Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yāta”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yāta”—
- yāta -
-
yāta (noun, masculine)[compound], [vocative single]yāta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√yā -> yāta (participle, masculine)[vocative single from √yā class 2 verb]√yā -> yāta (participle, neuter)[vocative single from √yā class 2 verb]√yā (verb class 2)[imperative active second plural]
Extracted glossary definitions: Yata
Alternative transliteration: yata, [Devanagari/Hindi] यात, [Bengali] যাত, [Gujarati] યાત, [Kannada] ಯಾತ, [Malayalam] യാത, [Telugu] యాత
Sanskrit References
“yāta” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 56 pages. Showing most relevant pages first:
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 1 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 8 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 46 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 1 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 36 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 1 < [Chapter 4: rogānutpādanīya-adhyāya]
Section 42 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 137 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 12 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 36 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 27 < [Chapter 9: dravyādhivijñānīya-adhyāya]
Section 6 < [Chapter 11: doṣāhivijñānīya-adhyāya]
Section 41 < [Chapter 11: doṣāhivijñānīya-adhyāya]
Section 18 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
Section 26 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
Section 40 < [Chapter 18: vamanavirecanavidhi-adhyāya]
Section 1 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Section 65 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Section 28 < [Chapter 22: gaṇḍūṣādividhi-adhyāya]
Section 23 < [Chapter 27: sirāvyadhavidhi-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Section 64 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Section 58 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 59 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 85 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 86 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 22 < [Chapter 4: marmavibhāgaśārīra-adhyāya]
Section 55 < [Chapter 6: vikṛtivijñānīyo'adhyāyaḥ]
Section 78 < [Chapter 6: vikṛtivijñānīyo'adhyāyaḥ]
Section 7 < [Chapter 1: sarvaroganidāna-adhyāya]
Section 8 < [Chapter 1: sarvaroganidāna-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 1: sarvaroganidāna-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 3: raktapittakāsanidāna-adhyāya]
Section 13 < [Chapter 5: rājayakṣmādinidāna-adhyāya]
Section 37 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 50 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 121 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 36 < [Chapter 2: raktapittacikitsita-adhyāya]
Section 106 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 38 < [Chapter 6: cardihṛdrogatṛṣṇācikitsita-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 7: madātyayādicikitsita-adhyāya]
Section 28 < [Chapter 7: madātyayādicikitsita-adhyāya]
Section 56 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
Section 15 < [Chapter 9: atīsāracikitsita-adhyāya]
Section 13 < [Chapter 19: kuṣṭhacikitsita-adhyāya]
Section 4 < [Chapter 2: virecanakalpa-adhyāya]
Section 7 < [Chapter 2: virecanakalpa-adhyāya]
Section 2 < [Chapter 6: dravyakalpa-adhyāya]
Section 25 < [Chapter 4: bhūtavijñānīya-adhyāya]
Section 31 < [Chapter 13: timirapratiṣedha-adhyāya]
Section 18 < [Chapter 19: nāsārogavijñānīya-adhyāya]
Section 48 < [Chapter 34: guhyarogapratiṣedhādhyayaḥ]
Section 26 < [Chapter 36: sarpaviṣapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)