Vara, Vāra, Varā, Vārā: 25 definitions
Vara means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Ayurveda (science of life)Source: Wisdom Library: Āyurveda and botany
1) Vara (वर) is another name for Śṛṅgavera, which is a Sanskrit word referring to Zingiber officinale (fresh ginger). It is classified as a medicinal plant in the system of Āyurveda (science of Indian medicine) and is used throughout literature such as the Suśrutasaṃhita and the Carakasaṃhitā. The synonym was identified in the Rājanighaṇṭu (verses 5.24-28), which is a 13th century medicinal thesaurus.
2) Varā (वरा) is another name (synonym) for Pāṭhā, which is a Sanskrit name for the plant Cissampelos pareira (velvetleaf). This synonym was identified by Narahari in his 13th-century Rājanighaṇṭu (verses 6.119-121), which is an Ayurvedic medicinal thesaurus.Source: Wisdom Library: Raj Nighantu
Varā (वरा) refers to “earth” and is mentioned in a list of 53 synonyms for dharaṇi (“earth”), according to the second chapter (dharaṇyādi-varga) of the 13th-century Raj Nighantu or Rājanighaṇṭu (an Ayurvedic encyclopedia). The Dharaṇyādi-varga covers the lands, soil [viz., Varā], mountains, jungles and vegetation’s relations between trees and plants and substances, with their various kinds.Source: WorldCat: Rāj nighaṇṭu
1) Varā (वरा) is another name for Guḍūcī, a medicinal plant identified with Tinospora cordifolia (heart-leaved moonseed) from the Menispermaceae or “moonseed family” of flowering plants, according to verse 3.13-16 of the 13th-century Raj Nighantu or Rājanighaṇṭu. The third chapter (guḍūcyādi-varga) of this book contains climbers and creepers (vīrudh). Together with the names Varā and Guḍūcī, there are a total of thirty Sanskrit synonyms identified for this plant.
2) Varā (वरा) is also mentioned as a synonym for Vandhyākarkoṭakī, a medicinal plant identified with Momordica dioica (spiny gourd) from the Cucurbitaceae or “gourd family” of flowering plants, according to verse 3.61-63.
3) Varā (वरा) is also mentioned as a synonym for Kākamācī, a medicinal plant identified with Solanum nigrum Linn. (or ‘black nightshade’) from the Solanaceae or “nightshades” family of flowering plants, according to verse 4.133-135. The fourth chapter (śatāhvādi-varga) of this book enumerates eighty varieties of small plants (pṛthu-kṣupa). Together with the names Varā and Kākamācī, there are a total of eighteen Sanskrit synonyms identified for this plant.Source: Shodhganga: Edition translation and critical study of yogasarasamgraha
Varā (वरा) is another name for “Haridrā” and is dealt with in the 15th-century Yogasārasaṅgraha (Yogasara-saṅgraha) by Vāsudeva: an unpublished Keralite work representing an Ayurvedic compendium of medicinal recipes. The Yogasārasaṃgraha [mentioning varā] deals with entire recipes in the route of administration, and thus deals with the knowledge of pharmacy (bhaiṣajya-kalpanā) which is a branch of pharmacology (dravyaguṇa).
Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Jyotisha (astronomy and astrology)Source: Wisdom Library: Jyotiṣa
Vāra (वार) refers to the “day of the week”. The term is used throughout Jyotiṣa literature.
There are seven days corresponding with the seven planets:
- bhānuvāra (sunday, corresponds with the sun),
- somavāra (monday, corresponds with the moon),
- maṅgalavāra (tuesday, corresponds with mars),
- budhavāra (wednesday, corresponds with mercury),
- guruvāra (thursday, corresponds with jupiter),
- śukravāra (friday, corresponds with venus),
- śanivāra (saturday, corresponds with saturn).
Vāra (वार).—Day. Note: Vāra is a Sanskrit technical term used in ancient Indian sciences such as Astronomy, Mathematics and Geometry.
Jyotisha (ज्योतिष, jyotiṣa or jyotish) refers to ‘astronomy’ or “Vedic astrology” and represents the fifth of the six Vedangas (additional sciences to be studied along with the Vedas). Jyotisha concerns itself with the study and prediction of the movements of celestial bodies, in order to calculate the auspicious time for rituals and ceremonies.
Purana and Itihasa (epic history)Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
1a) Vara (वर).—A Vasu, son of Dharma and Sudevī.*
- * Matsya-purāṇa 171. 46.
1b) A son of Virakṣa.*
- * Vāyu-purāṇa 68. 33.
1c) Of the Dakṣināpatha.*
- * Vāyu-purāṇa 45. 126.
2) Varā (वरा).—(River) one of the seven rivers in Śivapuram.*
- * Vāyu-purāṇa 101. 243.
3) Vārā (वारा).—A Śakti.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa IV. 32. 17.
Vara (वर) is a name mentioned in the Mahābhārata (cf. XIV.8.18, XIV.8) and represents one of the many proper names used for people and places. Note: The Mahābhārata (mentioning Vara) is a Sanskrit epic poem consisting of 100,000 ślokas (metrical verses) and is over 2000 years old.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Vastushastra (architecture)Source: McGill: The architectural theory of the Mānasāra
Vāra (वार, “day”) refers to the fifth of āyādiṣaḍvarga, six principles that constitute the “horoscope” of an architectural or iconographic object, according to the Mānasāra. Their application is intended to “verify” the measurements of the architectural and iconographic object against the dictates of astrology that lay out the conditions of auspiciousness.
Vāra connotes the seven days of the week. Among these, guru, Thursday, śukra, Friday; budha, Wednesday and śaśi or candra, Monday, are considered auspicious and therefore, to be preferred. The text states, however, that the inauspiciousness of the other three days are nullified if there occurs a śubhayoga, “auspicious conjunction (of planets)” on those days. Some confusion is evident in the text with regards to which days are auspicious, when, at one instance, it states that the days except śani, Saturday, are bhukśakti-ṛddhida, “granting enjoyment, strength and prosperity”, in other words, auspicious.
Vastushastra (वास्तुशास्त्र, vāstuśāstra) refers to the ancient Indian science (shastra) of architecture (vastu), dealing with topics such architecture, sculpture, town-building, fort building and various other constructions. Vastu also deals with the philosophy of the architectural relation with the cosmic universe.
Vyakarana (Sanskrit grammar)Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammar
Vara (वर).—Or वरच् (varac) krt affix वर (vara) applied to the roots स्था, ईश्, भास्, पिस् (sthā, īś, bhās, pis) and कस् (kas),as also to the intensive base of या (yā) in the sense of a habituated agent; e. g. स्थावर, ईश्वर, यायावर (sthāvara, īśvara, yāyāvara) etc. cf. स्थेशभास-पिसकसो वरच् । यश्च यडः (stheśabhāsa-pisakaso varac | yaśca yaḍaḥ) P. III. 2. 175, 176.
Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
Rasashastra (chemistry and alchemy)Source: Indian Journal of History of Science, 31(4), 1996: Mūṣāvijñāna
Vara (वर) or Varamūṣā refers to an “superior crucible” and is a type of mūṣā (crucible) used for smelting metals.—Vara-mūṣā and Gāra-mūṣā (lake-earth crucible) were made of different proportions of burnt coal, chaff, black earth and the earth obtained from lakes. These crucibles could stand fire for increasing time periods. Also see the Rasarantasamuccaya 10.15, 10.13.
Rasashastra (रसशास्त्र, rasaśāstra) is an important branch of Ayurveda, specialising in chemical interactions with herbs, metals and minerals. Some texts combine yogic and tantric practices with various alchemical operations. The ultimate goal of Rasashastra is not only to preserve and prolong life, but also to bestow wealth upon humankind.
Vaishnavism (Vaishava dharma)Source: Pure Bhakti: Arcana-dipika - 3rd Edition
Vāra (वार) refers to a “day of the week”:—
- Ravivāra (bhānuvāra) — “Sunday”
- Somavāra — “Monday”
- Maṅgalavāra — “Tuesday”
- Budhavāra — “Wednesday”
- Guruvāra (bṛhaspativāra) — “Thursday”
- Śukravāra — “Friday”
- Śanivāra — “Saturday”
In accordance with the day of the week, one would utter, for example, maṅgala-vārānvitāyāṃ.
Vaishnava (वैष्णव, vaiṣṇava) or vaishnavism (vaiṣṇavism) represents a tradition of Hinduism worshipping Vishnu as the supreme Lord. Similar to the Shaktism and Shaivism traditions, Vaishnavism also developed as an individual movement, famous for its exposition of the dashavatara (‘ten avatars of Vishnu’).
General definition (in Buddhism)Source: Wisdom Library: Buddhism
Vara (वर) (son of Mandhātu and father of Upavara) is the name of an ancient king from the Solar dynasty (sūryavaṃśa) and a descendant of Mahāsaṃmata, according to the Mahābuddhavaṃsa or Maha Buddhavamsa (the great chronicle of Buddhas) Anudīpanī chapter 1, compiled by Ven. Mingun Sayadaw. These twenty-eight kings were of long lives of asaṅkhyeyya (asaṃkhyeya) years. The twenty-seven kings [viz., Vara] after Mahāsammata were his descendants. Some of these twenty-eight kings reigned in Kusavatī City, others in Rājagaha and still others in Mithilā.
India history and geogprahySource: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Indian Epigraphical Glossary
Vāra.—(BL), a board of administrators [formed by the śreṣṭhins, sārthavāhas and others]. (IA 16), the solar day. (SITI), method of reciting the Vedas. (Ep. Ind., Vol. III, p. 17, note 1), probably, a week. (EI 30; SITI), a share of the produce. (EI 24), a multitude. Cf. also vāra-Nāka-Lokta-Gāñīk- ādīnāṃ, ‘belonging to Nāka, Lokta and Gāñīka collectively’ (JAS, Letters, Vol. XX, pp. 202, 204). (CII 1) cf. vārataḥ, ‘in consequence of an occasion.’ (EI 23), same as vāra-goṣṭhī; a committee; cf. vāra-pra- mukha. Vāra is the same as Tamil vāriyam. (IE 7-1-2), ‘seven’. Cf. bāre (Chamba), ‘during or in the time of’. Note: vāra is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.
The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
vara : (adj.) excellent; noble. (m.), a boon; favour. || vāra (m.), a turn; occasion; opportunity.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Vāra, (fr. vṛ, in meaning “turn, ” cp. vuṇāti) 1. turn, occasion, time, opportunity J. I, 58 (utu-vārena utuvārena according to the turn of the seasons), 150; VI, 294; Vism. 431 (santati° interval); DA. I, 36; DhA. I, 47 (dve vāre twice); DhsA. 215; VvA. 47 (tatiyavāraṃ for the 3rd & last time); PvA. 109, 135.—2. In pada° “track-occasion, ” i.e. foot-track, walk(ing), step J. I, 62, 213 (°vārena) by walking (here spelt pāda°), 506 (pādavāre pādavāre at every step).—3. In udaka° v. stands for vāraka (i.e. bucket), the phrase udakavāraṃ gacchati means “to go for water, ” to fetch water (in a bucket) J. IV, 492; DhA. I, 49. Dutoit (J. translation IV. 594) translates “Wunsch nach Wasser. ” — 4. bhāṇa° “turn for recitation, ” i.e. a portion for recital, a chapter SnA 194. See bhāṇa. (Page 609)
— or —
1) Vara, 2 (m. & nt.) (fr. vṛ to wish) wish, boon, favour Miln. 110, 139. Usually in phrases ilke varaṃ dadāti to grant a wish or a boon J. IV, 10; VvA. 260; PvA. 20. varaṃ gaṇhāti to take a wish or a vow J. V, 382; varaṃ vuṇāti (varati) id. J. III, 493 (varaṃ varassu, imper.); Pv. II, 940, 42; Miln. 227.—varaṃ yācati to ask a favour J. III, 315 (varāni yācāmi). (Page 602)
2) Vara, 1 (adj.) (fr. vṛ to wish; Vedic vara) excellent, splendid, best, noble. As attribute it either precedes or follows the noun which it characterizes, e.g. °pañña of supreme wisdom Sn. 391, 1128 (=agga-pañña Nd2 557); °bhatta excellent food (opp. lāmaka°) J. I, 123; °lañcaka excellent gift (?) (Trenckner, Miln. p. 424): see under lañcaka. ‹-› dhamma° the best norm Sn. 233; nagara° the noble city Vv 166 (=uttama°, Rājagahaṃ sandhāya vuttaṃ VvA. 82); ratana° the best of gems Sn. 683; rāja° famous king Vv 321 (=Sakka VvA. 134); or inserted between noun and apposition (or predicate), e.g. ākiṇṇa-vara-lakkhaṇa full of the best marks Sn. 408; narī-vara-gaṇa a crowd of most lovely women Sn. 301; esp. frequent in combination with predicate gata: “gone on to the best of, ” i.e. riding the most stately (horse or elephant), or walking on the royal (palace) etc. e.g. upari-pāsādavara-gata PvA. 105; sindha-piṭṭhi-vara-gata J. I, 179; hatthi-khandha vara-gata PvA. 75, 216, 279.—nt. varaṃ in compar. or superl. function: better than (Instr.); the best, the most excellent thing A. IV, 128 (katamaṃ nu kho varaṃ: yaṃ ... yaṃ); Dh. 178 (ādhipaccena sotāpattiphalaṃ v.), 322 (varaṃ assatarā dantā ... attadanto tato varaṃ).
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
vara (वर).—f (Or vāra) The caul or afterbirth.
--- OR ---
vara (वर).—m A bridegroom: also a husband. vara nēmasta karaṇēṃ To fix upon a person as a husband (for one's daughter).
--- OR ---
vara (वर).—m (S) A boon or blessing; esp. in the gift of a Brahman, Guru, saint, or god. v dē.
--- OR ---
vara (वर).—a (S) In comp. Best, excellent, excelling; as manuṣyavara Best of men; dēvavara Excellent among the gods; dvijavara, tarūvara, paśuvara, pakṣīvara.
--- OR ---
vara (वर).—prep (upari S) Up to; up to the period of, or up to the extent or degree of. Ex. ājavara, udyāṃ- vara, varṣāvara, śēvaṭavara, pāyalīvara, maṇavara, khaṇḍīvara. 2 prep & ad See varatā prep & ad. vara yēṇēṃ To get up; to rise into a passion.
--- OR ---
varā (वरा).—m W or C A distinct portion of ploughing &c. See ōrā.
--- OR ---
vāra (वार).—m (S) A day of the week. Esp. in comp. with the names of the sun and planets; as ādityavāra (or ravivāra, bhānuvāra), sōmavāra, maṅgaḷavāra, buddhavāra &c. Sunday &c. 2 A stated and recurring day for furnishing a meal to a mendicant or other person whose subsistence is provided for amongst many. 3 A recurring day for a concubine to be brought up to her lord. Used esp. in comp. as vāravadhū, vārastrī, vārāṅganā, vārayuvatī. See Esther ii. 12. 4 (Because the computation proceeds from some particular week-day taken up until the recurrence of that day; as tīna vāra jhālē Three of these (specified or particular) days agone; this day thrice taken; this day three weeks.) A week. 5 From vāra S A time or an occasion, but in Maraṭhi used adverbially and in composition with a numeral prefix or with bahu, anēka &c. Ex. ēkavāra, dvivāra, trivāra, bahuvāra, anēkavāra, or dōnavāra, tīnavāra, cāravāra &c. Once, twice, thrice, many times. 6 Time considered as long or excessive, and as taken up or used, delay. Ex. vāra lāvūṃ nakō; vāra lāvalāsa tara pāūsa yēīla. 7 S A multitude or a heap; a great number or quantity.
--- OR ---
vāra (वार).—m ( H) A wound: also a cut or a blow. 2 fig. The blame of or the heavy and sore burden of (as of a matter done or imposed to be done). 3 f ( H) N. D. Vacant or unemployed time, leisure: also vacant or unoccupied space, room.
--- OR ---
vāra (वार).—f C (uraṇēṃ To remain over.) Excess of rice beyond the proper quantity remaining after the operation of husking; i. e. there ought to be equal halves of rice and husk: overplus of the rice is vāra.
--- OR ---
vāra (वार).—f The secundines or afterbirth.
--- OR ---
vāra (वार).—m Incorrectly used for vārasā Claim, right &c.
--- OR ---
vāra (वार).—ind ( P) An affix signifying Like or in the manner of, and attached generally (not exclusively) to Persian or Arabic words; as tapaśīla- vāra, bayādavāra, nāṃvaniśīvāra In, with, or after the fashion of Detail &c. 2 ( P) An affix implying Possessing or having, and attached mostly to Persian or Arabic words; as kiphāyatavāra, sariphē- vāra Advantageous, lucrative &c.
--- OR ---
vārā (वारा).—m (vāyu S) Wind or air. vājatā vārā lāgūṃ na dēṇēṃ Not to suffer any calamity or trouble, not even the flowing wind, to come nigh to and make itself felt by. vārā ghālaṇēṃ To throw or propel the air, i. e. to fan. vārā ghēṇēṃ (To snuff up the air.) To run wildly about, kicking and tossing;--used of calves, colts &c. 2 fig. To run riot, spurning authority and control. vārā na ghēṇēṃ or na paḍūṃ dēṇēṃ g. of o. To abstain from the slightest or most distant communication with; to hold far aloof. vārā piṇēṃ To become melancholy, gloomy, sad. 2 See vārā ghēṇēṃ. vārā mōkaḷā karaṇēṃ or sōḍaṇēṃ To break wind. vārā mōkaḷā hōṇēṃ or saraṇēṃ To be emitted or to escape--wind from behind. vārā vājēla taśī pāṭha ōḍhavāvī or dyāvī, vārā vāhīla tasēṃ karāvēṃ, vārā pāṭhīvara ghyāvā To sail with the wind; to float with the stream &c. vāṛyābarōbara bhāṇḍaṇēṃ To be ready to quarrel with the wind; to be exceedingly quarrelsome. vāṛyāvara ṭākaṇēṃ To cast adrift or utterly away; to give to the winds of heaven. vāṛyāvara saraṇēṃ To get adrift or afloat; to begin to talk or act at random: also to become wanton and refractory. vāṛyāsa ubhā na karaṇēṃ or na rāhūṃ dēṇēṃ or na rāhaṇēṃ To keep at a distance from one's presence or person. vāṛyāsa dēṇēṃ To expose (corn) to the wind by pouring it from a height: also to winnow generally.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
vara (वर).—m A bridegroom; a husband. A boon. a Best. prep Upto See varatā.
--- OR ---
vāra (वार).—m A day of the week. A week. A time. Delay. A wound. f The sec- undines or afterbirth.
--- OR ---
vārā (वारा).—m Wind or air. vārā ghālaṇēṃ Fan. vārā ghēṇēṃ Snuff up the air. Fig. Run riot, spurning authority and control. vārā na ghēṇēṃ Hold far aloof. vārā piṇēṃ To become sad. vāṛyābarōbara māṇḍaṇēṃ Be ready to quarrel with the wind. To be very quarrel- some. vāṛyāvara ṭākaṇēṃ Cast adrift or utterly away. vāṛyāsa ubhā na karaṇēṃ Keep at a distance from one's presence or person. vāṛyāsa dēṇēṃ Winnow. vārā vāhīlēṃ tasēṃ karaṇēṃ To sail with the wind, to float with the stream &c.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit-English dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Vara (वर).—a. [vṛ-karmaṇi ap]
1) Best, excellent, most beautiful or precious, choicest, finest, royal, princely; with gen. or loc. or usually at the end of comp.; वदतां वरः (vadatāṃ varaḥ) R.1.59; वेदविदां वरेण (vedavidāṃ vareṇa) 5.23;11.54; Ku.6.18; नृवरः, तरुवराः, सरिद्वरा (nṛvaraḥ, taruvarāḥ, saridvarā) &c.
2) Better than, preferable to; ग्रन्थिभ्यो धारिणो वराः (granthibhyo dhāriṇo varāḥ) Ms.12.13; Y.1.352.
-raḥ 1 The act of choosing, selecting.
2) Choice, selection.
3) A boon, blessing, favour (tapobhiriṣyate yastu devebhyaḥ sa varo mataḥ); वरं वृ (varaṃ vṛ) or याच् (yāc) 'to ask a boon'; प्रीतास्मि ते पुत्र वरं वृणीष्व (prītāsmi te putra varaṃ vṛṇīṣva) R.2.63; भवल्लब्धवरोदीर्णः (bhavallabdhavarodīrṇaḥ) Ku.2.32; (for the distinction between vara and āśis see āśis).
4) A gift, present, reward, recompense.
5) A wish, desire in general.
6) Solicitation, entreaty.
7) Charity, alms.
8) Surrounding, enclosing.
9) Obstructing, checking.
1) A bridegroom, husband; वरं वरयते कन्या (varaṃ varayate kanyā); see under वधू (vadhū) (1) also.
11) A suitor, wooer.
12) A dowry.
13) A son-in-law; 'वरो जामातरि श्रेष्ठे (varo jāmātari śreṣṭhe)' इति विश्वः (iti viśvaḥ); रथाङ्गभर्त्रेऽभिनवं वराय (rathāṅgabhartre'bhinavaṃ varāya) Śi.3.36.
14) A dissolute man, libertine.
15) A sparrow.
-ram Saffron; (for varam see separately).
--- OR ---
1) The three kinds of myrobalan.
2) A kind of perfume.
4) Name of Pārvatī.
--- OR ---
1) That which covers, a cover.
2) A multitude, large number; as in वारयुवति (vārayuvati); ते स्ववारं समा- स्थाय वर्त्मकर्मणि कोविदाः (te svavāraṃ samā- sthāya vartmakarmaṇi kovidāḥ) Rām.2.8.5.
3) A heap, quantity.
4) A herd, flock; वारी वारैः सस्मरे वारणानाम् (vārī vāraiḥ sasmare vāraṇānām) Śi.18. 56.
5) A day of the week; as in बुधवार, शनिवार (budhavāra, śanivāra).
6) Time, turn; शशकस्य वारः समायातः (śaśakasya vāraḥ samāyātaḥ) Pt.1; अप्सरावारपर्यायेण (apsarāvāraparyāyeṇa) V.5; R.19.18; often used in pl. like the English 'times'; बहुवारान् (bahuvārān) 'many times', कतिवारान् (kativārān) 'how many times'.
7) An occasion, opportunity.
8) A door, gate.
9) The opposite bank of a river.
1) Name of Śiva.
11) Ved. A tail.
-ram 1 A vessel for holding spirituous liquor.
2) A mass of water (jalasaṃgha).
Derivable forms: vāraḥ (वारः).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
Vara (वर).—[, read avara, q.v.; Gaṇḍavyūha 105.20, text sattvavara-sya, read sattvā°.]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-raḥ-rā-raṃ) 1. Best, excellent. 2. Eldest. m.
(-raḥ) 1. A boon, a blessing, especially in the gift of a Brahmana or deity. 2. Engaging, selecting, appointing. 3. Requesting, soliciting, especially prevailing on a person by entreaty to undertake any business. 4. Surrounding, encompassing. 5. A husband, a bridegroom. 6. A son-in-law. 7. A catamite. 8. A drug: see guggula. 9. Wish, desire. 10. A sparrow. n. Adv. (varaṃ) or Ind. (varam) Better, preferable, it would be better if. n.
(-raṃ) Saffron. f.
(-rā) 1. The three myrobalans. 2. A sort of perfume, commonly Renuka. 3. A plant, (Cissampelos hexandra.) 4. Turmeric. f. (-rī) 1. Asparagus racemosus. 2. A name of Ch'Haya, wife of the sun. E. vṛ to select, to cover, &c., aff. ap or ac; it is also derived from bṛ, and is then written with an initial consonant: see bara; also var to desire, aff. ac .
--- OR ---
(-raḥ) 1. A multitude, a quantity, a flock or herd, a heap. 2. Occasion, opportunity. 3. A day of the week. 4. A moment. 5. A name of Siva. 6. A door-way, a gate. 7. Achyranthes aspera. 8. A cover. 9. A turn. 10. The opposite bank of a river. n.
(-raṃ) 1. A vessel for holding spirituous liquor. 2. Bile. 2. Water. Adv. A time, as vāraṃ bāraṃ many a time, repeatedly, often: see vārambāraṃ. E. vṛ to cover, to choose, &c., aff. ghañ .Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Vara (वर).— (erroneously bara bara), i. e. vṛ + a, I. adj., f. rā. 1. Better, [Pañcatantra] ii. [distich] 96. 2. Best, [Indralokāgamana] 5, 20; excellent, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 119; precious, [Hitopadeśa] i. [distich] 135, M.M.; beautiful, [Rāmāyaṇa] 3, 51, 37. 3. Eldest. Ii. acc. sing. ram, adv. Better, preferable, [Pañcatantra] pr. [distich] 4 (a-jāta-mṛta-mūrkhebhyo mṛta-a -jātau sutau varam, If it is to be chosen between having a dead son, or no son, or a stupid one, it is better to have a dead one, or no son at all); with following na, Rather than, [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] 2, 11; with following na punar, Better than, [Pañcatantra] 138, 19. varaṃ vā
— mā, Rather than, [Pañcatantra] pr. [distich] 6. Iii. m. 1. Selecting. 2. Soliciting. 3. Wish, [Rāmāyaṇa] 3, 53, 8. 4. A boon, a blessing, [Pañcatantra] 135, 8; [Hitopadeśa] 116, 6; a favour, [Rāmāyaṇa] 3, 53, 6; a privilege, [Daśakumāracarita] in
--- OR ---
Vāra (वार).—I. m. 1. A multitude, [Daśakumāracarita] in
Vara (वर).—1. [masculine] surrounding, stopping ([dative] as infin.); circle, extent, space.
--- OR ---
Vara (वर).—2. [adjective] choosing ( = °); [masculine] suitor, lover, bridegroom or the b.'s friend, husband, son-in-law.
--- OR ---
Vara (वर).—3. [adjective] choice, select; most excellent, fairest, best of ([genetive], [locative], [ablative], or —°); fairer or better than ([ablative] or [genetive]). [neuter] rather or more than ([ablative] ±ā); vaṃra — na (ca, tu, punar) (it is) better — than; varaṃ kuryāt he had better or he might rather do. [masculine] ([neuter]) choice, wish, request, boon, gift, reward, privilege, dowry, alms. —varaṃ vṛ, yāc, kāṅkh, etc. choose a gift or utter a wish, dā or prayam grant a gift, labh have a wish fullfilled. varaṃ varam, prati varam & varamā according to wish, at pleasure varāya to satisfaction, at heart’s content.
--- OR ---
Vāra (वार).—1. [masculine] tail-hair, [especially] of a horse; [masculine] [neuter] sgl. & [plural] a hair-sieve.
--- OR ---
Vāra (वार).—2. v. durvāra.
--- OR ---
Vāra (वार).—3. [masculine] good, treasure; appointed time or place, one’s turn, alternation, succession, change, time ([with] numerals, vāraṃ vāram many a time, often); day (of a week).
— [feminine] vārā courtezan.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Aufrecht Catalogus Catalogorum
Vāra (वार) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—poet. [Sūktikarṇāmṛta by Śrīdharadāsa]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Vara (वर):—1a m. ([from] √1. vṛ), ‘environing’, ‘enclosing’, circumference, space, room, [Ṛg-veda; Atharva-veda; Taittirīya-saṃhitā] (vara ā pṛthivyāḥ, on the wide earth)
2) stopping, checking, [Ṛg-veda i, 143, 5.]
3) 2a mf(ā)n. ([from] √2. vṛ) choosing (See patiṃ-varā, svayaṃ-varā)
4) m. ‘chooser’, one who solicits a girl in marriage, suitor, lover, bridegroom, husband (rarely ‘son-in-law’), [Ṛg-veda] etc. etc.
5) a bridegroom’s friend, [Monier-Williams’ Sanskrit-English Dictionary]
6) a dissolute man (= vita or ṣiḍga), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
7) mf(ā)n. (vara) ‘select’, choicest, valuable, precious, best, most excellent or eminent among ([genitive case] [locative case] [ablative], or [compound]) or for ([genitive case]), [???; Mahābhārata] etc.
8) (ifc.) royal, princely, [Jātakamālā]
9) better, preferable, better than ([ablative], rarely [genitive case]) or among ([ablative]), [Manu-smṛti; Mahābhārata] etc.
10) eldest, [Horace H. Wilson]
11) m. (rarely n.; ifc. f(ā). ) ‘act or object of choosing’, election, wish, request
12) m. boon, gift, reward, benefit, blessing, favour (varāya, varam ā, prati varam or varaṃ varam, ‘according to wish, to one’s heart’s content’; mad-varāt, ‘in consequence of the boon granted by me’; varaṃ-√vṛ, ‘to choose a boon’; varaṃ-√yāc or ā-√kāṅkṣ or √brū or [Causal] of pra-√arth, ‘to prefer a request’; varaṃ√dā, ‘to grant a boon or blessing’; varam pra-√dā or pra-√yam idem; varaṃ-√labh, ‘to receive a boon or reward’), [Ṛg-veda] etc. etc.
13) a benefit, advantage, privilege, [Daśakumāra-carita]
14) charity, alms, [Varāha-mihira’s Bṛhat-saṃhitā]
15) a dowry, [Pañcatantra]
16) a kind of grain (= varata), [Kātyāyana-śrauta-sūtra [Scholiast or Commentator]]
17) bdellium, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
18) a sparrow, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
19) Name of a son of Śvaphalka, [Viṣṇu-purāṇa]
20) Varā (वरा):—[from vara] f. Name of various plants and vegetable products ([according to] to [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.] ‘the three kinds of myrobalan’; Clypea Hernandifolia; Asparagus Racemosus; Cocculus Cordifolius; turmeric; Embelia Ribes; a root similar to ginger; = brāhrnī and reṇukā), [Suśruta]
21) [v.s. ...] Name of Pārvatī, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
22) [v.s. ...] Name of a river, [Bhāgavata-purāṇa]
23) Vara (वर):—n. saffron, [Bhāgavata-purāṇa] (In [compound] not always separable from 1. vara.)
24) Vāra (वार):—1. vāra m. (earlier form of vāla q.v.) the hair of any animal’s tail ([especially] of a horse’s tail, = οὐρά), [Ṛg-veda]
25) mn. sg. and [plural] a hair-sieve, [ib.]
26) 2a m. ([from] √1. vṛ) keeping back, restraining (also mfn. ifc. = difficult to be restrained, [Taittirīya-brāhmaṇa]; cf. dur-v)
27) anything which covers or surrounds or restrains, a cover, [Monier-Williams’ Sanskrit-English Dictionary]
28) anything which causes an obstruction, a gate, door-way, [Horace H. Wilson]
29) anything enclosed or circumscribed in space or time, [especially] an appointed place (e.g. sva-vāraṃ samā-√sthā, to occupy one’s proper place), [Rāmāyaṇa]
30) the time fixed or appointed for anything ([according to] to some [from] √2. vṛ, to choose), a person’s turn, [Mahābhārata; Kāvya literature] etc. (often, [especially] with numerals, = times e.g. varāṃs trīn or vara-trayam, three times; bhūribhir vāraiḥ or bhūri-vārān or bahu-vāram or vāraṃ vāram or vāraṃ vāreṇa, many times, often, repeatedly)
31) 2b m. the turn of a day (under the regency of a planet), a day of the week (they are Āditya-, Soma-, Maṅgala-, Budha-, Guru-, Śukra-, and Śani-vāra; cf. [Indian Wisdom, by Sir M. Monier-Williams 178 n. 1]), [Gaṇitādhyāya; Yājñavalkya [Scholiast or Commentator]; Kāvya literature] etc. (cf. dina and divasa-v)
32) a moment, occasion, opportunity, [Horace H. Wilson]
33) a multitude, quantity (See bāṇa-v)
34) an arrow, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
35) Achyranthes Aspera, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
36) Name of Śiva, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
37) Vārā (वारा):—[from vāra] f. a harlot, courtezan, [Mahābhārata vi, 5766] (cf. -kanyakā etc.)
38) Vāra (वार):—n. a vessel for holding spirituous liquor, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
39) a [particular] artificial poison, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
40) 3. vāra m. ([from] √2. vṛ) choice (See vāre-vṛta)
41) anything chosen or choice or exquisite, goods, treasure, [Ṛg-veda] (often ifc.; cf. aśasta-, ṛdhad-, dāti-v etc.)
42) Name of a poet, [Catalogue(s)]
43) Vara (वर):—[from vṛ] 1b etc. See p. 921, col. 1.
44) [from vṛ] 2b etc. See p. 922, col. 1, and p. 923.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family. Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+571): Vara Upacara, Vara Vara, Vara-balivarda, Vara-goshthi, Vara-grama, Vara-griha, Vara-pramukha, Vara-punnalakkhana, Varabada, Varabadanem, Varabadhu, Varabahlika, Varabahu, Varabalhika, Varabana, Varabapa, Varabatta, Varabhadra, Varabhidha, Varabrisha.
Ends with (+1966): Abhasvara, Abhayuvara, Abhicarajvara, Abhicharajvara, Abhihvara, Abhinihitasvara, Abhinnaparivara, Abhishangajvara, Abhishapajvara, Abhishapanajvara, Abhisvara, Acalaketulokeshvara, Acaleshvara, Acatalokeshvara, Aceshvara, Achaleshvara, Adavara, Adhareshvara, Adhishvara, Adhivara.
Full-text (+1075): Varas, Varangana, Vararoha, Somavara, Bhanuvara, Varastri, Guruvara, Varaseva, Varavadhu, Varakratu, Varasundari, Shanivara, Shukravara, Indivara, Varayitri, Varamukhya, Sarovara, Saridvara, Varavana, Varayoshit.
Search found 68 books and stories containing Vara, Vāra, Varā, Vārā; (plurals include: Varas, Vāras, Varās, Vārās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
A Survey of Paramattha Dhammas (by Sujin Boriharnwanaket)
Bhajana-Rahasya (by Srila Bhaktivinoda Thakura Mahasaya)
Text 9 < [Chapter 8 - Aṣṭama-yāma-sādhana (Rātri-līlā–prema-bhajana sambhoga)]
Text 16 < [Chapter 6 - Ṣaṣṭha-yāma-sādhana (Sāyaṃ-kālīya-bhajana–bhāva)]
Patthana Dhamma (by Htoo Naing)
Brihad Bhagavatamrita (by Śrīla Sanātana Gosvāmī)
Verse 1.4.117 < [Chapter 4 - Bhakta: The Devotee]
Verse 2.6.234 < [Chapter 6 - Abhīṣṭa-lābha: The Attainment of All Desires]
Verse 1.3.15 < [Chapter 3 - Prapancatita: Beyond the Material World]
Manasara (English translation) (by Prasanna Kumar Acharya)