Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yātrāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yātrāṃ”—
- yātrām -
-
yātrā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Yatra
Alternative transliteration: yatram, [Devanagari/Hindi] यात्रां, [Bengali] যাত্রাং, [Gujarati] યાત્રાં, [Kannada] ಯಾತ್ರಾಂ, [Malayalam] യാത്രാം, [Telugu] యాత్రాం
Sanskrit References
“yātrāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.74.77 < [Chapter LXXIV]
Verse 6.74.13 < [Chapter LXXIV]
Verse 4.124 < [Book 4 - Sandhi]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.6.56 < [Chapter 6]
Verse 9.2.101 < [Chapter 2]
Verse 12.7.276 < [Chapter 7]
Verse 12.22.39 < [Chapter 22]
Verse 12.26.66 < [Chapter 26]
Verse 12.31.11 < [Chapter 31]
Verse 12.35.151 < [Chapter 35]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 3.51 < [Chapter 3]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 19.53 < [Chapter 19]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 17.159 < [Chapter 17]
Verse 14.83 < [Chapter 14]
Verse 2.2.28.7 < [Chapter 28]
Verse 2.3.39.34 < [Chapter 39]
Verse 2.3.53.1 < [Chapter 53]
Verse 2.3.53.37 < [Chapter 53]
Verse 2.3.54.24 < [Chapter 54]
Verse 2.5.50.49 < [Chapter 50]
Verse 8.6.37 < [Chapter 6]
Verse 7.2.40.28 < [Chapter 40]
Verse 1.17.242 < [Chapter 17]
Verse 1.19.193 < [Chapter 19]
Verse 1.33.26 < [Chapter 33]
Verse 1.34.171 < [Chapter 34]
Verse 2.4.3 < [Chapter 4]
Verse 2.12.20 < [Chapter 12]
Verse 2.20.49 < [Chapter 20]
Verse 2.41.7 < [Chapter 41]
Verse 2.41.16 < [Chapter 41]
Verse 2.41.39 < [Chapter 41]
Verse 2.41.56 < [Chapter 41]
Verse 2.53.35 < [Chapter 53]
Verse 2.57.13 < [Chapter 57]
Verse 2.85.19 < [Chapter 85]
Verse 2.85.20 < [Chapter 85]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 11.2 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.69.50 < [Chapter 69]
Verse 1.143.1 < [Chapter 143]
Verse 1.150.63 < [Chapter 150]
Verse 1.151.3 < [Chapter 151]
Verse 1.153.94 < [Chapter 153]
Verse 1.157.105 < [Chapter 157]
Verse 1.157.120 < [Chapter 157]
Verse 1.191.28 < [Chapter 191]
Verse 1.194.184 < [Chapter 194]
Verse 1.194.234 < [Chapter 194]
Verse 1.210.2 < [Chapter 210]
Verse 1.222.52 < [Chapter 222]
Verse 1.229.15 < [Chapter 229]
Verse 1.229.74 < [Chapter 229]
Verse 1.232.12 < [Chapter 232]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 9.148 < [Chapter 9 - Śukla-avadāna]
Verse 9.153 < [Chapter 9 - Śukla-avadāna]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 115 - Messenger to the Buddha
Chapter 162 - The Buddha in Magadha. The invitation of Bimbisāra
Verse 35.10 < [Chapter 35]
Verse 101.27 < [Chapter 101]
Verse 72.1 < [Chapter 72]
Verse 76.22 < [Chapter 76]
Verse 27.40 < [Chapter 27]
Verse 1.2.2.3 < [Chapter 2]
Verse 1.2.4.25 < [Chapter 4]
Verse 1.2.34.30 < [Chapter 34]
Verse 1.2.43.47 < [Chapter 43]
Verse 1.3.11.60 < [Chapter 11]
Verse 2.1.5.43 < [Chapter 5]
Verse 2.2.29.30 < [Chapter 29]
Verse 2.2.33.53 < [Chapter 33]
Verse 2.2.33.83 < [Chapter 33]
Verse 2.2.35.10 < [Chapter 35]
Verse 2.2.39.2 < [Chapter 39]
Verse 2.2.43.6 < [Chapter 43]
Verse 2.2.43.43 < [Chapter 43]
Verse 2.2.45.3 < [Chapter 45]
Verse 2.2.46.36 < [Chapter 46]
Verse 93.2 < [Chapter 93]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 20.885 < [Chapter 20]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.12 < [Book 2]
Chapter 5.6 < [Book 5]
Chapter 7.18 < [Book 7]
Chapter 9.1 < [Book 9]
Chapter 10.2 < [Book 10]
Chapter 12.3 < [Book 12]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 7.81 < [Chapter 7]
Verse 8.26 < [Chapter 8]
Verse 20.97 < [Chapter 20]
Verse 22.86 < [Chapter 22]
Verse 1.57.56 < [Chapter 57]
Verse 2.5.52 < [Chapter 5]
Verse 3.58.17 < [Chapter 58]
Verse 3.68.10 < [Chapter 68]
Verse 3.72.27 < [Chapter 72]
Verse 3.81.92 < [Chapter 81]
Verse 3.198.86 < [Chapter 198]
Verse 3.227.20 < [Chapter 227]
Verse 5.154.34 < [Chapter 154]
Verse 5.155.37 < [Chapter 155]
Verse 5.193.30 < [Chapter 193]
Verse 8.64.25 < [Chapter 64]
Verse 9.34.12 < [Chapter 34]
Verse 9.34.18 < [Chapter 34]
Verse 9.42.4 < [Chapter 42]
Verse 4.23.154 < [Chapter 23]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 16.44 < [Chapter 16]
Verse 16.46 < [Chapter 16]
Verse 16.538 < [Chapter 16]
Verse 17.383 < [Chapter 17]
Verse 17.535 < [Chapter 17]
Verse 17.539 < [Chapter 17]
Verse 17.551 < [Chapter 17]
Verse 17.552 < [Chapter 17]
Verse 17.555 < [Chapter 17]
Verse 17.562 < [Chapter 17]
Verse 19.187 < [Chapter 19]
Verse 19.245 < [Chapter 19]
Verse 19.561 < [Chapter 19]
Verse 21.34 < [Chapter 21]
Verse 21.6 < [Chapter 21]
Verse 21.11 < [Chapter 21]
Verse 25.65 < [Chapter 25]
Verse 27.69 < [Chapter 27]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 25.203 < [Chapter 25 - utsavavidhiḥ]
Yoga-sutra with Bhoja Vritti [sanskrit]
Verse 85.62 < [Chapter 85 - śākunādhyāyaḥ [śākuna-adhyāya]]
Verse 88.12 < [Chapter 88 - śvacakrādhyāyaḥ [śvacakra-adhyāya]]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 7.182 < [Chapter 7]
Verse 121.45 < [Chapter 121]
Verse 228.1 < [Chapter 228]
Verse 233.1 < [Chapter 233]
Verse 233.2 < [Chapter 233]
Verse 233.3 < [Chapter 233]
Verse 233.4 < [Chapter 233]
Verse 9.16.1 < [Chapter 16]
Verse 1.18.17 < [Chapter 18]
Verse 1.55.1 < [Chapter 55]
Verse 1.58.1 < [Chapter 58]
Verse 1.58.21 < [Chapter 58]
Verse 1.59.4 < [Chapter 59]
Verse 1.93.51 < [Chapter 93]
Verse 2.1.5.37 < [Chapter 5]
Verse 4.58.69 < [Chapter 58]
Verse 4.61.43 < [Chapter 61]
Verse 4.134.63 < [Chapter 134]
Verse 4.134.71 < [Chapter 134]
Verse 4.138.110 < [Chapter 138]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)