Shikha, Śikhā, Śikha, Sikhā, Sikha: 22 definitions
Shikha means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit terms Śikhā and Śikha can be transliterated into English as Sikha or Shikha, using the IAST transliteration scheme (?).
Alternative spellings of this word include Seekh.
Natyashastra (theatrics and dramaturgy)Source: Wisdom Library: Nāṭya-śāstra
1) Śikha (शिख) is the Sanskrit name of one of Bharata’s sons, mentioned in the Nāṭyaśāstra 1.26-33. After Brahmā created the Nāṭyaveda (nāṭyaśāstra), he ordered Bharata to teach the science to his (one hundred) sons. Bharata thus learned the Nāṭyaveda from Brahmā, and then made his sons study and learn its proper application. After their study, Bharata assigned his sons (eg., Śikha) various roles suitable to them.
2) Śikhā (शिखा) refers to a “tuft” or “lock” of hair on the crown of the head, three of which is the prescribed appearance for menials (ceṭa), according to Nāṭyaśāstra chapter 23. It is composed of the words kuñcita (curved) and mūrdhaja (hair of the head). Providing masks is a component of nepathya (costumes and make-up) and is to be done in accordance with the science of āhāryābhinaya (extraneous representation).
3) Sikhā (सिखा) is the name of a meter belonging to the Pratiṣṭhā or Supratiṣṭhā class of Dhruvā (songs) described in the Nāṭyaśāstra chapter 32:—“the metre which has in its feet of five syllables the second, the fourth and the last ones long, is sikhā”.
Natyashastra (नाट्यशास्त्र, nāṭyaśāstra) refers to both the ancient Indian tradition (śāstra) of performing arts, (nāṭya, e.g., theatrics, drama, dance, music), as well as the name of a Sanskrit work dealing with these subjects. It also teaches the rules for composing dramatic plays (nataka) and poetic works (kavya).
Purana and Itihasa (epic history)Source: Wisdom Library: The Matsya-purāṇa
Śikhā (शिखा) is the name of a mind-born ‘divine mother’ (mātṛ), created for the purpose of drinking the blood of the Andhaka demons, according to the Matsya-purāṇa 179.8. The Andhaka demons spawned out of every drop of blood spilled from the original Andhakāsura (Andhaka-demon). According to the Matsya-purāṇa 179.35, “Most terrible they (e.g., Śikhā) all drank the blood of those Andhakas and become exceedingly satiated.”
The Matsyapurāṇa is categorised as a Mahāpurāṇa, and was originally composed of 20,000 metrical verses, dating from the 1st-millennium BCE. The narrator is Matsya, one of the ten major avatars of Viṣṇu.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
Śikha (शिख).—One of the four Vedic Brahman disciples of Śveta.*
- * Vāyu-purāṇa 23. 117.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Vyakarana (Sanskrit grammar)Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammar
Śikhā (शिखा).—One of the subdivisions of the artificial recitals of the Vedic texts.
Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
Chandas (prosody, study of Sanskrit metres)Source: Shodhganga: a concise history of Sanskrit Chanda literature
1) Śikhā (शिखा) is a type of mātrāvṛtta (quantitative verse) described in the second chapter of Kedārabhaṭṭa’s Vṛttaratnākara. The Vṛttaratnākara is considered as most popular work in Sanskrit prosody, because of its rich and number of commentaries. Kedārabhaṭṭa (C. 950-1050 C.E.) was a celebrated author in Sanskrit prosody.
2) Śikhā (शिखा) is the name of a Sanskrit metre (chandas) defined by Bharata, to which Hemacandra (1088-1173 C.E.) assigned the alternative name of Uṣṇik in his auto-commentary on the second chapter of the Chandonuśāsana. Hemacandra gives these alternative names for the metres by other authorities (like Bharata), even though the number of gaṇas or letters do not differ.
3) Śikhā (शिखा) refers to one of the thirty mātrāvṛtta (quantitative verse) mentioned in the 331st chapter of the Agnipurāṇa. The Agnipurāṇa deals with various subjects viz. literature, poetics, grammar, architecture in its 383 chapters and deals with the entire science of prosody (e.g., the śikhā metre) in 8 chapters (328-335) in 101 verses in total.
Śikhā also refers to one of the twelve ardhasama-varṇavṛtta (semi-regular syllabo-quantitative verse) mentioned in the 333rd chapter of the Agnipurāṇa.
4) Śikhā (शिखा) refers to one of the thirty-four mātrāvṛtta (quantitative verse) mentioned in the Garuḍapurāṇa. The Garuḍapurāṇa also deals with the science of prosody (e.g., the śikhā) in its six chapters 207-212. The chapters comprise 5, 18, 41, 7 and 9 verses respectively.Source: Journal of the University of Bombay Volume V: Apabhramsa metres (2)
Śikhā (शिखा) is the name of a metre.—[...] the Ratnakaṇṭhikā of Svayambhū, is exactly the same as the Śikhā of Hemacandra.—The Śikhā of Svayambhū again, is an ardhasama-catuṣpadi.
Chandas (छन्दस्) refers to Sanskrit prosody and represents one of the six Vedangas (auxiliary disciplines belonging to the study of the Vedas). The science of prosody (chandas-shastra) focusses on the study of the poetic meters such as the commonly known twenty-six metres mentioned by Pingalas.
Pancaratra (worship of Nārāyaṇa)Source: archive.org: Isvara Samhita Vol 5
Śikhā (शिखा) or Śikhāmudra is the name of a mudrā described in the Īśvarasaṃhitā 24.21-23.—Accordingly, “Two fingers beginning with the thumb and ending with the little finger, when formed separately into a casket with space in between, shall be in the small finger and other would respectively be the mudrās of śiras, śikhā, kavaca, (tanutrāt), protecting the body, astra and netra)”. Mūdra (e.g., Śikhā-mudrā) is so called as it gives joy to the tattvas in the form of karman for those who offer spotless worship, drive out the defects which move about within and without and sealing up of what is done.
Pancaratra (पाञ्चरात्र, pāñcarātra) represents a tradition of Hinduism where Narayana is revered and worshipped. Closeley related to Vaishnavism, the Pancaratra literature includes various Agamas and tantras incorporating many Vaishnava philosophies.
Vaishnavism (Vaishava dharma)Source: Pure Bhakti: Arcana-dipika - 3rd Edition
Śikhā (शिखा) refers to:—A tuft of hair situated on the top back part of the head. (cf. Glossary page from Arcana-dīpikā).
Vaishnava (वैष्णव, vaiṣṇava) or vaishnavism (vaiṣṇavism) represents a tradition of Hinduism worshipping Vishnu as the supreme Lord. Similar to the Shaktism and Shaivism traditions, Vaishnavism also developed as an individual movement, famous for its exposition of the dashavatara (‘ten avatars of Vishnu’).
Ayurveda (science of life)Source: WorldCat: Rāj nighaṇṭu
Śikhā (शिखा) is another name for Barhicūḍā, a medicinal plant possibly identified with Celosia cristata Linn., synonym of Celosia argentea var. cristata or “cockscomb” from the Amaranthaceae or “amaranth” family of flowering plants, according to verse 5.50-51 of the 13th-century Raj Nighantu or Rājanighaṇṭu. The fifth chapter (parpaṭādi-varga) of this book enumerates sixty varieties of smaller plants (kṣudra-kṣupa). Together with the names Śikhā and Barhicūḍā, there are a total of eight Sanskrit synonyms identified for this plant.
Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
General definition (in Hinduism)Source: archive.org: Vedic index of Names and Subjects
Śikhā (शिखा) denotes in the Śatapatha-brāhmaṇa (i. 3. 3. 5) the ‘knot of hair worn on the top of the head. Wearing the top-knot unloosened was the sign of mourning in the case of women and men alike.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
sikhā : (f.) crest; top-knot; a flame.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Sikhā, (f.) (Vedic śikhā) point, edge M. I, 104; crest, topknot DA. I, 89; J. V, 406; of a flame Dh. 308; DhsA. 124; of fire (aggi°) Sn. 703; J. V, 213; (dhūma°) J. VI, 206; of a ray of light J. I, 88; in the corn trade, the pyramid of corn at the top of the measuring vessel DA. I, 79; °-bandha top-knot D. I, 7; vātasikhā (tikkhā a raging blast) J. III, 484; susikha (adj.) with a beautiful crest Th. 1, 211 (mora), 1136. (Page 708)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
śikhā (शिखा).—f (S) The tuft or lock left on the crown of the head at tonsure. 2 The crest, comb, plume, topknot (of a cock, peacock, horse): crest or top generally. 3 A plume or crest; as put on the heads of horses &c. 4 A spire of flame. 5 (For darbhaśikhā q. v.) A plague, pest, torment, trouble. śikhā māgēṃ lāgaṇēṃ g. of s. or in. con. To have some affliction or evil constantly pursuing us.
--- OR ---
sīkha (सीख).—See under śī.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
śikhā (शिखा).—f The tuft left on the crown of the head at tonsure. The crest. A plume. A spire of flame.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Śikhā (शिखा).—[śī-khak tasya netvam pṛṣo°; Uṇ.5.24]
1) A lock of hair left on the crown of the head; शिखां मोक्तुं बद्धामपि पुनरयं धावति करः (śikhāṃ moktuṃ baddhāmapi punarayaṃ dhāvati karaḥ) Mu.3.3; Śi.4.5; Māl.1. 6; the hair of the head; आसिञ्चदम्ब वत्सेति नेत्रोदैर्दुहितुः शिखाः (āsiñcadamba vatseti netrodairduhituḥ śikhāḥ) Bhāg.3.22.25.
2) A crest, top-knot.
3) Tuft, plume.
4) Top, summit, peak; अधिरुह्य पुष्पभरनम्नशिखैः परितः परिष्कृततलां तरुभिः (adhiruhya puṣpabharanamnaśikhaiḥ paritaḥ pariṣkṛtatalāṃ tarubhiḥ) Ki.6.17.
5) Sharp end, edge, point or end in general; ईषदीषच्चुम्बितानि भ्रमरैः सुकुमार- केसरशिखानि (īṣadīṣaccumbitāni bhramaraiḥ sukumāra- kesaraśikhāni) Ś.1.4; Bv.1.2.
6) The end of a garment; तोयाधारपथाश्च वल्कलशिखानिष्यन्दरेखाङ्किताः (toyādhārapathāśca valkalaśikhāniṣyandarekhāṅkitāḥ) Ś.1.14.
7) A flame; प्रभामहत्या शिखयेव दीपः (prabhāmahatyā śikhayeva dīpaḥ) Ku.1.28; R.17.34; Ki.16.53.
8) A ray of light; ज्वलन्मणिशिखाश्चैनं वासुकि- प्रमुखा निशि (jvalanmaṇiśikhāścainaṃ vāsuki- pramukhā niśi) Ku.2.38.
9) A peacock's crest or comb.
1) A fibrous root.
11) A branch in general, especially one taking root.
12) The head or chief or anything.
13) The fever of love.
14) The point of the foot.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-khā) 1. Point, top in general. 2. A crest. 3. A peacock’s crest. 4. A lock of hair on the crown of the head. 5. Flame. 6. A radicating branch. 7. Any branch. 8. A plant, commonly Langaliya. 9. Chief, principal. 10. Fever, proceeding from libidinous excitement or love. 11. A ray of light. 12. The end of a garment. 13. A fibrous root. 14. The forepart of the foot. E. śīṅ to sleep, Unadi aff. kha, and the vowel made short.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Śikhā (शिखा).—f. 1. Point, top, [Rāmāyaṇa] 3, 49, 34; end. [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 14; [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 16, 48 (at the end of a comp. adj.; Sch. filaments). 2. A crest, [Rāmāyaṇa] 3, 53, 60. 3. A peacock’s crest. 4. A lock of hair on the crown of the head, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 124 (head). 5. Flame, [Pañcatantra] i. [distich] 319. 6. A ray of light. 7. Chief. 8. A branch.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Śikha (शिख).—[masculine] [Name] of a serpent-demon; [feminine] śikhā (q.v.).
--- OR ---
Śikhā (शिखा).—[feminine] tuft or braid of hair, a peacock’s crest, flame, ray of light, top, point, summit, end.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Śikha (शिख):—m. Name of a serpent-demon (mentioned together with anu-śikha q.v.), [Pañcaviṃśa-brāhmaṇa]
2) Śikhā (शिखा):—[from śikha] a f. See below
3) b f. (of doubtful derivation; [probably] connected with √1. śi, ‘to sharpen’) a tuft or lock of hair on the crown of the head, a crest, topknot, plume, [Śatapatha-brāhmaṇa] etc. etc.
4) a peacock’s crest or comb, [Mahābhārata; Harivaṃśa] etc.
5) a pointed flame, any flame, [ib.]
6) a ray of light, [Kumāra-sambhava; Kathāsaritsāgara]
7) a sharp end, point, spike, peak, summit, pinnacle, projection, end or point (in general), [Maitrī-upaniṣad; Kāvya literature; Varāha-mihira’s Bṛhat-saṃhitā]
8) the end or point or border of a garment, [Śakuntalā]
9) the point or tip of the foot, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
10) the nipple, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
11) a branch which takes root, any branch, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
12) a fibrous root, any root, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
13) the plant Jussiaea Repens, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
14) the head or chief or best of a class, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
15) the fever or excitement of love, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
16) a [particular] part of a verse or formula (the crest of the verse compared to a king), [Rāmatāpanīya-upaniṣad]
17) = śikha-vṛddhi, [Gautama-dharma-śāstra]
18) Name of various metres, [Colebrooke]
19) of a river ([probably] [wrong reading] for śikhī), [Viṣṇu-purāṇa]
20) Sīkhā (सीखा):—f. Name of a village, [Inscriptions]
[Sanskrit to German] (Deutsch Wörterbuch)Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch
Śikha (शिख):—(von śikhā) m. Nomen proprium eines Schlangendämons: śikhānuśikhau neṣṭāpotārau [Pañcaviṃśabrāhmaṇa 25, 15] in [Weber’s Indische Studien 1, 35.]
--- OR ---
Śikhā (शिखा):—[Uṇādisūtra 5, 24] (oxyt.). f. am Ende eines adj. comp. als svāṅga f. ā gaṇa kroḍādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 4, 1, 56.] f. śikhī (!) gaṇa bahvādi zu 45.
1) Strähne —, Strang von Haaren, Haarbusch [Amarakoṣa 2, 6, 2, 48. 3, 37. fg.] [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 52.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 571.] [Anekārthasaṃgraha 2, 27.] [Medinīkoṣa kh. 6. 7.] [Halāyudha 2, 377. 398.] [Vaijayantī] bei [Mallinātha] zu [Kirātārjunīya 6, 2.] [ŚĀŚVATA] in [Oxforder Handschriften 182], a, [33.] [The Śatapathabrāhmaṇa 1, 3, 3, 5.] [GOBH. 3, 4, 19.] pracṛttaśikhāḥ (so zu lesen) mit aufgelösten Haaren [ĀŚV. GṚHY. 4, 2, 9.] śikhe vimuñcati [1,7,16.] [Kauśika’s Sūtra zum Atuarvaveda 29.] [Weber’s Indische Studien 2,174. 178.] [Rāmāyaṇa 1,31,16.] [Vikramorvaśī 127.] [Śiśupālavadha 4,50.] [Oxforder Handschriften 52,a,13. 269,a,34.] [Kathāsaritsāgara 27,19.] [Bhāgavatapurāṇa 2,7,18] (die ed. Bomb. liest śikhāṃ, was durch śikhāyāṃ = = mūrdhni erklärt wird). [3, 22, 25. 5, 2, 9. 6, 8, 7. 9, 13.] [Pañcatantra 121, 3.] chadmamātraṃ kṛtvā śikhām [Mahābhārata 5, 5445.] arthakāmaḥ śikhāṃ rājā kuryāddharmadhvajopamām [12, 4359.] vitatamūrdhaja [Harivaṃśa 4511.] śikhābhirmuktābhiḥ [3598.] nijāṃ muktvā śikhām [Kathāsaritsāgara 5, 118.] bandhanīyā [119.] bandhana [Weber’s Verzeichniss No. 1022.] sragdāmapūritaśikha [Mahābhārata 1, 5974.] pāśa [Bharata] [NĀṬYAŚ. 20, 13.] suśikhāsamuccaya [Bhāgavatapurāṇa 3, 20, 36.] lambaśikha [Harivaṃśa 2298. 14305.] pañcaśikha [Mahābhārata 10, 275.] āśikhaṃ bhuñjate śavasya piśitāśanāḥ [Harivaṃśa 15266.] —
2) Pfauenkamm [Amarakoṣa 2, 5, 31.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Halāyudha 2, 87.] [Vaijayantī] und [ŚĀŚVATA a. a. O.] śikhodbhedo barhiṇām [Mahābhārata 12, 10262.] [Harivaṃśa 10558.] —
3) Flamme [Amarakoṣa.1, 1, 1, 52. 3, 4, 2, 20.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1102.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Halāyudha 1, 65.] [Vaijayantī] und [ŚĀŚVATA a. a. O.] agneḥ [Mahābhārata 3, 11904.] agraśikhaḥ śikhī [4, 1710.] [Harivaṃśa 12293.] [Rāmāyaṇa 2, 94, 21. 3, 49, 34.] śikhāpi dīptaśikhasya vahneḥ [53, 60.] [Ṛtusaṃhāra 2, 28.] [Raghuvaṃśa 17, 34.] [Spr. (II) 1519. 2447] (suśikha). [Śiśupālavadha 15, 7.] [Bhāgavatapurāṇa 4, 28, 44. 8, 7, 15. 32.] śatahradā [Rāmāyaṇa 3, 34, 7.] pradakṣiṇaśikho hutabhuk [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 43, 32.] dīpa [82, 5.] [Mṛcchakaṭikā 48, 11.] [Kumārasaṃbhava 1, 28.] [Spr. (II) 2121. 4945.] [Bhāgavatapurāṇa 5, 11, 8.] —
4) Strahl [Amarakoṣa 3, 4, 2, 20.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] sphuradratnaśikhājāla [Kathāsaritsāgara 21, 85.] maṇi [Kumārasaṃbhava 2, 38.] —
5) Zweig (śākhā) [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1119.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Vaijayantī] und [ŚĀŚVATA a. a. O.] —
6) eine faserige Wurzel (śiphā; śikhā in [Medinīkoṣa] Druckfehler) [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [ŚĀŚVATA a. a. O.] —
7) Jussiaea repens Lin. [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] —
8) Spitze überh. [Trikāṇḍaśeṣa] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Vaijayantī] und [ŚĀŚVATA a. a. O.] eines Pfeiles [MAITRYUP. 6, 24.] eines Baumes [Kirātārjunīya 6, 2.] eines Sternes, Kometen [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 6, 10. 11, 10. 12. 15. 18. 33. 43. 50.] eines Diadems [49, 5.] śirīṣapuṣpasya (= kesara Schol. in der ed. Calc.) [Raghuvaṃśa 16, 48.] cāmara [Śākuntala 8.] saṭā [Bhāgavatapurāṇa 3, 13, 43.] jihvā dviśikhā [10, 16, 25.] valkala Saum [Śākuntala 14.] —
9) Kopf [Halāyudha 5, 13.] —
10) Brustwarze (vgl. stana) [Halāyudha 2, 371.] —
11) Fussspitze [Medinīkoṣa] —
12) Bez. eines best. Theiles eines Spruches (der Haarbusch des als Fürsten gedachten Spruches) [Weber’s Indische Studien 9, 91. fg.] [WEBER, Rāmatāpanīya Upaniṣad 303.] [Weber’s Verzeichniss 91 (36).] —
13) der beste in seiner Art [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] —
14) N. verschiedener Metra [Colebrooke 2, 155] [?(IV, 1). 156 (24). 165 (VI, 12). Weber’s Indische Studien 8, 319. fgg. 362. fg. 419.] —
15) Liebesfieber (smarajvara) [Śabdaratnāvalī im Śabdakalpadruma] —
16) in gaja [Rāmāyaṇa 5, 12, 32] fehlerhaft für śālā . — Vgl. agniśikha, agniśikhā (Flamme auch [Mahābhārata 3, 2398. 15588.] [Spr. (II) 2310.] [SARVADARŚANAS. 40, 16. 19)], atharva, ucchikha (hellstrahlend [UTTARAR. 50, 12] = ed. [COWELL 65, 8]), kramaśikhā, triśikha (adj. bhrukuṭī [Mahābhārata 8, 1354. 13, 862] [mit der ed. Bomb. triśikhāṃ zu lesen]. [Harivaṃśa 10215.] dreiflammig ), dīpaśikhā (in der ersten Bed. auch [Raghuvaṃśa 6, 67.] dīpaśikhodbhava von einer Lampenflamme herrührend: añjana [Suśruta 2, 333, 20]), dhūmaśikha, pañca, baddha, bahu, bhargaśikhā, mayūra, yamaśikha, yogaśikhā, rūpa, varaśikha, vahni, vidyucchikhā, viśikha, śailaśikhā, śvetaśikha, stanaśikhā, śaikha und śaikhāyani .
--- OR ---
Sīkhā (सीखा):—f. Nomen proprium eines Dorfes Inschr. in [Journ. of the Am. Or. S. 6, 512, 1 v. u.]
--- OR ---
Śikhā (शिखा):—[Sp. 179, Z. 4 v. u.] lies mūha st. muccaya .
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionarySource: DDSA: A practical Hindi-English dictionary
1) Śikhā (शिखा):—(nf) a tuft or distinctive lock of hair on the crown of the head, traditionally worn by the Hindus, a top-knot; a pointed flame; the crown of a cock or peacock; apex.
2) Sikha (सिख) [Also spelled sikh]:—(nm) see [sikkha].
3) Sīkha (सीख) [Also spelled seekh]:—(nf) teaching, advice; moral; —[denā] to advise, to impart a teaching; —[lenā] to draw a moral, to learn a lesson,
4) Sīkha (सीख) [Also spelled seekh]:—(nf) a spit, skewer.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+74): Shikhabala, Shikhabandha, Shikhabandhana, Shikhabharana, Shikhacala, Shikhadaman, Shikhadevi, Shikhadhara, Shikhadharaja, Shikhagradant, Shikhagradanta, Shikhagradat, Shikhagrivi, Shikhajata, Shikhaka, Shikhakanda, Shikhala, Shikhalabha, Shikhaladatta, Shikhalambin.
Ends with (+53): Agnishikha, Agrashikha, Anakhashikha, Anushikha, Aprashikha, Ashikha, Atharvashikha, Baddhashikha, Bahishikha, Bahushikha, Balishikha, Barhishikha, Bhadrashikha, Bhargashikha, Catuhshikha, Chitrashikha, Citrashikha, Darbhashikha, Dhumasikha, Dhumrashikha.
Full-text (+202): Agnishikha, Shikhavriddhi, Baddhashikha, Shatashikha, Pancashikha, Vahnishikha, Shikhishikha, Dhumasikha, Trishikha, Hemashikha, Shikhamani, Dipasikha, Bahushikha, Atharvashikha, Vishikha, Sushikha, Kukkutashikha, Anushikha, Yamashikha, Shikhavriksha.
Search found 31 books and stories containing Shikha, Sīkha, Śikhā, Śikha, Sikhā, Sikha, Sīkhā; (plurals include: Shikhas, Sīkhas, Śikhās, Śikhas, Sikhās, Sikhas, Sīkhās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Manasara (English translation) (by Prasanna Kumar Acharya)
Middle Chola Temples (by S. R. Balasubrahmanyam)
Sri Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 1.3.33 < [Part 3 - Devotional Service in Ecstasy (bhāva-bhakti)]
Verse 4.5.19 < [Part 5 - Anger (raudra-rasa)]
The Garuda Purana (by Manmatha Nath Dutt)
Chapter XI - Description of the Nava-Vyuha form of worship < [Agastya Samhita]
Chapter XLII - Description of investing a phallic emblem with sacred thread < [Agastya Samhita]
Chapter XII - Description of the order to be observed in the course of worship < [Agastya Samhita]
Yoga Vasistha [English], Volume 1-4 (by Vihari-Lala Mitra)
Chapter IX - Origin of yoga in the vedas < [The yoga philosophy]
Chapter I - Introduction < [The om tat sat]
Chapter X - Rise of the heretical yogas < [The yoga philosophy]
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
Story of the kindness of Śaṅkhācārya towards animals < [Part 5 - The virtue of meditation]
3. The six virtues (pāramitā) < [Part 4 - The Bodhisattva in the Abhidharma system]