Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “devamanuṣyāṇāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “devamanuṣyāṇāṃ”—
- devamanuṣyāṇām -
-
devamanuṣya (noun, masculine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Devamanushya
Alternative transliteration: devamanushyanam, devamanusyanam, [Devanagari/Hindi] देवमनुष्याणां, [Bengali] দেবমনুষ্যাণাং, [Gujarati] દેવમનુષ્યાણાં, [Kannada] ದೇವಮನುಷ್ಯಾಣಾಂ, [Malayalam] ദേവമനുഷ്യാണാം, [Telugu] దేవమనుష్యాణాం
Sanskrit References
“devamanuṣyāṇāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 6.41.15 < [Chapter 41]
Verse 6.48.12 < [Chapter 48]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 4.158 < [Chapter 4 - Śrīvaiṣṇavālaṅkāra-vilāsa]
Chapter 11 - Aśokavarṇa-avadāna
Chapter 15 - Cakravartivyākṛta-avadāna
Chapter 18 - Dharmaruci-avadāna
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Chapter 14 - caturdaśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 19 - ekonaviṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 103 - The story of the king Kṛki
Chapter 104 - The story of the three sons of a Gṛhapati
Chapter 161 - The first anouncement of the birth of a great Man
Chapter 164 - Story of Kauṇḍinya
Chapter 239 - The story of Vipaśyin
Chapter 273 - Dhanapālaka in a previous birth
Chapter 288 - Many misled monks are led back to the Buddha and readmitted into the order
Verse 19.31 < [Chapter 19]
Verse 5.3.125.35 < [Chapter 125]
Verse 91.12 < [Chapter 91]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 6.4.4.22 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 4]
Verse 6.6.2.3 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 2]
Verse 7.5.2.27 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 2]
Verse 9.2.3.28 < [Kāṇḍa 9, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 3]
Verse 9.3.4.13 < [Kāṇḍa 9, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 4]
Verse 13.4.2.15 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
Verse 18.7 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)