Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 12.7.276

सज्जो भव दिनैर् एव जानीहि प्राप्तमत्र माम् ।
इत्य् उक्त्वा प्रेष्य दूतं तं यात्रां भीमभटो व्यधत् ॥ २७६ ॥

sajjo bhava dinair eva jānīhi prāptamatra mām |
ity uktvā preṣya dūtaṃ taṃ yātrāṃ bhīmabhaṭo vyadhat || 276 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 12.7.276 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.7.276). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sajja, Bhava, Dina, Eva, Prapta, Atra, Asmad, Uktva, Preshya, Duta, Yatra,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 12.7.276). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sajjo bhava dinair eva jānīhi prāptamatra mām
  • sajjo* -
  • sajja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhava -
  • bhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhū (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • dinair -
  • dina (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    dina (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jānīhi -
  • jñā (verb class 9)
    [imperative active second single]
  • prāptam -
  • prāpta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prāpta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prāptā (noun, feminine)
    [adverb]
  • atra -
  • atra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • Line 2: “ity uktvā preṣya dūtaṃ taṃ yātrāṃ bhīmabhaṭo vyadhat
  • Cannot analyse ity*uk
  • uktvā -
  • uktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
  • preṣya -
  • preṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    preṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    preṣ -> preṣya (absolutive)
    [absolutive from √preṣ]
    preṣ -> preṣya (participle, masculine)
    [vocative single from √preṣ class 1 verb]
    preṣ -> preṣya (participle, neuter)
    [vocative single from √preṣ class 1 verb]
  • dūtam -
  • dūta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • yātrām -
  • yātrā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • bhīmabhaṭo* -
  • Cannot analyse vyadhat

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 12.7.276

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 12.7.276 in Bengali sript:
সজ্জো ভব দিনৈর্ এব জানীহি প্রাপ্তমত্র মাম্ ।
ইত্য্ উক্ত্বা প্রেষ্য দূতং তং যাত্রাং ভীমভটো ব্যধত্ ॥ ২৭৬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: