Ashtavakra Gita [sanskrit]

by John Richards | 1994 | 2,996 words

Ashtavakra Gita is a Sanskrit text belonging to the Advaita Vedanta school of orthodox Indian philosophy, instructing the reader in some of the core concepts. Traditionally believed to be authored by sage Ashtavakra, it is presented in the form of a dialogue between him and Janaka, king of Mithila. Alternative titles: अष्टावक्रगीता, Aṣṭāvakragītā, Astavakragita, अष्टावक्र-गीता, Aṣṭāvakra-gītā.

Verse 16.9

हातुमिच्छति संसारं रागी दुःखजिहासया ।
वीतरागो हि निर्दुःखस्तस्मिन्नपि न खिद्यति ॥ ९ ॥

hātumicchati saṃsāraṃ rāgī duḥkhajihāsayā |
vītarāgo hi nirduḥkhastasminnapi na khidyati || 9 ||

The passionate man wants to be rid of samsara so as to avoid pain, but the dispassionate man is without pain and feels no distress even in it.

English translation by John Richards (1994) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (16.9). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Hatu, Icchat, Samsara, Ragi, Ragin, Duhkha, Jihasa, Vitaraga, Nirduhkha, Tad, Api, Khidyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ashtavakra Gita Verse 16.9). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “hātumicchati saṃsāraṃ rāgī duḥkhajihāsayā
  • hātum -
  • -> hātum (infinitive)
    [infinitive from √]
    -> hātum (infinitive)
    [infinitive from √]
    hātu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • icchati -
  • iṣ -> icchat (participle, masculine)
    [locative single from √iṣ class 6 verb]
    iṣ -> icchat (participle, neuter)
    [locative single from √iṣ class 6 verb]
    iṣ (verb class 6)
    [present active third single]
  • saṃsāram -
  • saṃsāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • rāgī -
  • rāgī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    rāgin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • duḥkha -
  • duḥkha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jihāsayā -
  • jihāsā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • Line 2: “vītarāgo hi nirduḥkhastasminnapi na khidyati
  • vītarāgo* -
  • vītarāga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • nirduḥkhas -
  • nirduḥkha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tasminn -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • khidyati -
  • khid -> khidyat (participle, masculine)
    [locative single from √khid class 4 verb]
    khid -> khidyat (participle, neuter)
    [locative single from √khid class 4 verb]
    khidyat (noun, masculine)
    [locative single]
    khidyat (noun, feminine)
    [locative single]
    khidyat (noun, neuter)
    [locative single]
    khid (verb class 4)
    [present active third single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ashtavakra Gita Verse 16.9

Cover of edition (2016)

Astavakra (Ashtavakra) Gita
by Swami Chinmayananda (2016)

Sanskrit Text, Transliteration, Word-to-Word Meaning, Translation and Detailed Commentary

Buy now!
Cover of edition (2013)

Ashtavakra Gita
by Kaka Hariom (2013)

Word-to-Word Meaning with Hindi Translation

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: