Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 6.88.23

तदनीकमनाधृष्यं पालितं लोकसत्तमैः ।
आततायिनमायान्तं प्रेक्ष्य राक्षससत्तमः ।
नाकम्पत महाबाहुर्मैनाक इव पर्वतः ॥ २३ ॥

tadanīkamanādhṛṣyaṃ pālitaṃ lokasattamaiḥ |
ātatāyinamāyāntaṃ prekṣya rākṣasasattamaḥ |
nākampata mahābāhurmaināka iva parvataḥ || 23 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...And similarly your army also suffered the same kind of destruction when the other side, viz., the Pandava heroes were excited with rage." Sanjaya said, "During...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.88.23). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tada, Nika, Anadhrishya, Palita, Loka, Sattama, Atatayin, Ayat, Prekshya, Rakshasa, Naka, Pata, Mahabahu, Mainaka, Iva, Parvata, Parvat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 6.88.23). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadanīkamanādhṛṣyaṃ pālitaṃ lokasattamaiḥ
  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nīkam -
  • nīka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nīkā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anādhṛṣyam -
  • anādhṛṣya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anādhṛṣya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anādhṛṣyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pālitam -
  • pālita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pālita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pālitā (noun, feminine)
    [adverb]
    -> pālita (participle, masculine)
    [adverb from √]
    -> pālita (participle, neuter)
    [adverb from √]
    -> pālitā (participle, feminine)
    [adverb from √]
    pāl -> pālita (participle, masculine)
    [accusative single from √pāl class 10 verb]
    pāl -> pālita (participle, neuter)
    [nominative single from √pāl class 10 verb], [accusative single from √pāl class 10 verb]
    -> pālita (participle, masculine)
    [accusative single from √]
    -> pālita (participle, neuter)
    [nominative single from √], [accusative single from √]
  • loka -
  • loka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sattamaiḥ -
  • sattama (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    sattama (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “ātatāyinamāyāntaṃ prekṣya rākṣasasattamaḥ
  • ātatāyinam -
  • ātatāyin (noun, masculine)
    [accusative single]
  • āyāntam -
  • āyāt (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • prekṣya -
  • prekṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prekṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rākṣasa -
  • rākṣasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rākṣasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sattamaḥ -
  • sattama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “nākampata mahābāhurmaināka iva parvataḥ
  • nākam -
  • nāka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nāka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nākā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pata -
  • pata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pat (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • mahābāhur -
  • mahābāhu (noun, masculine)
    [nominative single]
    mahābāhu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • maināka* -
  • maināka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • parvataḥ -
  • parvata (noun, masculine)
    [nominative single]
    parv -> parvat (participle, masculine)
    [accusative plural from √parv class 1 verb], [ablative single from √parv class 1 verb], [genitive single from √parv class 1 verb]
    parv -> parvat (participle, neuter)
    [ablative single from √parv class 1 verb], [genitive single from √parv class 1 verb]
    parv (verb class 1)
    [present active third dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 6.88.23

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 6.88.23 in Kannada sript:
ತದನೀಕಮನಾಧೃಷ್ಯಂ ಪಾಲಿತಂ ಲೋಕಸತ್ತಮೈಃ ।
ಆತತಾಯಿನಮಾಯಾನ್ತಂ ಪ್ರೇಕ್ಷ್ಯ ರಾಕ್ಷಸಸತ್ತಮಃ ।
ನಾಕಮ್ಪತ ಮಹಾಬಾಹುರ್ಮೈನಾಕ ಇವ ಪರ್ವತಃ ॥ ೨೩ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 6.88.23 in Bengali sript:
তদনীকমনাধৃষ্যং পালিতং লোকসত্তমৈঃ ।
আততাযিনমাযান্তং প্রেক্ষ্য রাক্ষসসত্তমঃ ।
নাকম্পত মহাবাহুর্মৈনাক ইব পর্বতঃ ॥ ২৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 6.88.23 in Gujarati sript:
તદનીકમનાધૃષ્યં પાલિતં લોકસત્તમૈઃ ।
આતતાયિનમાયાન્તં પ્રેક્ષ્ય રાક્ષસસત્તમઃ ।
નાકમ્પત મહાબાહુર્મૈનાક ઇવ પર્વતઃ ॥ ૨૩ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 6.88.23 in Malayalam sript:
തദനീകമനാധൃഷ്യം പാലിതം ലോകസത്തമൈഃ ।
ആതതായിനമായാന്തം പ്രേക്ഷ്യ രാക്ഷസസത്തമഃ ।
നാകമ്പത മഹാബാഹുര്മൈനാക ഇവ പര്വതഃ ॥ ൨൩ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 6.88.23 in Telugu sript:
తదనీకమనాధృష్యం పాలితం లోకసత్తమైః ।
ఆతతాయినమాయాన్తం ప్రేక్ష్య రాక్షససత్తమః ।
నాకమ్పత మహాబాహుర్మైనాక ఇవ పర్వతః ॥ ౨౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: