanā] to break ground; to commence a work/process; ~[maṃta] having or possessing [śrī]; prosperous, rich; aristocrat; ~[mān] an honorific title prefixed to male names, Mr; Sir (also used in an address); ~[mukha] (used in deference) radiant/graceful face/mouth; ~[yuta] an honorific title prefixed to male names, Mr.; ~[hīna] lack-lustre; hence ~[hīnatā] (nf).
2) Sri in Hindi refers in English to:—(a) an honorific adjective prefixed to male names; Mr.; (nf) Lakshmi—the goddess of wealth; wealth, treasure, prosperity; lustre, brilliance, radiance, splendour; ~[ganesha] commencement (of an auspicious work, rite, etc.); •[karana] to break ground; to commence a work/process; ~[mamta] having or possessing [shri]; prosperous, rich; aristocrat; ~[man] an honorific title prefixed to male names, Mr; Sir (also used in an address); ~[mukha] (used in deference) radiant/graceful face/mouth; ~[yuta] an honorific title prefixed to male names, Mr.; ~[hina] lack-lustre; hence ~[hinata] (nf)..—sri (श्री) is alternatively transliterated as Śrī.
Kannada-English dictionarySource: Alar: Kannada-English corpus
1) [noun] riches; wealth.
2) [noun] development; progress; prosperity.
3) [noun] dignity; worthiness; nobility.
4) [noun] lustre; radiance.
5) [noun] Lakṣmi, the Goddess of Wealth.
6) [noun] greatness; superiority; excellence; speciality.
7) [noun] a decorating or being decorated; decoration.
8) [noun] natural ability in any field; talent.
9) [noun] the first three of the four ideals of Hindu philosophy righteousness, economic prosperity and meaningful worldly life.
10) [noun] the dried flower bud of a tropical evergreen tree Eugenia aromatica, used as a pungent, fragrant spice; clove.
11) [noun] a prefix used before the name of a man as a token of respect (used before a deity irrespective of male or female).
12) [noun] a letter written on top of the paper while commencing writing something as a token of auspiciousness or welfare.
13) [noun] name of one of the sixteen digits of the moon.
14) [noun] the tree Aegle marmelos of Rutaceae family.
15) [noun] the tree Pinus longifolia of Pinaceae family.
16) [noun] (pros.) a metrical verse haviang four lines each of which having one long syllable.
17) [noun] (jain.) a female deity guarding one of the eight directions.
18) [noun] (mus.) in Karnāṭaka system, name of a rāga (musical mode) derived from the main mode Kharaharapriya.
19) [noun] poison; venom.
--- OR ---
Śrī (ಶ್ರೀ):—[pronoun] a pronoun used in respects of the monks and pontiffs, expressing excessive veneration.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+1097): Shri Chakra, Shri harsha, Shri Janardana, Shri Krishna, Shri Krishna Deva Raya, Shri rama, Shri Rangam, Shri shri bhagavat, Shri vaishnava, Shri Yajna, Shri Yantra, Shri-bali, Shri-bali-bhoga, Shri-bhandara, Shri-carana, Shri-dvara, Shri-goshala, Shri-hasta, Shri-jnana, Shri-kanthamani.
Ends with (+299): Abhedajayashri, Abhinishri, Abhisamshri, Abhishri, Abhishtashri, Abhivishri, Abhyapashri, Abhyucchri, Abhyudgataprabhashri, Acalashri, Achalashri, Achintyashri, Acintyashri, Adhishri, Adhvarashri, Agnishri, Ajashri, Anantashri, Anatishayashri, Anilashri.
Full-text (+4970): Apashri, Shraya, Shrayana, Anusara, Apishri, Shirna, Parashri, Atisri, Nishri, Abhisamshraya, Asara, Shrighana, Utsarya, Parisri, Vyapashri, Apasara, Shrikarana, Shrimaya, Shriyavasin, Abhisara.
One of your search terms exceeds the minimun character amount per search term. This amount currently equals 2.
No search results for Shri, Śṝ, Sr, Sṛ, Sṝ, Śṛ, Śri, Śrī, Sri; (plurals include: Shris, Śris, Śrīs, Sris) in any book or story.