Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 72.13

निकुम्भिलामसंप्राप्तमहुताग्निं च यो रिपुः ।
त्वामाततायिनं हन्यादिन्द्रशत्रो स ते वधः ।
इत्येवं विहितो राजन् वधस्तस्यैव धीमतः ॥ १३ ॥

nikumbhilāmasaṃprāptamahutāgniṃ ca yo ripuḥ |
tvāmātatāyinaṃ hanyādindraśatro sa te vadhaḥ |
ityevaṃ vihito rājan vadhastasyaiva dhīmataḥ || 13 ||

The English translation of Ramayana Verse 72.13 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (72.13). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nikumbhila, Asamprapta, Ahuta, Agni, Yah, Ripu, Tva, Yushmad, Atatayin, Indrashatru, Tad, Vadha, Iti, Itya, Evam, Eva, Vihita, Rajan, Rajat, Tas, Dhimat, Dhimata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 72.13). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nikumbhilāmasaṃprāptamahutāgniṃ ca yo ripuḥ
  • nikumbhilām -
  • nikumbhilā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • asamprāptam -
  • asamprāpta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asamprāpta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asamprāptā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ahutā -
  • ahuta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ahuta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ahutā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • agnim -
  • agni (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yo* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • ripuḥ -
  • ripu (noun, masculine)
    [nominative single]
    ripu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “tvāmātatāyinaṃ hanyādindraśatro sa te vadhaḥ
  • tvām -
  • tvā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • ātatāyinam -
  • ātatāyin (noun, masculine)
    [accusative single]
  • hanyād -
  • han (verb class 2)
    [optative active third single]
  • indraśatro -
  • indraśatru (noun, masculine)
    [vocative single]
    indraśatru (noun, feminine)
    [vocative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • vadhaḥ -
  • vadhar (noun, neuter)
    [adverb]
    vadha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “ityevaṃ vihito rājan vadhastasyaiva dhīmataḥ
  • itye -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    itya (noun, masculine)
    [locative single]
    itya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ityā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    i -> itya (participle, masculine)
    [locative single from √i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [nominative dual from √i class 2 verb], [vocative dual from √i class 2 verb], [accusative dual from √i class 2 verb], [locative single from √i class 2 verb]
    i -> ityā (participle, feminine)
    [nominative dual from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [vocative dual from √i class 2 verb], [accusative dual from √i class 2 verb]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vihito* -
  • vihita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rājan -
  • rājan (noun, masculine)
    [vocative single]
    rāj -> rājat (participle, masculine)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]
  • vadhas -
  • vadhar (noun, neuter)
    [adverb]
    vadha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tasyai -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    tas (noun, masculine)
    [locative single]
    tas (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    (noun, feminine)
    [dative single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single], [imperative middle first single], [imperative passive first single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • dhīmataḥ -
  • dhīmat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    dhīmat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    dhīmata (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 72.13

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 72.13 in Bengali sript:
নিকুম্ভিলামসংপ্রাপ্তমহুতাগ্নিং চ যো রিপুঃ ।
ত্বামাততাযিনং হন্যাদিন্দ্রশত্রো স তে বধঃ ।
ইত্যেবং বিহিতো রাজন্ বধস্তস্যৈব ধীমতঃ ॥ ১৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 72.13 in Gujarati sript:
નિકુમ્ભિલામસંપ્રાપ્તમહુતાગ્નિં ચ યો રિપુઃ ।
ત્વામાતતાયિનં હન્યાદિન્દ્રશત્રો સ તે વધઃ ।
ઇત્યેવં વિહિતો રાજન્ વધસ્તસ્યૈવ ધીમતઃ ॥ ૧૩ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 72.13 in Kannada sript:
ನಿಕುಮ್ಭಿಲಾಮಸಂಪ್ರಾಪ್ತಮಹುತಾಗ್ನಿಂ ಚ ಯೋ ರಿಪುಃ ।
ತ್ವಾಮಾತತಾಯಿನಂ ಹನ್ಯಾದಿನ್ದ್ರಶತ್ರೋ ಸ ತೇ ವಧಃ ।
ಇತ್ಯೇವಂ ವಿಹಿತೋ ರಾಜನ್ ವಧಸ್ತಸ್ಯೈವ ಧೀಮತಃ ॥ ೧೩ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 72.13 in Malayalam sript:
നികുമ്ഭിലാമസംപ്രാപ്തമഹുതാഗ്നിം ച യോ രിപുഃ ।
ത്വാമാതതായിനം ഹന്യാദിന്ദ്രശത്രോ സ തേ വധഃ ।
ഇത്യേവം വിഹിതോ രാജന് വധസ്തസ്യൈവ ധീമതഃ ॥ ൧൩ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 72.13 in Telugu sript:
నికుమ్భిలామసంప్రాప్తమహుతాగ్నిం చ యో రిపుః ।
త్వామాతతాయినం హన్యాదిన్ద్రశత్రో స తే వధః ।
ఇత్యేవం విహితో రాజన్ వధస్తస్యైవ ధీమతః ॥ ౧౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: