Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.4.27.1 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.4.27.1

ईश्वर उवाच ।
स्थित्वा द्वादशिजागरे क्रतु समे दुःखापहे पुण्यदे रम्यं भागवतं शृणोति पुरुषः कृत्वा हरेः पूजनम् ।
पुण्यं वाजिमखस्य कोटिगुणितं संप्राप्य भक्तोत्तमश्छित्त्वा पाशसमूह पक्षनिचयं प्राप्नोति कृष्णालयम् ॥ १ ॥

īśvara uvāca |
sthitvā dvādaśijāgare kratu same duḥkhāpahe puṇyade ramyaṃ bhāgavataṃ śṛṇoti puruṣaḥ kṛtvā hareḥ pūjanam |
puṇyaṃ vājimakhasya koṭiguṇitaṃ saṃprāpya bhaktottamaśchittvā pāśasamūha pakṣanicayaṃ prāpnoti kṛṣṇālayam || 1 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.4.27.1 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.4.27.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ishvara, Sthitva, Dvadashi, Dvadashin, Jagara, Sama, Duhkha, Apaha, Punya, Ramya, Bhagavata, Bhagavat, Purusha, Kritva, Kritvan, Hari, Pujana, Vaji, Kha, Koti, Gunita, Samprapya, Bhaktri, Bhakta, Uttama, Pasha, Samuha, Paksha, Nicaya, Pra, Krishna, Alaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.4.27.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “īśvara uvāca
  • īśvara* -
  • īśvara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “sthitvā dvādaśijāgare kratu same duḥkhāpahe puṇyade ramyaṃ bhāgavataṃ śṛṇoti puruṣaḥ kṛtvā hareḥ pūjanam
  • sthitvā -
  • sthitvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sthā -> sthitvā (absolutive)
    [absolutive from √sthā]
  • dvādaśi -
  • dvādaśī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    dvādaśin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dvādaśin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • jāgare -
  • jāgara (noun, masculine)
    [locative single]
    jāgara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    jāgarā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • kratu -
  • kratu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • same -
  • sama (noun, masculine)
    [locative single]
    sama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    samā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sam (verb class 1)
    [present middle first single]
  • duḥkhā -
  • duḥkha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    duḥkhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apahe -
  • apaha (noun, masculine)
    [locative single]
    apaha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    apahā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • puṇya -
  • puṇya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    puṇ -> puṇya (absolutive)
    [absolutive from √puṇ]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [vocative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [vocative single from √puṇ class 10 verb]
  • de -
  • da (noun, masculine)
    [locative single]
    da (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, masculine)
    [dative single]
  • ramyam -
  • ramya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ramya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ramyā (noun, feminine)
    [adverb]
    ram -> ramya (participle, masculine)
    [adverb from √ram]
    ram -> ramya (participle, neuter)
    [adverb from √ram]
    ram -> ramyā (participle, feminine)
    [adverb from √ram]
    ram -> ramya (participle, masculine)
    [accusative single from √ram class 1 verb], [accusative single from √ram]
    ram -> ramya (participle, neuter)
    [nominative single from √ram class 1 verb], [accusative single from √ram class 1 verb], [nominative single from √ram], [accusative single from √ram]
  • bhāgavatam -
  • bhāgavata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhāgavata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhāgavat (noun, neuter)
    [adverb]
    bhāgavat (noun, feminine)
    [accusative single]
  • śṛṇoti -
  • śru (verb class 5)
    [present active third single]
  • puruṣaḥ -
  • puruṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hareḥ -
  • hari (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    hari (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    hṛ (verb class 1)
    [optative active second single]
  • pūjanam -
  • pūjana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pūjanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “puṇyaṃ vājimakhasya koṭiguṇitaṃ saṃprāpya bhaktottamaśchittvā pāśasamūha pakṣanicayaṃ prāpnoti kṛṣṇālayam
  • puṇyam -
  • puṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṇyā (noun, feminine)
    [adverb]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [accusative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [nominative single from √puṇ class 10 verb], [accusative single from √puṇ class 10 verb]
  • vājim -
  • vāji (noun, masculine)
    [accusative single]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • khasya -
  • kha (noun, masculine)
    [genitive single]
    kha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • koṭi -
  • koṭi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    koṭī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • guṇitam -
  • guṇita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    guṇita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    guṇitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • samprāpya -
  • samprāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samprāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhakto -
  • bhakta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhakta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhaktṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhaktā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhaj (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • uttamaś -
  • uttama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • chittvā -
  • chid -> chittvā (absolutive)
    [absolutive from √chid]
    chid -> chittvā (absolutive)
    [absolutive from √chid]
  • pāśa -
  • pāśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • samūha -
  • samūha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pakṣa -
  • pakṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pakṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pakṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • nicayam -
  • nicaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • prā -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
    prā (Preverb)
    [Preverb]
  • āpnoti -
  • āp (verb class 5)
    [present active third single]
  • kṛṣṇā -
  • kṛṣṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṛṣṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṛṣṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • alayam -
  • alaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    alaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    alayā (noun, feminine)
    [adverb]
    lay (verb class 1)
    [imperfect active first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.4.27.1

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.4.27.1 in Bengali sript:
ঈশ্বর উবাচ ।
স্থিত্বা দ্বাদশিজাগরে ক্রতু সমে দুঃখাপহে পুণ্যদে রম্যং ভাগবতং শৃণোতি পুরুষঃ কৃত্বা হরেঃ পূজনম্ ।
পুণ্যং বাজিমখস্য কোটিগুণিতং সংপ্রাপ্য ভক্তোত্তমশ্ছিত্ত্বা পাশসমূহ পক্ষনিচযং প্রাপ্নোতি কৃষ্ণালযম্ ॥ ১ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.4.27.1 in Kannada sript:
ಈಶ್ವರ ಉವಾಚ ।
ಸ್ಥಿತ್ವಾ ದ್ವಾದಶಿಜಾಗರೇ ಕ್ರತು ಸಮೇ ದುಃಖಾಪಹೇ ಪುಣ್ಯದೇ ರಮ್ಯಂ ಭಾಗವತಂ ಶೃಣೋತಿ ಪುರುಷಃ ಕೃತ್ವಾ ಹರೇಃ ಪೂಜನಮ್ ।
ಪುಣ್ಯಂ ವಾಜಿಮಖಸ್ಯ ಕೋಟಿಗುಣಿತಂ ಸಂಪ್ರಾಪ್ಯ ಭಕ್ತೋತ್ತಮಶ್ಛಿತ್ತ್ವಾ ಪಾಶಸಮೂಹ ಪಕ್ಷನಿಚಯಂ ಪ್ರಾಪ್ನೋತಿ ಕೃಷ್ಣಾಲಯಮ್ ॥ ೧ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.4.27.1 in Gujarati sript:
ઈશ્વર ઉવાચ ।
સ્થિત્વા દ્વાદશિજાગરે ક્રતુ સમે દુઃખાપહે પુણ્યદે રમ્યં ભાગવતં શૃણોતિ પુરુષઃ કૃત્વા હરેઃ પૂજનમ્ ।
પુણ્યં વાજિમખસ્ય કોટિગુણિતં સંપ્રાપ્ય ભક્તોત્તમશ્છિત્ત્વા પાશસમૂહ પક્ષનિચયં પ્રાપ્નોતિ કૃષ્ણાલયમ્ ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.4.27.1 in Malayalam sript:
ഈശ്വര ഉവാച ।
സ്ഥിത്വാ ദ്വാദശിജാഗരേ ക്രതു സമേ ദുഃഖാപഹേ പുണ്യദേ രമ്യം ഭാഗവതം ശൃണോതി പുരുഷഃ കൃത്വാ ഹരേഃ പൂജനമ് ।
പുണ്യം വാജിമഖസ്യ കോടിഗുണിതം സംപ്രാപ്യ ഭക്തോത്തമശ്ഛിത്ത്വാ പാശസമൂഹ പക്ഷനിചയം പ്രാപ്നോതി കൃഷ്ണാലയമ് ॥ ൧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: