Patala, Pāṭalā, Paṭala, Pātāla, Pāṭala, Pātala: 37 definitions
Patala means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Patal.
Natyashastra (theatrics and dramaturgy)Source: archive.org: The mirror of gesture (abhinaya-darpana)
One of the Hands of The Seven Lower Worlds.—Pātāla: the Patāka hand twisted downwards is applicable.
Natyashastra (नाट्यशास्त्र, nāṭyaśāstra) refers to both the ancient Indian tradition (śāstra) of performing arts, (nāṭya, e.g., theatrics, drama, dance, music), as well as the name of a Sanskrit work dealing with these subjects. It also teaches the rules for composing dramatic plays (nataka) and poetic works (kavya).
Ayurveda (science of life)Source: Wisdom Library: Āyurveda and botany
1) Pāṭalā (पाटला) is a Sanskrit word referring to Bignonia suaveolens from the Bignoniaceae (bignonias) family according Monier-Williams and Apte, but according to the Pandanus database, it refers to Stereospermum colais (“Trumpet Flower”) from the same family. According to the India Biodiversity Portal, the former name is a synonym of the latter. It can also be spelled as Pātala (पातल). It is also known as Tāmrapuṣpī, Alivallabhā and Alipriyā. In English, the plant is also known as the “Trumpet flower tree” or the “Yellow snake tree”. It has the following botanical synonym: Stereospermum suaveolens.
According to the Amarakośa, the plant has the following synonyms: Pātali, Amoghā, Kācasthālī, Phaleruhā, Kṛṣṇavṛṇtā and Kuberākśī. The Amarakośa is a 4th century Sanskrit botanical thesaurus authored by Amarasiṃha.
According to the Mādhavacikitsā (7th century Ayurvedic work), the plant (Pāṭalā) is also mentioned as a medicine used for the treatment of all major fevers, as described in the Jvaracikitsā (or “the treatment of fever”) chapter. In this work, the plant is mentioned being part of the Daśamūla group of medicinal drugs.
2) Pāṭala (पाटल) is a Sanskrit word for a variety of rice (ṣaṣṭika) which is said to have an inferior quality, according to Caraka in his Carakasaṃhitā sūtrasthāna (chapter 27), a classical Ayurvedic work. The literal translation of the word is “pale red” or “pink”. The plant Pāṭala is part of the Śūkadhānyavarga group of medicinal plants, referring to the “group of awned grains”. Caraka defined such groups (vargas) based on the dietic value of the plant. Pāṭala is said to be sweet and guru, but has amlapāka and as such aggravates pitta.
3) Pāṭala (पाटल) is another name (synonym) for Kampillaka, which is the Sanskrit word for Mallotus philippensis (kamala tree), a plant from the Cleomaceae family. This synonym was identified by Narahari in his 13th-century Rājanighaṇṭu (verse 13.99), which is an Ayurvedic medicinal thesaurus.Source: Google Books: Essentials of Ayurveda
Pāṭalā (पाटला).—The Sanskrit name for an important Ayurvedic drug.—It has coarse leaves and fragrant rosy flowers blossoming in spring. Its root bak is astringent, bitter, hot and destroys vāta and kapha.Source: archive.org: Sushruta samhita, Volume I
Pāṭalā (पाटला)—Sanskrit word for a fish. This animal is from the group called Nādeya-matsya (‘fresh water fish’). Nādeya-matsya itself is a sub-group of the group of animals known as Ānupa (those that frequent marshy places).Source: archive.org: Sushruta samhita, Volume III
Of the Patalas (coats of the eye), two are in the eye-lid (Vartma-mandala) and four in the eye proper, wherein occurs the dreadful disease known as the Timira (loss of vision).
Of these four
- the first or anterior coat (Patala) supports the humour Jala and light (Tejas), (note: By “Jala” is meant here the serum (Rasa) in the skin, and by “Tejas” the blood in the veins (Sirā) carrying the (Tejas) known as the Ālochaka.)
- the second coat or Patala (choroid) is supported by muscles ;
- the third coat or Patala (Sceroim and Cornea) consists of Medas (lit. fat)
- and there is the fourth which is a fifth part of the whole and is known as the Drishti.
There are, however, divisions and subdivisions of these coats.Source: Shodhganga: Dietetics and culinary art in ancient and medieval India
Paṭala (पटल) refers to a type of scented flower used to perfume wine, according to the Raghuvaṃśa. XIX.46, and is commonly found in literature dealing with the topics of dietetics and culinary art, also known as Pākaśāstra or Pākakalā.—Kumārasambhava describes the wine extracted from flowers (puṣpāsava or madhūka) and also deals with the after effects of drinking wine. Sugar was also used as an antidote for the intoxication caused by wine. Flowers of mango and red paṭala were also used to perfume various wines.
The food-utensils that are made of Pāṭala-patra (leaves) have the following dietetic effects: pāṇḍuśothaśvāsasomarogaghna (cures jaundice, inflammatory swelling, dyspnoea and polyuria).Source: Ancient Science of Life: Evaluation of Cyavanaprāśa on Health and Immunity related Parameters in Healthy Children
Pāṭalā (पाटला) refers to the medicinal plant known as Stereospermum suaveolens, St. Bk., and is used in the Ayurvedic formulation known as Cyavanaprāśa: an Ayurvedic health product that helps in boosting immunity.—Cyavanaprāśa has been found to be effective as an immunity booster, vitalizer and a preventer of day to day infections and allergies such as common cold and cough etc. It is a classical Ayurvedic formulation comprising ingredients such as Pāṭalā. [...] Cyavanaprāśa can be consumed in all seasons as it contains weather friendly ingredients which nullify unpleasant effects due to extreme environmental and climatic conditions.Source: Shodhganga: Edition translation and critical study of yogasarasamgraha
Pāṭalā (पाटला) refers to the medicinal plant known as “Stereospermum colais (Buch.-Ham.ex Dillw.) Mabberley” and is dealt with in the 15th-century Yogasārasaṅgraha (Yogasara-saṅgraha) by Vāsudeva: an unpublished Keralite work representing an Ayurvedic compendium of medicinal recipes. The Yogasārasaṃgraha [mentioning pāṭalā] deals with entire recipes in the route of administration, and thus deals with the knowledge of pharmacy (bhaiṣajya-kalpanā) which is a branch of pharmacology (dravyaguṇa).
Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Rasashastra (chemistry and alchemy)Source: Wisdom Library: Rasa-śāstra
Pāṭalā (पाटला):—One of the sixty-eight Rasauṣadhi, very powerful drugs known to be useful in alchemical processes related to mercury (rasa), according to Rasaprakāśa-sudhākara (chapter 9).
Rasashastra (रसशास्त्र, rasaśāstra) is an important branch of Ayurveda, specialising in chemical interactions with herbs, metals and minerals. Some texts combine yogic and tantric practices with various alchemical operations. The ultimate goal of Rasashastra is not only to preserve and prolong life, but also to bestow wealth upon humankind.
Purana and Itihasa (epic history)Source: archive.org: Shiva Purana - English Translation
Pāṭala (पाटल) is the name of a flower used in the worship of Śiva, according to the Śivapurāṇa 2.1.11:—“[...] offerings of flowers, especially white flowers and rare flowers, shall be made to Lord Śiva. Flowers of Apāmārga, Karpūra, Jātī, Campaka, Kuśa, Pāṭala, Karavīra, Mallikā, Kamala (lotus) and Utpalas (lilies) of various sorts shall be used. When water is poured it shall be poured in a continuous stream”.Source: archive.org: Puranic Encyclopedia
1) Pāṭala (पाटल).—A monkey. This monkey met Śrī Rāma at Kiṣkindhā when the latter was going to Laṅkā to meet Vibhīṣaṇa. (Chapter 88, Sṛṣti Khaṇḍa, Padma Purāṇa).
2) Pātāla (पाताल).—The last of the seven regions or worlds under the earth said to be peopled by Nāgas. The seven regions one below the other are (1) Atala (2) Vitala (3) Sutala (4) Talātala (5) Rasātala (6) Mahātala and (7) Pātāla. In all these regions there are beautiful cities and buildings built by Maya, the great architect. The daityas, dānavas and nāgas live in these regions.
2) Pātāla is seventy thousand yojanas high each division being ten thousand yojanas high. The earth in these regions is of different hue like white, black, red and yellow. It is filled with rubbles, black granite and gold. Once Nārada on his return to Svarga from Pātāla said that Pātāla was more beautiful than Svarga. The ornaments worn by nāgas are profusely studded with shining diamonds. Daytime is lighted by the Sun and the night by the Moon. There is neither heat nor cold there and the happy nāgas living contentedly do not feel the passage of time.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
1a) Pāṭalā (पाटला).—The goddess enshrined at Puṇḍravardhana.*
- * Matsya-purāṇa 13. 35.
1b) A tīrtha sacred to Pitṛs.*
- * Matsya-purāṇa 22. 33.
2) Pātāla (पाताल).—(Sutalam): the nether-world where live the Lords of Nāgaloka with their hoods of jewels; at the bottom of this region lives Śeṣa;1 of golden colour, residence of Bali having been given by Vāmana as also of Mucukunda, Daityas and Asuras; women of;2 sacred to Parameśvarī;3 when Śukra wanted to go to the camp of the Devas the Asuras threatened to leave for P.;4 of seven regions below the earth;5 destroyed by Rudra's flame in the dissolution.6
- 1) Bhāgavata-purāṇa II. 1. 26; 5. 41; V. 24. 7 and 31; 25. 1; Matsya-purāṇa 154. 197; 163. 91; 249. 16; Vāyu-purāṇa 49. 164; 97. 18; 98. 80 and 86; 100. 157; Viṣṇu-purāṇa II. 5. 13; VI. 8. 48.
- 2) Brahmāṇḍa-purāṇa II. 19. 172; 20. 13-15; 42. 5; III. 36. 4; 53. 11; 54. 12; 69. 30; IV. 1. 153; 38. 35. Matsya-purāṇa 43. 33; 246. 69; Vāyu-purāṇa 50. 12; 41 ff.
- 3) Matsya-purāṇa 13. 39.
- 4) Ib. 47. 68. Viṣṇu-purāṇa I. 9. 111. IV. 4. 19.
- 5) Viṣṇu-purāṇa II. 5. 1-12; IV. 4. 19; V. 1. 72;
- 6) Viṣṇu-purāṇa VI. 3. 24-5.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Shaivism (Shaiva philosophy)Source: Wisdom Library: Śaivism
Pātāla (पाताल) is a Sanskrit word referring to one of the sixty-eight places hosting a svāyambhuvaliṅga, one of the most sacred of liṅgas according to the Śaivāgamas. The presiding deity residing over the liṅga in this place (Pātāla) is named Hāṭakeśvara. The list of sixty-eight svāyambhuvaliṅgas is found in the commentary of the Jirṇoddhāra-daśaka by Nigamajñānadeva. The word liṅga refers to a symbol used in the worship of Śiva and is used thoughout Śaiva literature, such as the sacred Āgamas.
Shaiva (शैव, śaiva) or Shaivism (śaivism) represents a tradition of Hinduism worshiping Shiva as the supreme being. Closely related to Shaktism, Shaiva literature includes a range of scriptures, including Tantras, while the root of this tradition may be traced back to the ancient Vedas.
Shaktism (Shakta philosophy)Source: Wisdom Library: Śrīmad Devī Bhāgavatam
Pāṭala (पाटल) is the name of a tree found in maṇidvīpa (Śakti’s abode), according to the Devī-bhāgavata-purāṇa 12.10. Accordingly, these trees always bear flowers, fruits and new leaves, and the sweet fragrance of their scent is spread across all the quarters in this place. The trees (e.g. Pāṭala) attract bees and birds of various species and rivers are seen flowing through their forests carrying many juicy liquids. Maṇidvīpa is defined as the home of Devī, built according to her will. It is compared with Sarvaloka, as it is superior to all other lokas.
The Devī-bhāgavata-purāṇa, or Śrīmad-devī-bhāgavatam, is categorised as a Mahāpurāṇa, a type of Sanskrit literature containing cultural information on ancient India, religious/spiritual prescriptions and a range of topics concerning the various arts and sciences. The whole text is composed of 18,000 metrical verses, possibly originating from before the 6th century.
Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Kavya (poetry)Source: Wisdomlib Libary: Kathā
Pātāla (पाताल, “nether regions”) is the name of a region where Nāgas are born and assume forms at will, according to the sixth Ucchvāsa of the Udayasundarīkathā. It is in this world where the aged Śeṣa resides and king Śikhaṇḍatilaka lives in the captial city Indīvara. His daughter, Udayasundarī is the main heroine of the tale.
Soḍḍhala has given geographical references in the work. The nether regions were divided into seven divisions. In this matter he follows Vāyupurāṇa. Rājaśekhara also has referred to seven nether regions. In the Purāṇas they are
- and Pātāla.
The Udayasundarīkathā is a Sanskrit epic tale written by Soḍḍhala in the early 11th century, revolving around the Nāga princess Udayasundarī and Malayavāhana (king of Pratiṣṭhāna).
Kavya (काव्य, kavya) refers to Sanskrit poetry, a popular ancient Indian tradition of literature. There have been many Sanskrit poets over the ages, hailing from ancient India and beyond. This topic includes mahakavya, or ‘epic poetry’ and natya, or ‘dramatic poetry’.
Pancaratra (worship of Nārāyaṇa)Source: Wisdom Library: Pāñcarātra
Pātāla (पाताल) refers to an aspect of nṛsiṃha (‘man-lion’), according to the Vihagendra-saṃhitā 4.17, which mentions seventy-four forms (inlcuding twenty forms of vyūha). He is also known as Pātālanṛsiṃha or Pātālanarasiṃha. Nṛsiṃha is a Tantric deity and refers to the furious (ugra) incarnation of Viṣṇu.
The 15th-century Vihagendra-saṃhīta is a canonical text of the Pāñcarātra corpus and, in twenty-four chapters, deals primarely with meditation on mantras and sacrificial oblations.
Pancaratra (पाञ्चरात्र, pāñcarātra) represents a tradition of Hinduism where Narayana is revered and worshipped. Closeley related to Vaishnavism, the Pancaratra literature includes various Agamas and tantras incorporating many Vaishnava philosophies.
Vaishnavism (Vaishava dharma)Source: Pure Bhakti: Brhad Bhagavatamrtam
Pātāla (पाताल) refers to:—The lowest of the seven lower planetary systems. (cf. Glossary page from Śrī Bṛhad-bhāgavatāmṛta).
Vaishnava (वैष्णव, vaiṣṇava) or vaishnavism (vaiṣṇavism) represents a tradition of Hinduism worshipping Vishnu as the supreme Lord. Similar to the Shaktism and Shaivism traditions, Vaishnavism also developed as an individual movement, famous for its exposition of the dashavatara (‘ten avatars of Vishnu’).
Theravada (major branch of Buddhism)Source: Pali Kanon: Pali Proper Names
A dancer. He lived in a village near Benares. One day, having earned some money in a fete in the city, he sat down on the bank of the river, eating and drinking with his wife. He became drunk, and fastening his lute round his neck, he went with his wife down to the river. The water filled his lute and he began to sink. His wife thereupon let go of his hand and came out of the river. Seeing him about to drown, the wife begged of him one song wherewith to earn her living. He sang her a stanza to the effect that the water of the Ganges, which was the salvation of many, proved to be his bane.
This story was among those related by the Bodhisatta in the Padakusalamanava Jataka (J.iii.507f). The Parupanas made the use of this story in poking fun at the Ekamsikas, because the texts chosen by the Ekamsikas to prove their case proved just the contrary (see Bode, op cit., 76, n. 3.).2. Patala
A tank restored by Parakkamabahu I. Cv.lxviii.44.
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
General definition (in Buddhism)Source: Wisdom Library: Dharma-samgraha
Pātāla (पाताल) or Saptapātāla refers to the “seven lower regions” as defined in the Dharma-saṃgraha (section 123):
- dharaṇitala (the plains of the earth),
- acala (the mountain),
- mahācala (the great mountain),
- āpa (the water realm),
- kāñcana (the golden realm),
- sañjīva (the reviving hell),
- naraka (hell).
The Dharma-samgraha (Dharmasangraha) is an extensive glossary of Buddhist technical terms in Sanskrit (e.g., pātāla). The work is attributed to Nagarjuna who lived around the 2nd century A.D.
General definition (in Jainism)Source: Wisdom Library: Jainism
Pāṭala (पाटल) is the name of the caitya-tree (identified with Bignonia suaveolens) under which the parents of Vāsupūjya are often depicted in Jaina iconography, according to the Śvetāmbara tradition. According to the Digambara tradition the tree is known as Tenduva. The term caitya refers to “sacred shrine”, an important place of pelgrimage and meditation in Jainism. Sculptures with such caitya-trees generally shows a male and a female couple seated under a tree with the female having a child on her lap. Usually there is a seated Jina figure on top of the tree.
Vāsupūjya is the twelfth of twenty-four tīrthaṅkaras: enlightened beings who, having conquered saṃsāra (cycle of birth and death), leave a path behind for others to follow. His father is Vasupūjya and his mother is Jayā according to Śvetāmbara or Vijayā according to Digambara, according to the Ācāradinakara (14th century work on Jain conduct written by Vardhamāna Sūri).Source: archive.org: The Jaina Iconography
Pātāla (पाताल) is the name of the Yakṣa accompanying Anantanātha: the fourteenth of twenty-four Tīrthaṃkaras or Jinas, commonly depicted in Jaina iconography.—The symbolic mark which distinguishes Anantanātha from all other Tīrthaṃkaras is the hawk according to Śvetāmbaras and the bear according to the Digambaras. The Yakṣa and Yakṣiṇī, the goblins, serving him are named Pātāla and Anantamatī (Śvetāmbara Aṃkuśā) respectively. The Chowri-waver, in his case, was king Puruṣottama-Vāsudeva by name. The tree associated with his enlightenment is Aśvattha (Ficus religioso).
The Digamhara and the Śvetāmbara books agree insofar as the [Pātāla] Yakṣa has three faces, six arms and the vehicle of a dolphin. The former texts state in a version of difference that he holds a goad, spear, bow, rope, plough and fruit and in additionbears a canopy of a three-hooded snake. The latter texts represent his hands as holding a lotus, sword, noose, mongoose, fruit and rosary.
Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
India history and geographySource: Shodhganga: Cultural history as g leaned from kathasaritsagara
Somadeva mentions many rich forests, gardens, various trees, creepers medicinal and flowering plants (e.g., Patala) and fruit-bearing trees in the Kathasaritsagara. Travel through the thick, high, impregnable and extensive Vindhya forest is a typical feature of many travel-stories. Somadeva’s writing more or less reflects the life of the people of Northern India during the 11th century. His Kathasaritsagara (‘ocean of streams of story’), mentioning Patala, is a famous Sanskrit epic story revolving around prince Naravahanadatta and his quest to become the emperor of the vidyadharas (celestial beings).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Indian Epigraphical Glossary
Pātāla.—(IE 7-1-2), sometimes used to indicare ‘seven’. Note: pātāla is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.
The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
paṭala : (nt.) a covering; membrane; envelope; lining; film. || pātāla (nt.) an abyss; proclivity; the other side of the earth. pāṭala (adj.) pale-red; pink.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Pāṭala, (adj.) (cp. Class. Sk. pāṭala, to same root as palita & pāṇḍu: see Walde, Lat. Wtb. under palleo & cp. paṇḍu) pale red, pink J. IV, 114. (Page 450)
— or —
Pātāla, (cp. Epic Sk. pātāla an underground cave) proclivity, cliff, abyss S. I, 32, 127, 197; IV, 206; Th. 1, 1104 (see Brethren 418 for fuller explanation); J. III, 530 (here explained as a cliff in the ocean). (Page 452)
— or —
Paṭala, (nt.) (connected with paṭa, cp. Sk. paṭala in meaning “section” Vedic, in all other meanings later Sk. ) 1. a covering, membrane, lining, envelope, skin, film Vism. 257 (maṃsa° of the liver, where KhA 54 reads maṃsa-piṇḍa), 359 (phaṇa°); DhsA. 307 (7 akkhi° membranes of the eye); KhA 21 (samuppaṭana), 55 (udara° mucous membrane of the stomach), 61 (id.); DhsA. 330 (id.); SnA 248 (id.); PvA. 186 (eka° upāhanā, singlelined, cp. paṭalika & palāsika & see Morris J. P. T. S. 1887, 165); Vism. 446 (kappāsa° film of cotton seed); Bdhd 66 (id.).—2. roof, ceiling PvA. 52 (ayo° of iron). ‹-› 3. a heap, mass (esp. of clouds) J. I, 73 (megha°); DhsA. 239 (abbha°).—madhu° honey comb J. I, 262; DhA. I, 59; III, 323.—4. cataract of the eye Dāvs. V, 27. (Page 391)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
paṭala (पटल).—n (S) A coat or an integument; a covering skin or membrane. 2 A coat of the eye. 3 A film over the eye, the web or nebula. 4 fig. A film over the understanding. In this sense mōhapaṭala or māyēcēṃ paṭala, ajñānapaṭala, andhakārapaṭala, dvaitapaṭala. 5 (In Sanskrit. Multitude, quantity, heap.) A cloud, volume, dense mass (as of dust or smoke.)
--- OR ---
pāṭala (पाटल).—a (S) Of a pink or pale red color. 2 A color of cows,--white mixed with red.
--- OR ---
pātalā (पातला).—(An old preterit of pāvaṇēṃ To attain unto. Found abundantly in poetry.) Arrived at or reached: also come upon or happened unto: also come about or taken place.
--- OR ---
pātaḷa (पातळ).—a ( H) Thin, not thick. 2 Thin, dilute, weak--a liquid substance. 3 Of loose texture; not closely compacted--cloth &c. 4 Rare, tenuous, not dense. 5 Not close; separated by wide intervals; thinly scattered; sparse. 6 Lean, slim, slender. 7 Faint, feeble, slight--acquaintance, affection, love, friendship.
--- OR ---
pātaḷa (पातळ).—n A lower garment of females.
--- OR ---
pātāla (पाताल).—n (S) pop. pātāḷa n Hell; the regions under the earth, and the abode of the nāga or serpents. A common term for the seven infernal regions. See saptapātāla. 2 Used fig. as per ex. ēkā upāsānēṃ ḍōḷē pātāḷānta gēlē or pōṭa pātāḷāsa gēlēṃ. pātāḷa phōḍūna or pātāḷāntūna kāḍhaṇēṃ To bring to light (some deed of darkness). 2 To make a farfetched conjecture or imagination; to draw ex imo profundo. pātāḷīṃ ghālaṇēṃ To ruin utterly.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
paṭala (पटल).—n A coat; a covering skin. A cos of the eye. A film over the under- standing. A cloud, volume.
--- OR ---
pāṭala (पाटल).—a Of a pink colour.
--- OR ---
pātalā (पातला).—n Arrived at or reached.
--- OR ---
pātaḷa (पातळ).—a Thin Of loose texture. Rare. Lean. Faint, slight. n A lower gar- ment of females.
--- OR ---
pātāla (पाताल).—n pātāḷa n Hell; the regions under the earth. pātāḷa phōḍūna or pātāḷāntūna kāḍhaṇēṃ To bring to light (some deed of dark- ness). pātāḷī ghālaṇēṃ To ruin utterly.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Paṭala (पटल).—[paṭ veṣṭane kalac]
1) A roof, thatch; विनमितपटलान्तं दृश्यते जीर्णकुड्यम् (vinamitapaṭalāntaṃ dṛśyate jīrṇakuḍyam) Mu.3.15.
2) A cover, covering, veil, coating (in general); शिरसि मसीपटलं दधाति दीपः (śirasi masīpaṭalaṃ dadhāti dīpaḥ) Bv.1. 74.
3) A film or coating over the eyes.
4) A heap, multitude, mass, quantity; रथाङ्गपाणेः पटलेन रोचिषाम् (rathāṅgapāṇeḥ paṭalena rociṣām) Śi. 1.21; जलदपटलानि (jaladapaṭalāni) Pt.1.361; क्षौद्रपटलैः (kṣaudrapaṭalaiḥ) R.4.63; मुक्तापटलम् (muktāpaṭalam) 13.17; तारकपटल (tārakapaṭala) Gīt.7.
5) A basket.
6) Retinue, train.
7) A mark on the forehead or any other part of the body.
-laḥ, -lī 1 A tree.
2) A stalk.
3) A collection; आयुर्वायुविघट्टिताभ्रपटलीलीनाम्बुवद् भङ्गुरम् (āyurvāyuvighaṭṭitābhrapaṭalīlīnāmbuvad bhaṅguram) Bh.
-laḥ, lam A section or chapter of a book.
Derivable forms: paṭalam (पटलम्).
--- OR ---
Pāṭala (पाटल).—a. [paṭ ṇic kalac] Pale-red, of a pink of palered colour; अग्रे स्त्रीनखपाटलं कुरबकम् (agre strīnakhapāṭalaṃ kurabakam) V.2.7; R.1.83;2. 29;7.27; पाटलपाणिजाङ्कितमुरः (pāṭalapāṇijāṅkitamuraḥ) Gīt.12.
-laḥ The pale-red or pink colour; कपोलपाटलादेशि बभूव रघुचेष्टितम् (kapolapāṭalādeśi babhūva raghuceṣṭitam) R.4.68.
2) The trumpet-flower, Bignonia Suaveolens; पाटलसंसर्गसुरभि- वनवाताः (pāṭalasaṃsargasurabhi- vanavātāḥ) Ś.1.3.
-lam 1 The flower of this tree; R.16. 52; यत् स भग्नसहकारमासवं रक्तपाटलसमागमं पपौ (yat sa bhagnasahakāramāsavaṃ raktapāṭalasamāgamaṃ papau) 19.46.
2) A kind of rice ripening in the rains.
--- OR ---
1) The red Lodhra.
2) The trumpet-flower (the tree or its blossom).
3) An epithet of Durgā.
--- OR ---
Pātāla (पाताल).—[patatyasminnadharmeṇa pat-ālañ; cf. Uṇ.1.114]
1) The last of the seven regions or worlds under the earth said to be peopled by Nāgas. the seven regions are:-- अतल, वितल, सुतल, रसातल, तलातल, महातल (atala, vitala, sutala, rasātala, talātala, mahātala) and पाताल (pātāla).
2) The lower regions or world in general; मा मेति व्याहरत्येव तस्मिन् पातालमभ्यगात् (mā meti vyāharatyeva tasmin pātālamabhyagāt) R.15.84;1.8; पातालान्न विमोचितो बत बली नीतो न मृत्युः क्षयम् (pātālānna vimocito bata balī nīto na mṛtyuḥ kṣayam) Subhāṣ.
3) An excavation, a hole.
4) Submarine fire.
5) (In astrol.) The fourth house or sign from that in which the sun is present.
-laḥ 1 A kind of instrument for distillation or the calcination and sublimation of metals.
2) Name of Jupiter's year (of 361 days).
Derivable forms: pātālam (पातालम्).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
Pāṭala (पाटल).—(?) , nt. (= Sanskrit paṭala, which is read in one ms. of Aṣṭasāhasrikā-prajñāpāramitā and should perhaps be adopted), film on the eye, cataract: akṣirogo vā pāṭalaṃ (v.l. pa°) vā bhavet Aṣṭasāhasrikā-prajñāpāramitā 97.10.
--- OR ---
Pātāla (पाताल).—name of a locality: Mahā-Māyūrī 90 (compare Lévi p. 103, suggesting the port at the mouth of the Indus).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-laḥ-lā-laṃ) A heap, a number, a quantity or multitude. nf. (-laṃ-lī) 1. A chapter of a book. 2. A tree. 3. A stalk. mf.
(-laḥ-lā) A roof, a thatch. n.
(-laṃ) 1. A cover, a coating, an enclosing or surrounding skin or membrance. 2. A place, a spot, a circle or district. 3. A mark on the forehead with Sandal wood 4. A basket. 5. Train, retinue. 6. A coat or film over the eyes. E. paṭ to go, kalac aff.
--- OR ---
(-laḥ-lā-laṃ) Of a pink or pale-red colour. m.
(-laḥ) 1. Pale-red, rose colour. 2. Rice ripening in the rains. f.
(-lā) 1. The Trumpetflower, (Bignonia suave-olens.) 2. Red Lodh'. 3. A name of Durga. 4. Pale-red. nf.
(-laṃ-lā) 1. The flower of the Bignonia snave-olens. 2. Rice. 3. Saffron. E. pāṭa extension, and lā to get, aff. ḍa; also pāṭali; or paṭa-ṇic-kalac .
--- OR ---
(-laṃ) The regions under the earth, and the abode of the Nagas or serpents. 2. A hole, a chasm. 3. Submarine fire. 4. The fourth sign from that in which the sun is present. m.
(-laḥ) A sort of apparatus for calcining and subliming metals, formed of two earthen pots, the upper one inverted over the lower, and the two joined together by their necks with cement, and placed in a hole containing fire. E. pat to alight, Unadi aff. ālañ.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Paṭala (पटल).—I. n. 1. A roof. 2. A coverture, a veil, [Prabodhacandrodaya, (ed. Brockhaus.)] 116, 15. 3. A film over the eyes, [Suśruta] 2, 277, 4. 4. A heap, a multitude, Mahābhārata 12, 4249. Ii. m. and n. A section of a book.
--- OR ---
Pāṭala (पाटल).—I. adj., f. lā. 1. Of a pale red colour, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 7, 24. 2. Pallid, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 182. Ii. m. 1. Pale red, rose colour, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 4, 68. 2. A kind of rice ripening in the rains. 3. A proper name. 4. The tree of trumpet flower, Bignonia suaveolens. Iii. f. lā, The tree and its flower. Iv. n. Its flower, [Pañcatantra] i. [distich] 152.
--- OR ---
Pātāla (पाताल).—i. e. perhaps pāta -ālaya, n. 1. One of the seven hells, [Vedāntasāra, (in my Chrestomathy.)] in
Paṭala (पटल).—[neuter] ī [feminine] cover, veil, screen, roof, basket, chest, heap, mass, multitude; [neuter] & [masculine] division, section, chapter of a book.
--- OR ---
Pāṭala (पाटल).—[adjective] pale-red; [masculine] pale-red colour, redness; [Name] of a tree, [neuter] its blossom, [feminine] ā = both.
--- OR ---
Pātāla (पाताल).—[neuter] lower world, abode of serpents or demons, also a cert. hell.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Paṭala (पटल):—[from paṭ] n. (and rarely f(ī). ) a roof, thatch, [Varāha-mihira]
2) [v.s. ...] a veil, cover, [Kāvya literature; Purāṇa; Sāhitya-darpaṇa] (ifc. f(ā). )
3) [v.s. ...] a basket, chest, box, [Bālarāmāyaṇa]
4) [v.s. ...] a heap, mass, multitude ([especially] in [compound] with a word denoting ‘cloud’), [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.
5) [v.s. ...] nm. an enclosing or surrounding skin or membrane ([especially] of the eyes), a film over the eyes, cataract etc., [Suśruta; Kāraṇḍa-vyūha]
6) [v.s. ...] n. a chip, piece, portion, [Kādambarī]
7) [v.s. ...] a section or chapter of a book ([especially] of [Ṛgveda-prātiśākhya])
8) [v.s. ...] train, retinue, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
9) [v.s. ...] a (sectarian or ornamental) mark on the forehead or other parts of the body with sandal-wood, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
10) [v.s. ...] m. [varia lectio] for paṭara (See above)
11) [v.s. ...] mf. a tree or a stalk (vṛkṣa [varia lectio] vṛnta), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
12) Pāṭala (पाटल):—mf(ā)n. pale red, pink, pallid, [Kauśika-sūtra; Varāha-mihira; Kāvya literature]
13) m. a pale red hue, rose colour, [Rājataraṅgiṇī]
14) Bignonia Suaveolens (the tree bearing the trumpet-flower), [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.
15) a species of rice ripening in the rains, [Suśruta]
16) Rottleria Tinctoria, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
17) Name of a man, [Rājataraṅgiṇī]
18) Pāṭalā (पाटला):—[from pāṭala] f. Bignonia Suaveolens, [Kāvya literature]
19) [v.s. ...] red Lodhra, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
20) [v.s. ...] a kind of fresh water fish, [Suśruta]
21) [v.s. ...] a form of Durgā, [Tantrasāra]
22) [v.s. ...] of Dākṣāyaṇī, [Matsya-purāṇa]
23) Pāṭala (पाटल):—n. the trumpet-flower (also f(ā). ), [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.
24) saffron, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
25) Pātāla (पाताल):—[from pāt] n. (rarely m.; ifc. f(ā). ; perhaps [from] 2. pāta as antarāla [from] antar; cf. [Uṇādi-sūtra i, 116]) one of the 7 regions under the earth and the abode of the Nāgas or serpents and demons (cf. [Religious Thought and Life in India 102 n. 1 etc.]; sometimes used as a general Name for the lower regions or hells; in [Mahābhārata] also Name of a town in the serpent-world), [Āruṇeya-upaniṣad; Mahābhārata; Kāvya literature] etc.
26) [v.s. ...] an excavation, hole in the earth, [Mahābhārata]
27) [v.s. ...] she submarine fire, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
28) [v.s. ...] (in [astrology]) the fourth house, [Varāha-mihira]
29) [v.s. ...] Name of a Tīrtha, [Catalogue(s)]
30) [v.s. ...] m. = yantra blow, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
31) [v.s. ...] (in [astronomy]) Name of Jupiter’s year of 361 days
32) [v.s. ...] (in music) a kind of measure
33) [v.s. ...] Name of the attendant of the 14th Arhat of present Ava-sarpiṇī.
[Sanskrit to German] (Deutsch Wörterbuch)Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch
Paṭala (पटल):—[UJJVAL.] zu [Uṇādisūtra 1, 106.] m. n. [Trikāṇḍaśeṣa 3, 5, 12.]
1) n. Dach [Amarakoṣa 2, 2, 14. 3, 4, 26, 203.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1010.] [Anekārthasaṃgraha 3, 661.] [Medinīkoṣa I. 104. fg.] [Hārāvalī 152.] [VIŚVA] bei [UJJVAL.] gṛhapaṭale [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 44 (43), 8.] dārbhaṃ muñcatyuṭajapaṭalaṃ vītanidro mayūraḥ ad. [Śākuntala 78.] prānta [Amarakoṣa 2, 2, 14.] paṭalānta [Halāyudha 2, 148.] Nach [Bharata] zu [Amarakoṣa] und [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1010, v. l.] auch paṭalī f. —
2) n. Hülle, Decke, Schleier: aho vighaṭitaṃ timirapaṭalam [Prabodhacandrodaja 116, 15.] galitatamaḥpaṭalāṃśuka [Sāhityadarpana 62, 4.] vikalpa [Śihlana’s Śāntiśataka 4, 21.] visrastamohapaṭalā adj. [Bhāgavatapurāṇa 3, 33, 1.] avidyāpaṭalaṃ bibhitsavaḥ [14, 26.] [Spr. 36, v. l.] Hierher viell. auch [Mahābhārata 4, 1011.] Häufig in comp. mit einem Worte, das Wolke bedeutet, [Mahābhārata 3, 14222.] [Harivaṃśa 3939. 4998. 13820.] [Bhartṛhari 1, 43.] jaladharapaṭalaṃ jñānatārādhipasya [?70. Pañcatantra I, 375 = V, 29.] nīlapaṭairiva jaladapaṭalairāvṛte (so hat die v.l. st. jalapaṭalairāvṛte) nabhastale [Hitopadeśa 80, 15.] [Gītagovinda 2, 6.] [Spr. 806.] paṭalairnavanīradānām [Śiśupālavadha 4, 52.] abhrapaṭalī (die v.l. paṭala) [Bhartṛhari 3, 36.] An vielen Stellen würde Wolkenmasse (vgl.
7) besser als Wolkendecke passen. —
3) n. Membran (am Auge) [Suśruta 2, 358, 10. 303, 11. 18. 315, 10. fgg.] —
4) m. krankhafte Hülle auf dem Auge, Staar oder dergl. [UJJVAL.] zu [Uṇādisūtra 1, 106.] [Suśruta 2, 277, 4.] n. = netraruj, netraroga, dṛgroga [Amarakoṣa 3, 4, 26, 203.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [VIŚVA a. a. O.] Vgl. nīla . —
5) n. Korb [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [VIŚVA a. a. O.] —
6) m. n. Abschnitt, Abtheilung in einem Buche [Trikāṇḍaśeṣa 3, 2, 24] (masc.) iti nu pūrvaṃ paṭalam athottaram [Aitareyabrāhmaṇa 1, 21. 22.] [Aśvalāyana’s Śrautasūtrāni 4, 6. 7.] [Śāṅkhāyana’s Śrautasūtrāṇi 11, 9, 20. 13, 21, 2.] Bez. der Abtheilungen im [Prātiśākhya zum Ṛgveda (4, 7. 6, 4)] und andern Werken. [Weber’s Verzeichniss 72, 2. 92 (46).] m. [Oxforder Handschriften No. 145] (am Anf. und 90, a, 29). [No. 148]; vgl. u. gauḍa 1,d. Nach [Śabdaratnāvalī im Śabdakalpadruma] und bei [Wilson’s Wörterbuch] m. f. (ā [Wilson’s Wörterbuch]) = grantha . —
7) n. (nach [Amarakoṣa] und [Medinīkoṣa] auch f.) Klumpen, Masse, Menge (sg. und pl.) [Amarakoṣa 3, 4, 26, 203.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1411.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Halāyudha 4, 2.] [VIŚVA. a. a. O.] koṣākhyapaṭalaṃ yasya koṣavṛddhikarairnaraiḥ . āptaistuṣṭaiśca satataṃ cīyate sa nṛpottamaḥ .. [Mahābhārata 12, 4249.] chattrākāraṃ tu paṭalaṃ saraghāḥ ye kurvanti [Rājanirghaṇṭa] (s. u. chāttraka 2.). saraghāvyāptaiḥ kṣaudrapaṭalaiḥ [Raghuvaṃśa 4, 63.] muktā [13, 17.] tanuvastrapaṭalāvanaddhena śṛṅgeṇa [Suśruta 1, 40, 6.] dhūli, pāṃśu, rajaḥ [Kullūka] zu [Manu’s Gesetzbuch 4, 102.] [Prabodhacandrodaja 79, 5. 85, 4.] phenapaṭalaiḥ [80, 9.] tāraka [Gītagovinda 7, 24.] pāṭali [1, 30.] abja [Rājataraṅgiṇī 3, 529.] mayūkha [Caurapañcāśikā 18.] aṃśupaṭalapāṭitadhvāntajāla [Daśakumāracarita] in [Benfey’ Chrestomathie aus Sanskritwerken 187, 18.] Vgl. u. 2 am Ende. —
8) n. Gefolge (parivāra, paricchada) [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [VIŚVA a. a. O.] —
9) n. ein zur Zierde oder als Sectenzeichen mit Farbe aufgetragener Fleck auf der Stirn oder auf andern Theilen des Körpers (tilaka) [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [VIŚVA a. a. O.] —
10) m. Name einer der sieben Sonnen am Ende der Welt (vgl. paṭara) [Viṣṇupurāṇa 632,] [Nalopākhyāna 6.] —
11) m. f. = vṛkṣa Baum (v. l. vṛnta Blatt-, Fruchtstiel) [Śabdaratnāvalī im Śabdakalpadruma] —
12) the filing of suits [HALL] in [Journ. of the Am. Or. S. 7, 41.] — Vgl. akṣa (auch [Rājataraṅgiṇī 6, 287]).
--- OR ---
1) adj. f. ā a) blassroth [Amarakoṣa 1, 1, 4, 25.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1395.] [Anekārthasaṃgraha 3, 664.] [Medinīkoṣa l. 109.] [Halāyudha 4, 48.] dhenu [Kauśika’s Sūtra zum Atuarvaveda 126.] [Raghuvaṃśa 2, 29.] pallavasnigdha [1, 83.] gaṇḍalekha (mukha) [7, 24.] asaṃskārapāṭaloṣṭhapuṭa (mukha) [Śākuntala 182.] agre ṣtrīnakhapāṭalaṃ kuravakam [Vikramorvaśī 26.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 34, 4.] [LAGHUJ. 1, 6.] dhāman (der Sonne) [Prabodhacandrodaja 85, 2, v. l.] pāṇijāṅkitamuraḥ [Gītagovinda 12, 13.] aśva [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1240.] subst. die blassrothe Farbe: kapolapāṭalādeśin [Raghuvaṃśa 4, 68.] — b) oxyt. (f. ī) aus der Pāṭalī gebildet oder einen Theil von ihr bildend gaṇa vilvādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 4, 3, 136.] —
2) Bignonia suaveolens, ein Baum mit wohlriechender Blüthe, m. [Mahābhārata 1, 2375. 3, 11594.] [Rāmāyaṇa 3, 17, 11. 5, 12, 35] puṣpa [Mahābhārata 7, 964.] kusuma [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 5, 58.] pāṭalā f. [Śāntanācārya’s Phiṭsūtrāṇi 1, 2.] dass. (sowohl der Baum als auch die Blüthe) [Amarakoṣa 2, 4, 2, 35. 1, 20.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1144.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Ratnamālā 1.] [Mahābhārata 1, 7587. 3, 11573. 13, 635.] [Harivaṃśa 945.] [Rāmāyaṇa] [Gorresio 1, 27, 14. 6, 15, 4.] [Suśruta 1, 32, 16. 59, 6. 137, 9. 143, 7. 144, 18. 171, 7. 2, 53, 10. 483, 20.] navapāṭalāparimala [Spr. 1769, v. l.] smitapāṭalādhararuc [546. 1752.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 28, 7.] [Bhāgavatapurāṇa 4, 6, 15. 8, 2, 10.] die Blüthe auch n. [Pāṇini’s acht Bücher 4, 3, 166, Vārttika von Kātyāyana. 2,] [Scholiast] [Amarakoṣa 2, 4, 1, 20.] [Trikāṇḍaśeṣa 3, 5, 20. 21.] [Medinīkoṣa] [Suśruta 1, 223, 19.] [Raghuvaṃśa 16, 52. 19, 46.] [Śākuntala 3.] —
3) m. eine Art Reis. der in der Regenzeit reift, [Amarakoṣa 2, 9, 15.] [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 400.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1168.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Suśruta 1, 196, 3.] —
4) m. Nomen proprium eines Mannes [Rājataraṅgiṇī 6, 212.] —
5) f. ā a) Bignonia suaveolens, s. u. 2. — b) rothblühender Lodhra [Śabdacandrikā im Śabdakalpadruma] — c) ein best. Flussfisch [Suśruta 1, 206, 6.] — d) Beiname der Durgā [TANTRASĀRA im Śabdakalpadruma] eine Form der Dākṣāyaṇi [Matsyapurāṇa] in [Oxforder Handschriften 39,b,9.] —
6) n. a) die Blüthe der Bignonia suaveolens, s. u. 2. — b) Safran [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] — pāṭalī s. u. pāṭali . Vgl. ekapāṭalā, kāṣṭha, citrapāṭala, divya, pari .
--- OR ---
Pātāla (पाताल):—[Uṇādisūtra 1, 116.]
1) n. a) Unterwelt, eine unter der Erde gedachte Höhlung, in der Schlangen und Dämonen hausen; häufig wird sieben solcher Höhlen gedacht; nach dem [Mahābhārata] ist pātāla eine Stadt der Schlangenwelt. [Amarakoṣa 1, 2, 1, 1.] [Trikāṇḍaśeṣa 1, 2, 1.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1362.] [Anekārthasaṃgraha 3, 663. fg.] [Medinīkoṣa l. 110.] [Halāyudha 3, 1.] [ĀRUṆ. Upakośā] in [Weber’s Indische Studien 2, 178.] [Mahābhārata 3, 3547. fgg. 3552] (Etym.) [13, 2230.] [Sundopasundopākhyāna 4, 20.] [Harivaṃśa 11454.] [Rāmāyaṇa 1, 44, 8. 45, 28. 6, 16, 29.] [Raghuvaṃśa 1, 80. 15, 84.] [Spr. 1756.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 53, 5.] [Sūryasiddhānta 12, 2. 33.] [Kathāsaritsāgara 19, 91. 27, 11] (nagarī). [?44, 34. 37. 45, 115. 134. 151. 161. 192. 223. 329. 332. 50, 109. Rājataraṅgiṇī 3, 470. 519. Viṣṇupurāṇa 204. Bhāgavatapurāṇa 5, 24, 7. Mārkāṇḍeyapurāṇa 19, 16. 61, 2. Pañcatantra 159, 22. Vetālapañcaviṃśati in Lassen’s Anthologie 33, 20. Vedāntasāra] (Allah.) [No. 70.] khaṇḍa im [PADMA-Pāṇini’s acht Bücher] [Weber’s Verzeichniss No. 453.] Am Ende eines adj. comp. f. āḥ (vasuṃdharā) saśailā sārṇavadvīpā sapatālā [Mahābhārata 7, 3887.] hatāmitraḥ prayacchorvīṃ rājñe sadvīpapattanām . sākāśajalapātālāṃ saparvatamahāvanām .. [8, 3689.] An den beiden letzten Stellen könnte das Wort auch einfach in der Bed. Vertiefung, Höhlung in der Erde (= vivara [Medinīkoṣa]) gefasst werden. Nach [Amarakoṣa 3, 4, 26, 204.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] und [Medinīkoṣa] bedeutet pātāla auch das unterseeische Feuer; doch ist zu bemerken, dass die Wörter für diesen Begriff wiederum die Unterwelt bezeichnen. — b) in der Astrol. Bez. des 4ten Hauses [VARĀH.] [LAGHUJ. 1, 16.] [BṚH. 11, 15.] —
2) m. a) ein best. Destillationsapparat (auṣadhapākārthayantraviśeṣa) [Śabdacandrikā im Śabdakalpadruma] ūrdhvamāpastale vahnirmadhye tu rasasaṃgrahaḥ . pātālayantrametaddhi śodhayetsutakādikam .. [Śabdakalpadruma] nach dem [VAIDYAKA.] — b) Bez. des Jupiterjahrs zu 361 Tagen [WEBER, Nakṣatra II, 281.] — c) Nomen proprium des Dieners des 14ten Arhant's der gegenwärtigen Avasarpiṇi [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 42.] — Das Wort steht wohl mit pāta Sturz, Fall in Verbindung; zur Endung vgl. antarāla .
--- OR ---
4) vgl. cakṣustimirapaṭalairāvṛtam [Spr. 4965.] —
7) dhūlī [Sāhityadarpana 96, 2.]
--- OR ---
1) a) adhara [Spr. 2981.] roṣapāṭalakānti [Lassen’s Anthologie (II) 90, 3.] saṭā Röthe [Rājataraṅgiṇī 5, 332.]
--- OR ---
1) a) sadvīpapātālā (mahī) [Kathāsaritsāgara 99, 35. Z. 11] khaṇḍa auch im [SKANDA-Pāṇini’s acht Bücher] [Oxforder Handschriften 84,b,22.] — c) Nomen proprium eines Tīrtha [Oxforder Handschriften 39,b,15.]
--- OR ---
Pāṭala (पाटल):—adj. von pāṭalī Bignonia suaveolens: mūlāni [Patañjali] [?a. a. O.4,89,a.]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung
1) (*n. und f. ī) Dach. —
2) n. und ausnahmsweise f. ( ī) Hülle , Decke , Schleier. Am Ende eines adj. Comp. f. ā. —
3) n. Membrane (am Auge) [Kāraṇḍavyūha 58,24.] —
4) m. (*n.) krankhafte Hülle auf dem Auge , Star u.s.w. —
5) n. Korb , insbes. Bienenkorb. f. ī etwa Lade , Kasten [Bālarāmāyaṇa 255,6.] —
6) m. oder n. Abschnitzel , Streifen [Kād. (1872) 252,1.] —
7) m. n. Abschnitt , Abtheilung eines Buches. —
8) n. f. ( ī) Klumpen , Masse , Menge [Vikramāṅkadevacarita 11,1.] —
9) *n. Gefolge. —
10) *n. ein zur Zierde oder als Sectenzeichen mit Farbe aufgetragener Fleck auf der Stirn oder auf andern Theilen des Körpers. —
11) m. = ^2. paṭara 2). —
12) *m. f. Stiel eines Blattes u.s.w. oder Baum.
--- OR ---
Pāṭala (पाटल):—1. —
1) Adj. (f. ā) blassroth. —
2) m. f. ( ā) Bignonia suaveolens. —
3) m. — a) blasse Röthe. — b) eine Reisart. — c) *Rottleria tinctoria [Rājan 10,10.] — d) Nomen proprium eines Mannes. —
4) d. ā — a) *roth blühender Lodhra. — b) ein best. Flussfisch. — c) eine Form der Durgā oder Dākṣāyaṇī. —
5) f. ā n. die Blüthe von Bignonia suaveolens. —
6) *n. Safran.
--- OR ---
Pāṭala (पाटल):—2. Adj. (f. ī) von der Bignonia suaveolens kommend , ihr gehörig u.s.w. - pāṭalī f. s. auch u. pāṭali.
--- OR ---
1) n. — a) Unterwelt , eine unter der Erde gedachte Höhlung oder Stadt , in der Schlangen und Dämonen hausen ; auch eine best. Hölle [268,4] m. [Indische sprüche 4024.] Am Ende eines adj. Comp. f. ā. — b) *Vertiefung , Höhlung in der Erde. — c) *des unterseeische Feuer. — d) in der Astrol. das vierte Haus. — e) Nomen proprium eines Tīrtha. —
2) m. — a) das Jupiterjahr zu 361 Tagen. — b) ein best. Tact. [Saṃgitasārasaṃgraha 217.] — c) *Nomen proprium des Dieners des 14ten Arhant’s der gegenwärtigen Avasarpiṇi.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+44): Patala Sutta, Patala-karanin, Patala-tumbadi, Patalabhogivarga, Patalacakshus, Patalacalamahatmya, Pataladrama, Pataladrimahatmya, Pataladruma, Patalagana, Patalagandalekha, Patalaganga, Patalagarudahva, Patalagarudahvaya, Patalagarudi, Patalai, Patalajambu, Patalaka, Patalaketu, Patalakhanda.
Ends with (+110): Abbhapatala, Abhrapatala, Ajnanapatala, Akshapatala, Akshipatala, Anaharapatala, Annapurnapatala, Apastambadhyatmapatala, Apatala, Aspatala, Balacikitsapatala, Balapatala, Batukabhairavapaduddharanapatala, Bhagavadvastramantrapatala, Bhairavipatala, Bhrantipatala, Bhrigupatala, Bhulakshanapatala, Bhuvaneshvaripatala, Brihadvivahapatala.
Full-text (+695): Takshaka, Patalavati, Saptapatala, Patali, Vitala, Patalapranta, Prahlada, Akshipatala, Mahatala, Karkota, Patalya, Vasuki, Patalita, Divyapatala, Trailokya, Patalapushpasamnibha, Ekapatala, Patalagarudi, Bali, Patalayantra.
Search found 72 books and stories containing Patala, Pāṭalā, Paṭala, Pātāla, Pāṭala, Pātala, Pātalā, Pātaḷa, Patalā; (plurals include: Patalas, Pāṭalās, Paṭalas, Pātālas, Pāṭalas, Pātalas, Pātalās, Pātaḷas, Patalās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The Vishnu Purana (by Horace Hayman Wilson)
Chapter III - Measure of Time < [Book VI]
Sri Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 3.3.26 < [Part 3 - Fraternal Devotion (sakhya-rasa)]
Verse 4.5.23 < [Part 5 - Anger (raudra-rasa)]
Verse 2.1.202 < [Part 1 - Ecstatic Excitants (vibhāva)]
Sushruta Samhita, Volume 6: Uttara-tantra (by Kaviraj Kunja Lal Bhishagratna)
Chapter I - Diseases of the eye and its appendages < [Canto I - Shalakya-tantra (ears, eyes, nose, mouth and throat)]
Chapter VII - Pathology of the diseases of the Pupil < [Canto I - Shalakya-tantra (ears, eyes, nose, mouth and throat)]
Chapter XIX - Treatment of hurt or injnry to the eye < [Canto I - Shalakya-tantra (ears, eyes, nose, mouth and throat)]
The Skanda Purana (by G. V. Tagare)
Chapter 11 - Viṣṇu’s Exploration of the Lower Part of the Liṅga < [Section 3b - Arunācala-khaṇḍa (Uttarārdha)]
Chapter 7 - Superiority of Jāti Flower < [Section 5 - Mārgaśīrṣa-māhātmya]
Chapter 30 - Description of the Hermitage of Bharadvāja < [Section 1 - Veṅkaṭācala-māhātmya]
Elephantology and its Ancient Sanskrit Sources (by Geetha N.)