Dvara, aka: Dvāra; 8 Definition(s)
Dvara means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Dvāra (द्वार, “gate”) refers to one of the fifty-six vināyakas located at Kāśī (Vārāṇasī), and forms part of a sacred pilgrimage (yātrā), described in the Kāśīkhaṇḍa (Skanda-purāṇa 4.2.57). He is also known as Dvāravināyaka, Dvāragaṇeśa and Dvāravighneśa. These fifty-six vināyakas are positioned at the eight cardinal points in seven concentric circles (8x7). They center around a deity named Ḍhuṇḍhirāja (or Ḍhuṇḍhi-vināyaka) positioned near the Viśvanātha temple, which lies at the heart of Kāśī, near the Gaṅges. This arrangement symbolises the interconnecting relationship of the macrocosmos, the mesocosmos and the microcosmos.
Dvāra is positioned in the North-eastern corner of the seventh circle of the kāśī-maṇḍala. According to Rana Singh (source), his shrine is located at “Saptavarana Vinayaka’s gate, CK 28 / 10”. Worshippers of Dvāra will benefit from his quality, which is defined as “the giver to the inner sanctum of Kāśī”. His coordinates are: Lat. 25.18662, Lon. 83.00830 (or, 25°11'11.8"N, 83°00'29.9"E) (Google maps)
Kāśī (Vārāṇasī) is a holy city in India and represents the personified form of the universe deluded by the Māyā of Viṣṇu. It is described as a fascinating city which is beyond the range of vision of Giriśa (Śiva) having both the power to destroy great delusion, as well as creating it.
Dvāra, and the other vināyakas, are described in the Skandapurāṇa (the largest of the eighteen mahāpurāṇas). This book narrates the details and legends surrounding numerous holy pilgrimages (tīrtha-māhātmya) throughout India. It is composed of over 81,000 metrical verses with the core text dating from the before the 4th-century CE.(Source): Wisdom Library: Skanda-purāṇa
The Purāṇas (पुराण, purana) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahāpurāṇas total over 400,000 ślokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Theravada (major branch of Buddhism)
N (Opening). Sensory door.(Source): Dhamma Dana: Pali English Glossary
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
Dvara means door.(Source): Journey to Nibbana: Patthana Dhama
dvara means door.(Source): Buddhist Information: A Survey of Paramattha Dhammas
Doorway; The dvara is the means through which citta experiences an object, and the vatthu is the physical base for the citta(Source): Dhamma Study: Cetasikas
Abhidhamma (अभिधम्म) usually refers to the last section (piṭaka) of the Pali canon and includes schematic classifications of scholastic literature dealing with Theravāda Buddhism. Primary topics include psychology, philosophy, methodology and metaphysics which are rendered into exhaustive enumerations and commentaries.
dvāra : (nt.) door; entrance; gate.(Source): BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
Dvāra, (nt.) (Ved. dvār (f.) & dvāra (nt.), base *dhvār, cp. Av. dvar∂m; Gr. quρa_, qurw/n; Lat. fores (gate), forum; Goth. daúr, Ohg. turi=Ger. tür, Ags. dor=E. door.) 1. lit. an outer door, a gate, entrance Vin.I, 15; S.I, 58, 138, 211; J.I, 346; II, 63; VI, 330; Vbh.71 sq.; PvA.4, 67 (village gate), 79; Sdhp.54, 356.—That d. cannot be used for an inner door see Vin.II, 215; on knocking at a d. see DA.I, 252; cp. DhA.I, 145 (dvāraṃ ākoṭeti); to open a door: āvarati; to shut: pidahati; to lock: thaketi. dvāraṃ alabhamāna unable to get out Vin.II, 220.—mahā° the main or city gate J.I, 63; culla° J.II, 114; catu° (adj.) having 4 doors (of niraya) Pv.I, 1013; cha° with 6d. (nagaraṃ, w. ref. to the 6 doors of the senses, see below) S.IV, 194; pure° the front d. J.II, 153; pacchima° the back d. J.VI, 364; uttara° the E. gate (PvA.74); nagara° the city gate (J.I, 263; deva° DhA.I, 280); gāma° the village g. (Vin.III, 52; J.II, 110); ghara° (J.IV, 142; PvA.38) & geha° (PvA.61) the house door; antepura° the door of the inner chamber M.II, 100; kula° the doors of the clan-people Sn.288.—metaph. of the door leading to Nibbāna: amata° S.I, 137; A.V, 346. ‹-› 2. (fig.) the doors=in- & outlets of the mind, viz. the sense organs; in phrase indriyesu gutta-dvāra (adj.) guarding the doors with respect to the senses or faculties (of the mind): see gutta (e.g. S.II, 218; IV, 103 & cp. Dhs. trsl. p. 175).—S.IV, 117, 194 (with simile of the 6 gates of a city); VvA.72 (kāya-vacī°). The nine gates of the body at Vism.346. Thus also in f. abstr. guttadvāratā the condition of well protected doors (see gutta).
—kavāṭa a door post J.I, 63; II, 334; VI, 444; PvA.280, —koṭṭhaka (cp. Sk. dvārakoṣṭhaka Sp. AvŚ I.24, 31) gateway; also room over the gate Ud.52, 65; J.I, 290; III, 2; IV, 63, 229; VvA.6, 160; DhA.I, 50; II, 27, 46; IV, 204; Vism.22; Miln.10.—bahidvārakoṭṭhake or °ā outside the gate M.I, 382; II, 92; A.III, 31; IV, 206;—gāma a village outside the city gates, i.e. a suburb (cp. bahidvāragāma J.I, 361) J.III, 126 (°gāmaka), 188; IV, 225; DhA.II, 25 (°ka);—toraṇa a gateway J.III, 431.—pānantara at J.VI, 349 should be read °vātapānantara;—pidahana shutting the door Vism.78.—bāhā a door post S.I, 146; Pv.I, 51; DhA.III, 273;—bhatta food scattered before the door Sn.286;—vātapāna a door-window Vin.II, 211; J.VI, 349;—sālā a hall with doors M.I, 382; II, 61. (Page 332)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Search found 86 related definition(s) that might help you understand this better. Below you will find the 15 most relevant articles:
Dvārapālaka (द्वारपालक, “door keeper”) is an official title designating one of the seventy-two ...
Dvārabandha (द्वारबन्ध).—The dvārabandha is a very important and an auspicious part of...
mahādvāra (महाद्वार).—n (S) The great door or outer gate (esp. of a temple or a palace).
dvāramaṇḍapa (द्वारमंडप).—m A porch.
Dvāramaṇḍala or Dvāramaṇḍalaka is the name of a locality that existed in the ancient kingd...
Kāyadvāra:—The channel or outlet of bodily senses J. I, 276; IV, 14; VvA. 73; DhA. IV,...
Dvāraśāla (द्वारशाल) refers to a classification of gopura, which refers to the “tower&...
Dvāravināyaka (द्वारविनायक) is short for Dvāra (gate), one of the fifty-six vināyakas according...
Dvāravighneśa (द्वारविघ्नेश) is short for Dvāra (gate), one of the fifty-six vināyakas accordin...
Dvāragaṇeśa (द्वारगणेश) is short for Dvāra (gate), one of the fifty-six vināyakas according to ...
While doing kammic actions, there say three kamma dvara or kamma doors. They are: kayakamma...
Dvāramaṇḍalaka or Dvāramaṇḍala is the name of a locality that existed in the ancient ...
Ghanadvāra (घनद्वार) is an “ornamental doorway”. It is used as a decorative moti...
Dvāragopura (द्वारगोपुर) refers to a classification of gopura, which refers to the “to...
Dvāraharmya (द्वारहर्म्य) refers to a classification of gopura, which refers to the “t...
Search found 43 books and stories containing Dvara or Dvāra. You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Kammasakata Nana (by Sujin Boriharnwanaket)
Early Chola Temples (by S. R. Balasubrahmanyam)
The Manasara < [Chapter XIII - Prasada: Component Parts]
The Cholas < [Chapter XIII - Prasada: Component Parts]
Seven-storeyed Gopuram: Chidambaram < [Chapter XIII - Prasada: Component Parts]
Abhidhamma in Daily Life (by Nina Van Gorkom)
Introduction to Dhammasangani (by U Ko Lay)
Brihad Bhagavatamrita (by Śrīla Sanātana Gosvāmī)
- Was this explanation helpful? Leave a comment:
Make this page a better place for research and define the term yourself in your own words.