Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “asminnapi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “asminnapi”—
- asminn -
-
idam (pronoun, masculine)[locative single]idam (pronoun, neuter)[locative single]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Idam, Api
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] अस्मिन्नपि, [Bengali] অস্মিন্নপি, [Gujarati] અસ્મિન્નપિ, [Kannada] ಅಸ್ಮಿನ್ನಪಿ, [Malayalam] അസ്മിന്നപി, [Telugu] అస్మిన్నపి
Sanskrit References
“asminnapi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.36.51 < [Chapter 36]
Ashtavakra Gita [sanskrit] (by John Richards)
Verse 16.9 < [Chapter 16]
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 57.11 [648] < [Chapter 57]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 17.100 < [Chapter 17]
Verse 1.133 < [Chapter 1]
Verse 10.15.39 < [Chapter 15]
Verse 7.1.11.7 < [Chapter 11]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 1 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 8 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 29 < [Chapter 4: rogānutpādanīya-adhyāya]
Section 44 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 6 < [Chapter 9: dravyādhivijñānīya-adhyāya]
Section 29 < [Chapter 6: vikṛtivijñānīyo'adhyāyaḥ]
Section 19 < [Chapter 15: vātavyādhinidānadhyāyaḥ]
Section 32 < [Chapter 4: śvāsahidhmācikitsita-adhyāya]
Section 29 < [Chapter 2: virecanakalpa-adhyāya]
Section 31 < [Chapter 35: viṣapratiṣedha-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 10.67 < [Chapter 10: puraniveśa]
Verse 12.21 < [Chapter 12: nāḍyādisirādivikalpa]
Verse 1.40.14064 < [Chapter 40]
Verse 1.65.4 < [Chapter 65]
Verse 5.87.13 < [Chapter 87]
Verse 5.92.10 < [Chapter 92]
Verse 6.185.38 < [Chapter 185]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.509.101 < [Chapter 509]
Verse 3.155.78 < [Chapter 155]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Chapter 254 - Devadatta calls a skilled master-mechanic and makes him construct a catapult
Chapter 278 - The story of a jackal competing with an elephant
Verse 1.2.11.44 < [Chapter 11]
Verse 4.2.8.1 < [Chapter 8]
Verse 4.2.21.14 < [Chapter 21]
Verse 4.2.25.23 < [Chapter 25]
Verse 4.2.35.17 < [Chapter 35]
Verse 4.2.46.27 < [Chapter 46]
Verse 5.3.10.6 < [Chapter 10]
Verse 6.1.8.51 < [Chapter 8]
Verse 6.1.100.25 < [Chapter 100]
Verse 6.1.132.39 < [Chapter 132]
Verse 6.1.141.25 < [Chapter 141]
Verse 6.1.158.17 < [Chapter 158]
Verse 6.1.182.22 < [Chapter 182]
Verse 6.1.199.43 < [Chapter 199]
Verse 6.1.199.49 < [Chapter 199]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 20.119 < [Chapter 20]
Verse 41.473 < [Chapter 41]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 9.3 < [Book 9]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 20.138 < [Chapter 20]
Verse 3.31.15 < [Chapter 31]
Verse 3.128.19 < [Chapter 128]
Verse 4.5.11 < [Chapter 5]
Verse 7.173.41 < [Chapter 173]
Verse 12.200.14 < [Chapter 200]
Verse 13.145.10 < [Chapter 145]
Verse 15.15.21 < [Chapter 15]
Verse 18.127 < [Chapter 18]
Verse 5.16 < [Chapter 5 - rāhucārādhyāyaḥ [rāhucāra-adhyāya]]
Verse 38a.6 < [Chapter 38a - rajolakṣaṇam [rajaslakṣaṇa]]
Verse 5.8.31 < [Chapter 8]
Verse 5.20.20 < [Chapter 20]
Verse 10.14.43 < [Chapter 14]
Verse 11.22.8 < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)