Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tāyi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tāyi”—
- tāyi -
-
tāyin (noun, masculine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: tayi, [Devanagari/Hindi] तायि, [Bengali] তাযি, [Gujarati] તાયિ, [Kannada] ತಾಯಿ, [Malayalam] തായി, [Telugu] తాయి
Sanskrit References
“tāyi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.46.9 < [Chapter XLVI]
Verse 5.53.57 < [Chapter LIII]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 2.123 < [Chapter 2 - Skillfulness]
Verse 2.134 < [Chapter 2 - Skillfulness]
Verse 6.7 < [Chapter 6 - Announcement of Future Destiny]
Verse 8.28 < [Chapter 8 - Announcement of the Future Destiny of the Five Hundred Monks]
Verse 8.27 < [Chapter 8 - Announcement of the Future Destiny of the Five Hundred Monks]
Verse 9.4 < [Chapter 9 - Future Destiny of the Ananda, Rahula, and the Two Thousand Monks]
Verse 14.16 < [Chapter 14 - Issuing of Bodhisattvas from the Gaps of the Earth]
Verse 3.31 < [Chapter 3 - A Parable]
Verse 9.6 < [Chapter 9 - Future Destiny of the Ananda, Rahula, and the Two Thousand Monks]
Verse 14.10 < [Chapter 14 - Issuing of Bodhisattvas from the Gaps of the Earth]
Verse 14.13 < [Chapter 14 - Issuing of Bodhisattvas from the Gaps of the Earth]
Verse 14.24 < [Chapter 14 - Issuing of Bodhisattvas from the Gaps of the Earth]
Verse 7.47 < [Chapter 7 - Ancient Devotion]
Verse 4.40 < [Chapter 4 - Disposition]
Verse 1.73 < [Chapter 1 - Introductory]
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 1.2 < [Chapter 1 - Anityavarga]
Verse 32.2 < [Chapter 32 - Bhikṣuvarga]
Verse 4.7 < [Chapter 4 - Apramādavarga]
Verse 29.35 < [Chapter 29 - Yugavarga]
Verse 32.1 < [Chapter 32 - Bhikṣuvarga]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 64.296 < [Chapter 64]
Verse 64.298 < [Chapter 64]
Verse 64.299 < [Chapter 64]
Verse 64.309 < [Chapter 64]
Verse 64.320 < [Chapter 64]
Verse 64.470 < [Chapter 64]
Verse 76.127 < [Chapter 76]
Verse 76.181 < [Chapter 76]
Verse 90.4 < [Chapter 90]
Verse 90.24 < [Chapter 90]
Verse 90.26 < [Chapter 90]
Verse 90.38 < [Chapter 90]
Verse 90.50 < [Chapter 90]
Verse 104.12 < [Chapter 104]
Verse 104.15 < [Chapter 104]
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 67.9 [803] < [Chapter 67]
Verse 67.11 [805] < [Chapter 67]
Verse 67.10 [804] < [Chapter 67]
Verse 67.7 [801] < [Chapter 67]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 22.49 < [Chapter 22]
Verse 2.1.17.12 < [Chapter 17]
Verse 9.21.35 < [Chapter 21]
Verse 7.2.32.58 < [Chapter 32]
Verse 7.2.32.59 < [Chapter 32]
Verse 1.46.105 < [Chapter 46]
Verse 1.48.56 < [Chapter 48]
Verse 1.48.57 < [Chapter 48]
Verse 1.48.58 < [Chapter 48]
Verse 1.48.59 < [Chapter 48]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.67.63 < [Chapter 67]
Verse 1.155.92 < [Chapter 155]
Verse 1.160.177 < [Chapter 160]
Verse 1.193.130 < [Chapter 193]
Verse 1.274.63 < [Chapter 274]
Verse 1.302.33 < [Chapter 302]
Verse 1.345.61 < [Chapter 345]
Verse 1.358.11 < [Chapter 358]
Verse 1.458.17 < [Chapter 458]
Verse 2.47.48 < [Chapter 47]
Verse 2.49.38 < [Chapter 49]
Verse 2.55.98 < [Chapter 55]
Verse 2.127.46 < [Chapter 127]
Verse 3.194.33 < [Chapter 194]
Verse 3.194.61 < [Chapter 194]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Chapter 11 - ekādaśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 13 - trayodaśaḥ paṭalavisaraḥ
Verse 3.214 < [Chapter 3 - Cakra-avadāna]
Verse 4.181 < [Chapter 4 - Pretika-avadāna]
Verse 6.56 < [Chapter 6 - Sūkarī-avadāna]
Verse 8.46 < [Chapter 8 - Praśnottara-avadāna]
Verse 14.221 < [Chapter 14 - Gāndharvika-avadāna]
Verse 15.135 < [Chapter 15 - Sūkṣmatvaca-avadāna]
Verse 29.159 < [Chapter 29 - Upapāduka-avadāna]
Verse 31.142 < [Chapter 31 - Pretībhūta-avadāna]
Verse 33.154 < [Chapter 33 - Kṣema-avadāna]
Verse 33.248 < [Chapter 33 - Kṣema-avadāna]
Verse 34.24 < [Chapter 34 - Ārāmika-avadāna]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 98 - Urubilvākāśyapa and the Buddha confront
Chapter 164 - Story of Kauṇḍinya
Verse 1.1.16.71 < [Chapter 16]
Verse 2.7.10.45 < [Chapter 10]
Verse 3.1.31.18 < [Chapter 31]
Verse 3.3.12.25 < [Chapter 12]
Verse 3.3.13.15 < [Chapter 13]
Verse 4.1.13.44 < [Chapter 13]
Verse 4.1.13.77 < [Chapter 13]
Verse 4.1.13.79 < [Chapter 13]
Verse 4.2.6.19 < [Chapter 6]
Verse 6.1.114.82 < [Chapter 114]
Verse 4.28.9 < [Chapter 28]
Verse 5.53.56 < [Chapter 53]
Verse 71.43 [commentary, 814:3] < [Chapter 71]
Verse 3.37.8 < [Chapter 37]
Verse 3.42.29 < [Chapter 42]
Verse 4.36.19 < [Chapter 36]
Verse 5.3.21 < [Chapter 3]
Verse 5.74.11 < [Chapter 74]
Verse 5.170.1 < [Chapter 170]
Verse 5.193.64 < [Chapter 193]
Verse 6.23.36 < [Chapter 23]
Verse 6.88.23 < [Chapter 88]
Verse 6.103.95 < [Chapter 103]
Verse 7.38.17 < [Chapter 38]
Verse 8.22.1 < [Chapter 22]
Verse 8.29.29 < [Chapter 29]
Verse 8.40.101 < [Chapter 40]
Verse 8.64.16 < [Chapter 64]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 23.5 < [Chapter 23]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 8.350 < [Chapter 8]
Verse 8.351 < [Chapter 8]
Verse 227.40 < [Chapter 227]
Verse 259.34 < [Chapter 259]
Verse 1.7.16 < [Chapter 7]
Verse 1.9.38 < [Chapter 9]
Verse 1.10.1 < [Chapter 10]
Verse 3.19.21 < [Chapter 19]
Verse 4.10.21 < [Chapter 10]
Verse 6.7.18 < [Chapter 7]
Verse 6.8.2 < [Chapter 8]
Verse 6.12.7 < [Chapter 12]
Verse 8.13.35 < [Chapter 13]
Verse 10.42.19 < [Chapter 42]
Verse 10.62.33 < [Chapter 62]
Verse 11.30.14 < [Chapter 30]
Verse 11.30.22 < [Chapter 30]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)