Paksha, Pakṣa, Pākṣa: 42 definitions
Introduction:
Paksha means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit terms Pakṣa and Pākṣa can be transliterated into English as Paksa or Paksha, using the IAST transliteration scheme (?).
Images (photo gallery)
In Hinduism
Jyotisha (astronomy and astrology)
Pakṣa (पक्ष) refers to a lunar phase (fortnights). The term is used throughout Jyotiṣa literature.
In a lunar month there are two pakṣas or fortnights:
- śuklapakṣa (bright fortnight),
- kṛṣṇapakṣa (dark fortnight).
Pakṣa (पक्ष) refers to 15 solar days, according to the Bṛhatsaṃhitā (chapter 2), an encyclopedic Sanskrit work written by Varāhamihira mainly focusing on the science of ancient Indian astronomy astronomy (Jyotiṣa).—Accordingly, “We shall now proceed to give a brief description of (the qualifications of) a jyotiṣaka. [...] He must have a correct, knowledge of a yuga (43,20,000 Solar years), varṣa (a solar year), āyana (6 solar months), ṛtu (2 solar months), māsa (a solar month), pakṣa (15 solar days), ahorātra (a solar day), yama (one-eighth of a solar day), muhūrta (one-thirtieth of a solar day), nāḍī (one-sixtieth of a solar day or 24 minutes), vināḍi (one sixtieth of a nāḍī or 24 seconds), prāṇa (4 seconds) truṭi (33, 75th of a second) and parts of a truṭi and other divisions of time and also of divisions of space”.
Each lunar month consists of two halves going by the name of ‘pakshas’ and each half is a fortnight in the month. The Shukla-paksha or the bright-fortnight is the period of the waxing moon while Krishna-paksha or the dark fortnight is that of the waning moon.
Each of these pakshas again consists of fifteen Tithis. A Tithi is the time required by the moon to increase its distance from the sun westwardby twelve degrees of the zodiac.
Pakṣa (पक्ष).—In a lunar month there are two pakṣas or fortnights (śukla and kṛṣṇa). In each pakṣa, on each of the days like pratipad, dvitīyā and so on, there are two karaṇas. The sthira-karaṇas come only at the end of the kṛṣṇapakṣa whereas the cara-karaṇas rotate in both the pakṣas, the series of seven getting repeated. For instance, after viṣṭi also known as bhadra or kalyāṇī come bava, bālava and so on.
Pakṣa (पक्ष).—1. A school or faction. 2. One side of an equation; (lit., wing or side.) 3. Lunar fortnight, i.e., the period from new Moon to full Moon or from full Moon to new Moon. The period from new Moon to full Moon is called the light fortnight (or the light half of a lunar month - śuklapakṣa) and that from full Moon to new Moon is called the dark fortnight (or the dark half of a lunar month - kṛṣṇapakṣa). Note: Pakṣa is a Sanskrit technical term used in ancient Indian sciences such as Astronomy, Mathematics and Geometry.

Jyotisha (ज्योतिष, jyotiṣa or jyotish) refers to ‘astronomy’ or “Vedic astrology” and represents the fifth of the six Vedangas (additional sciences to be studied along with the Vedas). Jyotisha concerns itself with the study and prediction of the movements of celestial bodies, in order to calculate the auspicious time for rituals and ceremonies.
Purana and Itihasa (epic history)
Pakṣa (पक्ष).—See under Kālamāna.
Pakṣa (पक्ष) refers to “attendants”, according to the Śivapurāṇa 2.3.28 (“Description of the fraudulent words of the Brahmacārin”).—Accordingly, as Pārvatī said to Śiva (in guise of a Brahmacārin): “[...] Whenever the lord of the gods wants to see Śiva he has to propitiate His gate-keepers, the ghosts etc., otherwise his crown becomes shattered by batons. Really Śiva is a great lord. He has no need for many attendants (bahu-pakṣa). What is it that cannot befall one who serves the auspicious-featured Śiva. What is deficient in that lord? Does Sadāśiva like me?”.
1a) Pakṣa (पक्ष).—A lunar period of 15 days; Śukla (white) and Kṛṣṇa (dark).*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa II. 21. 125; 24. 56; 28. 33; III. 1. 59; Vāyu-purāṇa 30. 15; 49. 130; 50. 178; 56. 3 and 30.
1b) A Maṇivara Yakṣa and son of Devajanī.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa III. 7. 129.
1c) Of Bhārgava gotra.*
- * Vāyu-purāṇa 65. 97.
1d) A son of Anu.*
- * Vāyu-purāṇa 99. 13

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Vyakarana (Sanskrit grammar)
Pakṣa (पक्ष).—Alternative view or explanation presented by, or on behalf of, a party ; one of the two or more way of presenting a matter. The usual terms for the two views are पूर्वपक्ष (pūrvapakṣa) and उत्तरपक्ष (uttarapakṣa), when the views are in conflict. The views, if not in conflict, and if stated as alternative views, can be many in number, e. g. there are seven alternative views or Pakșas re : the interpretation of the rule इको गुणवृद्धी (iko guṇavṛddhī); cf. M. Bh. on P. I. 1.3; cf. also सर्वेषु पक्षेषु उपसंख्यानं कर्तव्यम् (sarveṣu pakṣeṣu upasaṃkhyānaṃ kartavyam) M. Bh. on P. I. 2.64.

Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
Vaishnavism (Vaishava dharma)
Pakṣa (पक्ष) refers to the “phase of the moon”:—State, either śukla-pakṣa or kṛṣṇa-pakṣa, depending on whether the moon is [respectively] waxing or waning.

Vaishnava (वैष्णव, vaiṣṇava) or vaishnavism (vaiṣṇavism) represents a tradition of Hinduism worshipping Vishnu as the supreme Lord. Similar to the Shaktism and Shaivism traditions, Vaishnavism also developed as an individual movement, famous for its exposition of the dashavatara (‘ten avatars of Vishnu’).
Ayurveda (science of life)
Veterinary Medicine (The study and treatment of Animals)
Pakṣa (पक्ष) refers to the “flanks” (of an elephant), according to the 15th century Mātaṅgalīlā composed by Nīlakaṇṭha in 263 Sanskrit verses, dealing with elephantology in ancient India, focusing on the science of management and treatment of elephants.—[Cf. chapter 6, “on determination of measurements”]: “12. Below the flanks (pakṣa-adhas) are the two hindquarters to be recognized; the niṣkośa at (between?) flank and back; the belly after these two; (after or behind?) these two (niṣkośas) are the two parts named the utkṛṣṭas (‘elevated parts’). 13. But the region of the tail root shall be (called) the pecaka. Below the throat, upon the breast, one shall recognize the antarmaṇi, fastened at the joint of the neck”
Agriculture (Krishi) and Vrikshayurveda (study of Plant life)
Pakṣa (पक्ष) refers to the “blade” of a Patra (plant-leaf), which represents a technical term related to the morphology branch of “plant science”, which ultimately involves the study of life history of plants, including its origin and development, their external and internal structures and the relation of the members of the plant body with one another.— The vṛkṣāṅga-sūtrīya-adhyāya, i.e., the chapter of the bījotpatti-kāṇḍa of Parāśara’s Vṛkṣāyurveda deals with various parts of plants, e.g., Leaf (parṇa or patra). [...] The leaf is called patra, because it falls soon, it is also called parṇa because of its green colour. The different parts of a leaf are: patra-pakṣa (leaf blade or lamina), vṛnta (petiole), patraśirā (veins), rasakośa (cells), mārhi (rachis), vistāra (tendril), and paṭṭika (leaf sheath). The articulation of the petiole with leaf lamina in conjunction with its veins is termed as patra-bandhana.
Unclassified Ayurveda definitions
Pakṣa (पक्ष):—[pakṣaḥ] Implies for 1. one aspect or party of discussion 2. a specific assumption

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Shaktism (Shakta philosophy)
1) Pakṣa (पक्ष) refers to a “sphere” (e.g., paramākṣara-pakṣa—‘the sphere of the supreme syllable’), according to the Manthānabhairavatantra, a vast sprawling work that belongs to a corpus of Tantric texts concerned with the worship of the goddess Kubjikā.
2) Pakṣa (पक्ष) refers to one of the eight Servants (ceṭa-aṣṭaka) associated with Jālandhara (which is in the southern quarter), according to the Manthānabhairavatantra.—[...] The eight servants (ceṭāṣṭaka): Ali, Cīvara, Raktākṣa, Kṛṣṇa, Pakṣa, Khāṭaka, Somāda, Dhūmaka.

Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Shaiva philosophy
Pakṣa (पक्ष) refers to a “(philosophical) thesis”, according to the Īśvarapratyabhijñāvivṛtivimarśinī 2.132-133.—Accordingly, “Having explained that only phenomena are real entities because [only they are] established by a means of [valid] knowledge, [and] anticipating by himself the refutation of his own thesis (sva-pakṣa—svayaṃ svapakṣe), [Utpaladeva now] expounds [this refutation with the passage beginning with] ‘only …’ by empasizing the purity of his intentions, in order to state that [he] is free of bias. [According to him] this ‘could [still] be objected,’ [i.e.] it deserves the [following] objection. Which one? This is what [Utpaladeva says] in ‘[if these objects did not exist] after as well as before [their] being manifest …’”
Shaiva philosophy is a spritiual tradition within Hinduism that includes theories such as the relationship between the Atman (individual soul) and Siva, the nature of liberation (moksha), and the concepts of maya (illusion) and shakti (divine energy). Saiva philosophy teaches that union with Shiva can be achieved through knowledge, devotion, and spiritual practice. It encompasses major branches like Shaiva Siddhanta and Kashmir Shaivism.
Ganitashastra (Mathematics and Algebra)
1) Pakṣa (पक्ष) represents the number 2 (two) in the “word-numeral system” (bhūtasaṃkhyā), which was used in Sanskrit texts dealing with astronomy, mathematics, metrics, as well as in the dates of inscriptions and manuscripts in ancient Indian literature.—A system of expressing numbers by means of words arranged as in the place-value notation was developed and perfected in India in the early centuries of the Christian era. In this system the numerals [e.g., 2—pakṣa] are expressed by names of things, beings or concepts, which, naturally or in accordance with the teaching of the Śāstras, connote numbers.
2) Pakṣa (पक्ष) also refers to the number 15 (fifteen) in the “word-numeral system” (bhūtasaṃkhyā).
Pakṣa (पक्ष) refers to a “measure of time”, and represents a technical term occurring in the Gaṇitasāra-saṅgraha—an ancient Sanskrit text dealing with ancient Indian algebra and mathematical problems written by Mahāvīra (Mahāvīrācārya) in the 9th century.

Ganita (गणित) or Ganitashastra refers to the ancient Indian science of mathematics, algebra, number theory, arithmetic, etc. Closely allied with astronomy, both were commonly taught and studied in universities, even since the 1st millennium BCE. Ganita-shastra also includes ritualistic math-books such as the Shulba-sutras.
Yoga (school of philosophy)
Pakṣa (पक्ष) refers to the “wings” (of in and out breaths), according to the Amanaska Yoga treatise dealing with meditation, absorption, yogic powers and liberation.—Accordingly, as Īśvara says to Vāmadeva: “[...] Like a plantain tree, the great illusion, whose layers [of leaf sheaths] along with the mind and senses, perishes totally when it has produced the fruit of the no-mind [state]. When the wings (pakṣa), which are the in and out breaths and whose sphere of operation is all the senses, are cut off, the mind-bird being motionless [in the air], plummets. [...]”.

Yoga is originally considered a branch of Hindu philosophy (astika), but both ancient and modern Yoga combine the physical, mental and spiritual. Yoga teaches various physical techniques also known as āsanas (postures), used for various purposes (eg., meditation, contemplation, relaxation).
Shyanika-shastra (the science of Hawking and Hunting)
Pakṣa (पक्ष) refers to “animal feathers” (which were commonly collected by hunters), according to the Śyainika-śāstra: a Sanskrit treatise dealing with the divisions and benefits of Hunting and Hawking, written by Rājā Rudradeva (or Candradeva) in possibly the 13th century.—Accordingly, “Hunting on horseback (āśvina) represents one of the eight subdivisions of Hunting (mṛgayā). [...] It leads to the acquisition of wealth by the capture of wild elephants and rhinoceros, by collecting horns and hides, musk and precious stones, feathers (pakṣa) and such like things. [...]”.

Shyanika-shastra (श्यैनिकशास्त्र, śyainikaśāstra) deals with ancient Indian skill of hawking/falconry (one of the ways of hunting) which were laid down in a systematic manner in various Sanskrit treatises. It also explains the philosophy behind how the pleasures derived from sense-experience could lead the way to liberation.
Nyaya (school of philosophy)
Pakṣa (पक्ष) refers to the “subject of proposition” or the “locus of inference”.—After the age of Akṣapāda Gautama (ca. AD 150), Indian logic developed rapidly. Pakṣa became a logical term. Pakṣa means a proponent, its thesis, the proposition (pratijñā), the probandum (sādhya), and the subject or the minor term (pakṣa). The word pakṣa had three meanings in logic and was still quite an ambiguous word in the Prācīnanyāya. But pakṣa got a peculiar meaning and became an important idea as as a subject of proposition in the age of Navyanyāya. Moreover, without thinking of pakṣatā, we cannot think of pakṣa in the literatures of Navyanyāya.

Nyaya (न्याय, nyaya) refers to a school of Hindu philosophy (astika), drawing its subject-matter from the Upanishads. The Nyaya philosophy is known for its theories on logic, methodology and epistemology, however, it is closely related with Vaisheshika in terms of metaphysics.
Dharmashastra (religious law)
Pakṣa (पक्ष) refers to the “fortnight” (required to be noted down in an official bhāṣā—“plaint”), in ancient Indian jurisprudence and legal procedures (vyavahāra), according to the 11th century Mitākṣarā, an ancient Sanskrit commentary on the Yajñāvalkyasmṛti authored by Vijñāneśvara Bhikṣu; famous for citing from numerous Smṛti texts in order to explain contradictions.—Accordingly, [while commenting on verse 2.6, while allegedly citing from the Nārada-purāṇa]: “That is termed a plaint or complaint, which is presented or made to the king, and which contains (the artha) the cause of action, which is in accordance with the law, which is complete and devoid of confusion; [...] which contains the year, the season, the month, the fortnight (pakṣa), the day, the time, the country and the particular district, [varṣartumāsapakṣāhovelādeśapradeśavat ] [...]”.

Dharmashastra (धर्मशास्त्र, dharmaśāstra) contains the instructions (shastra) regarding religious conduct of livelihood (dharma), ceremonies, jurisprudence (study of law) and more. It is categorized as smriti, an important and authoritative selection of books dealing with the Hindu lifestyle.
General definition (in Hinduism)
pakṣa: Sanskrit for 'the inferential subject'. A term used in Advaita Vedānta.
Paksha (or pakṣa: Sanskrit: पक्ष), refers to a fortnight or a lunar phase in a month of the Hindu lunar calendar.
Literally meaning "side", a paksha is the period either side of the Full Moon Day (Purnima). A lunar month in the Hindu calendar has two fortnights, and begins with the New moon, (Amavasya). The lunar days are called tithis and each month has 30 tithis, which may vary from 20 – 27 hours.
A paksha has 15 tithis, which are calculated by a 12 degree motion of the Moon. The first fortnight between New Moon Day and Full Moon Day is called Shukla Paksha, the period of the brightening moon (waxing moon), and the second fortnight of the month is called Krishna Paksha, or the period of the fading moon (waning moon) .
In Buddhism
Mahayana (major branch of Buddhism)
Pakṣa (पक्ष) refers to “messengers” or “partisans” (of the Māra), according to the Gaganagañjaparipṛcchā: the eighth chapter of the Mahāsaṃnipāta (a collection of Mahāyāna Buddhist Sūtras).—Accordingly, “[...] At that time, sixty koṭis of Bodhisattvas, having stood up from the congregation, joined their palms, paid homage to the Lord, and then uttered these verses in one voice: ‘[...] (197) There will be monks who, being attached to objects, as the messengers or partisans of the Māra (māra-pakṣa), deny the true dharma. (198) Having bad morality and non-dharma, staying close to secular people, desiring fame and gain, they will not seek the dharma.). [...]’”.

Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)
Pakṣa (पक्ष) refers to the “half of the moon” [i.e., pakṣe amuka], according to the Guru Mandala Worship (maṇḍalārcana) ritual often performed in combination with the Cakrasaṃvara Samādhi, which refers to the primary pūjā and sādhanā practice of Newah Mahāyāna-Vajrayāna Buddhists in Nepal.

Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayāna) are collected indepently.
India history and geography
Pakṣa.—(IE 7-1-2), ‘two’; sometimes also ‘fifteen’. Note: pakṣa is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.
Paksa is a Nocte term referring to “[=paksa-room?] kitchen”.—It appears in the study dealing with the vernacular architecture (local building construction) of Assam whose rich tradition is backed by the numerous communities and traditional cultures.

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
pakṣa (पक्ष).—m (S) A wing. 2 A half of a lunar month, comprising fifteen days. 3 The Shraddha performed in the dark fortnight of bhādrapada to the manes of all one's male ancestors. 4 A side, part, party, division, sect (in fight, argumentation, a joint work, religion): also the cause, opinion, tenets, dogmata espoused. 5 A way or manner; one way among others; an alternative. 6 A side or flank. 7 The feather of an arrow. 8 An argument, a thesis, a position advanced, a doctrine to be maintained. 9 The subject of an inference. 10 A tribe or class. pakṣa dharaṇēṃ To espouse a side or part.
pakṣa (पक्ष).—m A wing. A half of a lunar month comprising fifteen days. The Shráddh performed in the dark fort night of bhādrapada to the manes of all one's male ancestors. A side, party, division. Also the cause, opinion, tenets, dogmata espoused. A way; an alternative. A side or flank.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Pakṣa (पक्ष).—[pakṣ-ac]
1) A wing, pinion; अद्यापि पक्षावपि नोद्भिद्येते (adyāpi pakṣāvapi nodbhidyete) K.347; so उद्भिन्नपक्षः (udbhinnapakṣaḥ) fledged; पक्षच्छेदोद्यतं शक्रम् (pakṣacchedodyataṃ śakram) R.4.4;3.42.
2) The feather or feathers on each side of an arrow; अनुसंततिपातिनः पटुत्वं दधतः शुद्धिभृतो गृहीतपक्षाः (anusaṃtatipātinaḥ paṭutvaṃ dadhataḥ śuddhibhṛto gṛhītapakṣāḥ) (śarāḥ) Śiśupālavadha 2.11.
3) The flank or side of a man or animal, the shoulder; स्तम्बेरमा उभयपक्षविनीतनिद्राः (stamberamā ubhayapakṣavinītanidrāḥ) R.5.72.
4) The side of anything, a flank; वितत्य पक्षद्वयमायतम् (vitatya pakṣadvayamāyatam) Kirātārjunīya 14.31.
5) The wing or flank of an army; सुपर्णपक्षानिलनुन्नपक्षम् (suparṇapakṣānilanunnapakṣam) (rākṣasarājasainyam) Rām.7.6. 69.
6) The half of anything.
7) The half of a lunar month, a fortnight (comprising 15 days; there are two such pakṣas, śuklapakṣaḥ the bright or light half, and kṛṣṇa-tamisra-pakṣaḥ the dark half); तमिस्रपक्षेऽपि सह प्रियाभि- र्ज्योत्स्नावतो निर्विशति प्रदोषान् (tamisrapakṣe'pi saha priyābhi- rjyotsnāvato nirviśati pradoṣān) R.6.34; Manusmṛti 1.66; Y.3.5; सीमा वृद्धिं समायाति शुक्लपक्ष इवोडुराट् (sīmā vṛddhiṃ samāyāti śuklapakṣa ivoḍurāṭ) Pañcatantra (Bombay) 1.92; Mahābhārata (Bombay) 3.26.5.
8) (a) A party in general, faction, side; प्रमुदितवरपक्षम् (pramuditavarapakṣam) R.6.86; Śiśupālavadha 2.117; तुल्यो मित्रारिपक्षयोः (tulyo mitrāripakṣayoḥ) Bhagavadgītā (Bombay) 14.25; R.6. 53;18.17. (b) A family, race; रूपान्वितां पक्षवतीं मनोज्ञां भार्यामयत्नोपगतां लभेत् सः (rūpānvitāṃ pakṣavatīṃ manojñāṃ bhāryāmayatnopagatāṃ labhet saḥ) Mahābhārata (Bombay) 13.57.4; किं क्रन्दसि दुराक्रन्द स्वपक्षक्षयकारक (kiṃ krandasi durākranda svapakṣakṣayakāraka) Pañcatantra (Bombay) 4.29.
9) One belonging to any party, a follower, partisan; विष्णुपक्षैः प्रतिच्छन्नैर्न भिद्येतास्य धीर्यथा (viṣṇupakṣaiḥ praticchannairna bhidyetāsya dhīryathā) Bhāgavata 7.5.7; शत्रुपक्षो भवान् (śatrupakṣo bhavān) H.1.
1) A class, multitude, host, any number of adherents; as अरि°, मित्र° (ari°, mitra°).
11) One side of an argument, an alternative, one of two cases; पक्षे (pakṣe) 'in the other case, on the other hand' पूर्व एवाभवत् पक्षस्तस्मिन्नाभवदुत्तरः (pūrva evābhavat pakṣastasminnābhavaduttaraḥ) R.4.1;14.34. cf. पूर्वपक्ष (pūrvapakṣa) and उत्तरपक्ष (uttarapakṣa).
12) A case or supposition in general; as in पक्षान्तरे (pakṣāntare).
13) A point under discussion, a thesis, an argument to be maintained.
14) The subject of a syllogism or conclusion (the minor term); संदिग्धसाध्य- वान् पक्षः (saṃdigdhasādhya- vān pakṣaḥ) T. S., दधतः शुद्धिभृतो गृहीतपक्षाः (dadhataḥ śuddhibhṛto gṛhītapakṣāḥ) Śiśupālavadha 2.11 (where it means 'a feather' also).
15) A symbolical expression for the number 'two'.
16) A bird.
17) A state, condition.
18) The body.
19) A limb of the body.
2) A royal elephant.
21) An army; Mahābhārata (Bombay) 2. 16.7.
22) A wall.
23) Opposition.
24) Rejoinder, reply.
25) A mass, quantity (when in composition with words meaning 'hair'); केशपक्षः (keśapakṣaḥ); cf. हस्त (hasta).
26) Place, position.
27) A view, notion, idea.
28) The side of an equation in a primary division.
29) The ash-pit of a fire-place.
3) Proximity, neighbourhood.
31) A bracket.
32) Purity, perfection.
33) A house.
34) The sun (according to Sāyaṇa); सा पक्ष्या नव्यमायु- र्दधाना (sā pakṣyā navyamāyu- rdadhānā) Ṛgveda 3.53.16.
Derivable forms: pakṣaḥ (पक्षः).
--- OR ---
Pākṣa (पाक्ष).—a. (-kṣī f.) [पक्षे भवः अण् (pakṣe bhavaḥ aṇ)]
1) Belonging to a lunar fortnight, fortnightly.
2) Relating to a party.
Pakṣa (पक्ष).—m. (-kṣa-) 1. The half of a lunar month or fortnight, comprising fifteen days. 2. A wing, a feather; (it is also neuter in this sense.) 3. The feather of an arrow. 4. Partisan. 5. friend. 6. A side, a flank. 7. An army, forces. 8. A house. 9. An argument, a thesis, a position advanced, doctrine to be maintained. 10. Contradiction, opposition, rejoinder, reply. 11. The subject of an inference. 12. Alternative. 13. A tribe, a class. 14. The ash pit of a fire place. 15. A royal elephant. 16. (In composition with words signifying “hair”.) Quantity, as keśapakṣa much or abundant hair. 17. A bird. 18. A bracelet. 19. Purity, perfection. 20. A limb, a member. 21. A tail. 22. (In Arithmetic,) Side of an equation in a primary division. 23. Condition. 24. A wall. 25. A party. 26. The subject of a syllogism or inference. E. pakṣ to take, aff. ac or paṇa to transact business, Unadi aff. sa, and ka substituted for the radical final.
--- OR ---
Pākṣa (पाक्ष).—mfn.
(-kṣaḥ-kṣī-kṣaṃ) 1. Belonging to a half month. 2. Relating to a side or party, &c. E. pakṣa, and aṇ aff.
Pakṣa (पक्ष).—m. 1. A wing; also n., Mārk. P. 9, 15. 2. The feathers of an arrow. 3. A flank, a side, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 5, 72. 4. Half. 5. The half of a lunar month, comprising fifteen days, [Mānavadharmaśāstra] 1, 66. 6. Party, [Rāmāyaṇa] 2, 18, 13 Gorr. (he who sides with Bharata). 7. A partisan, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 16. 8. A friend, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 3013. 9. A class, a host, a troop, Mahābhārata 13, 3315; [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 7124. 10. Place, condition, [Rāmāyaṇa] 6, 99, 32. 11. Alternative, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 4, 10. 12. Opinion, Mahābhārata 2, 2266. 13. The subject of an inference, Bhāṣāp. 67.
Pakṣa (पक्ष).—[masculine] wing, feather, flank or side, half, [especially] of the month, a fortnight; party, faction, troop, class; one of two cases, alternative (pakṣe on the other hand, —° with regard to); supposition, statement, thesis, the subject of a syllogism; action, law-suit. Abstr. t↠[feminine], tva† [neuter]
1) Pakṣa (पक्ष):—[from pakṣ] m. (ifc. f(ā or ī). ) a wing, pinion (in one passage n.), [Ṛg-veda] etc. etc.
2) [v.s. ...] a symbol. Name of the number two, [Varāha-mihira; Hemādri’s Caturvarga-cintāmaṇi]
3) [v.s. ...] a feather, the feathers on both sides of an arrow (cf. gārdhra-p)
4) [v.s. ...] the fin of a fish (cf. nis-tvak-p)
5) [v.s. ...] the shoulder
6) [v.s. ...] the flank or side or the half of anything, [Ṛg-veda] etc. etc.
7) [v.s. ...] the side or wing of a building, [Atharva-veda]
8) [v.s. ...] the wing or flank of an army, [Mahābhārata; Harivaṃśa]
9) [v.s. ...] the half of a lunar month (the first half from new moon to full moon was called pūrva or āpūryamāṇa, later śukla or śuddha; the other half apara or apa-kṣīyamāṇa, later kṛṣṇa or tāmisra; each fortnight consists of 15 Tithis or lunar days called prathamā, dvitīyā etc.), [Brāhmaṇa; Gṛhya-sūtra and śrauta-sūtra; Mahābhārata; Varāha-mihira] etc.
10) [v.s. ...] a side, party, faction
11) [v.s. ...] multitude, number, troop, set, class of beings
12) [v.s. ...] partisan, adherent, follower, friend (śatru- ‘the enemy’s side’ or ‘a partisan of the enemy’; mahā-, ‘one who has many adherents’), [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.
13) [v.s. ...] side id est. position, place, stead (kṣe ifc. instead of or by way of), [ib.]
14) [v.s. ...] quantity (See keśa-)
15) [v.s. ...] one of two cases or one side of an argument, an alternative (kṣe, ‘on the other hand’, with atra, ‘in this case’, pakṣāntare, ‘in the other case’), [Pāṇini [Scholiast or Commentator]]
16) [v.s. ...] a point or matter under discussion, a thesis, a particular theory, a position advanced or an argument to be maintained (cf. pūrva-, uttara-)
17) [v.s. ...] an action or lawsuit, [Yājñavalkya [Scholiast or Commentator]]
18) [v.s. ...] (in logic) the proposition to be proved in a syllogism, [Tarkasaṃgraha; Bhāṣāpariccheda]
19) [v.s. ...] any supposition or view, motion, idea, opinion (mukhyaḥ pakṣaḥ, ‘an excellent idea’ [Śakuntalā [Scholiast or Commentator]]), [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.
20) [v.s. ...] the sun, [Sāyaṇa on Ṛg-veda iii, 53, 16]
21) [v.s. ...] Name of sub voce men, [Viṣṇu-purāṇa]
22) [v.s. ...] (in [algebra]) a primary division or the side of an equation in a primary division
23) [v.s. ...] the wall of a house or any wall, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
24) [v.s. ...] an army, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
25) [v.s. ...] favour, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
26) [v.s. ...] contradiction, rejoinder, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
27) [v.s. ...] the ash-pit of a fire-place, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
28) [v.s. ...] a royal elephant, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
29) [v.s. ...] a limb or member of the body, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
30) [v.s. ...] the feathers of the tail of a peacock, a tail, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
31) [v.s. ...] proximity, neighbourhood, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
32) [v.s. ...] a bracelet, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
33) [v.s. ...] purity, perfection, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
34) [v.s. ...] mfn. = pācaka, bādhaka, [Sāyaṇa on Ṛg-veda vi, 47, 19.]
35) [v.s. ...] cf. Ogerm. fahs; [Anglo-Saxon] feax.
36) Pākṣa (पाक्ष):—mf(ī)n. ([from] pakṣa) belonging to a half month
37) relating to a side or party, [Horace H. Wilson]
1) Pakṣa (पक्ष):—(kṣaḥ) 1. m. The half of a lunar month; a wing; feather of an arrow; a friend; a side; a force; a house; an argument; a quantity; a bird; a limb.
2) Pākṣa (पाक्ष):—[(kṣaḥ-kṣī-kṣaṃ) a.] Of one side; belonging to half the month.
Pakṣa (पक्ष):—[Uṇādisūtra 3, 69.] m.
1) Flügel, Fittig, Schwinge [Amarakoṣa 2, 5, 36. 3, 4, 25, 181.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1318.] [Medinīkoṣa ṣ. 18. 19.] [Halāyudha 2, 84. 5, 63.] [Vaijayantī] in den Scholl. zu [Kirātārjunīya 14, 31] und [Śiśupālavadha 2, 117. 11, 7. 20, 11.] śyenasya [Ṛgveda 1, 163, 1. 8, 34, 9.] pa.ṣo vayo.yatho.ari.vya1.me śarma yacchata [?47, 2. 3. 1, 166, 10. Atharvavedasaṃhitā 6, 8, 2. 10, 8, 18. The Śatapathabrāhmaṇa 4, 1, 2, 26. 10, 2, 1, 1. 5. Manu’s Gesetzbuch 3, 241. Rāmāyaṇa 1, 55, 10. Daśaratha’s Tod 1, 16. Mṛcchakaṭikā 146, 21. Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 44 (43), 10. 94, 9. 11. 45. Rājataraṅgiṇī 4, 52] (zugleich Partei). einer Biene [Raghuvaṃśa 12, 102.] [Spr. 822.] parvatānāmindraḥ pakṣānacchinat [KĀTH. 36, 7.] [Harivaṃśa 12599. fg.] [Bhartṛhari 2, 29.] [Vikramorvaśī 44.] [Raghuvaṃśa 3, 42. 60. 4, 40. 9, 12.] [Bhāgavatapurāṇa 8, 11, 34.] neutr.: vidhūya pakṣāṇi [Mārkāṇḍeyapurāṇa 9, 15.] am Ende eines adj. comp. f. ā [Harivaṃśa 1121.] Symbolische Bez. der Zahl zwei [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 97, 1. fg.] —
2) die Federn zu beiden Seiten des Pfeils [Amarakoṣa 2, 8, 2, 55.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 781.] Vgl. gārdhra . —
3) Achsel, Seite (beim Menschen u. s. w.), Seitentheil oder Hälfte (von den verschiedensten Gegenständen); = pārśva [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 439.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 2, 564. fg.] [Medinīkoṣa] [VIŚVA.] bei [UJJVAL.] [Vaijayantī] di.i me a.yaḥ pa.ṣo..dho a.yamacīkṛṣam [Ṛgveda 10, 119, 11. 7. 134, 7.] antareṇa pakṣasaṃdhimātmannupadadhāti [The Śatapathabrāhmaṇa 7, 3, 1, 21.] dakṣiṇaḥ, uttaraḥ [TAITT. Upakośā 2, 1.] [Suśruta 1, 118, 8.] [Raghuvaṃśa 5, 72.] eines Gewandes [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 21, 3, 7.] eines Wagens (nach dem Comm. so v. a. Räder) [Taittirīyabrāhmaṇa 1, 5, 12, 5.] dvāra eines Thors [Kauśika’s Sūtra zum Atuarvaveda 36.] [ĀŚV. GṚHY. 4, 6.] Seitenpfosten eines Gebäudes [Atharvavedasaṃhitā 9, 3, 4.] dvi, catuṣpakṣa, ṣaṭpakṣa u.s.w. [21.] daśa [Kauśika’s Sūtra zum Atuarvaveda 135.] ulūkapakṣī śālā [Pāṇini’s acht Bücher 4, 1, 55, Vārttika von Kātyāyana. 3,] [Scholiast] = pārśvagṛha Flügel eines Gebäudes, Seitenhaus [Medinīkoṣa] Flügel, Flanke eines Heeres: vāmaṃ pārśvam, dakṣiṇaṃ pakṣam [Mahābhārata 6, 2107. fg.] pūrva, dakṣiṇa, paścima, uttara [Harivaṃśa 2470.] vyūhasya pakṣaṃ savyam [5086.] keśa Seitentheil des Haupthaares [ĀŚV. GṚHY. 1, 7.] dakṣiṇe keśapakṣe [?17. Kauśika’s Sūtra zum Atuarvaveda 53. Duaupadīpramātha 9, 2. Mahābhārata 4, 1114. 15, 486. (nach Amarakoṣa 2, 6, 2, 49. Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 568. Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha Medinīkoṣa Halāyudha 2, 376 und VIŚVA] bedeutet keśapakṣa Haarschopf, was für das Epos und die spätere Zeit auch richtig sein mag). des Citya-Agni (vgl. [Vājasaneyisaṃhitā 18, 52]) [The Śatapathabrāhmaṇa 6, 1, 1, 3. 6. 7, 1, 2, 13. 2, 2, 8. 10, 2, 1, 4. 2, 7.] [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 17, 6, 7. 18, 2, 11. 3, 3.] des Jahresopfers [The Śatapathabrāhmaṇa 12, 2, 3, 7.] [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 13, 3, 13. 24, 5, 9.] [LĀTY. 4, 7, 11.] —
4) Hälfte des Monats (die vom Neumond bis zum Vollmond heisst pūrva, āpūryamāṇa . später auch śukla, śuddha; die vom Vollmond bis zum Neumond apara, apakṣīyamāṇa, später auch kṛṣṇa, tāmisra, tamisra; jeder Halbmonat zerfällt in 15 Tithi, die durch die Ordnungszahlen im fem. bezeichnet werden.) [Amarakoṣa 1, 1, 3, 12. 2, 7, 47.] [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 439.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 147. 152.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Halāyudha 1, 50. 5, 63.] [VIŚVA.] [The Śatapathabrāhmaṇa 6, 7, 4, 7. 2, 2, 28. 8, 4, 2, 11. 11, 1, 5, 3, 7, 4.] samānapakṣe [Taittirīyabrāhmaṇa 1, 8, 11, 2.] [Aśvalāyana’s Śrautasūtrāni 9, 3.] [GṚHY. 1.4. 14.] [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 7, 1, 26. 15, 1, 18.] [Kauśika’s Sūtra zum Atuarvaveda 140.] śuddha [Śāṅkhāyana’s Śrautasūtrāṇi 2, 1, 8. 4, 17, 2.] [Manu’s Gesetzbuch 1, 66. 3, 276. 278. 4, 98. 8, 58. 107. 402. 11, 217.] [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 3, 50.] [Mahābhārata 3, 11813.] [Suśruta 2, 51, 2. 377, 8.] [Raghuvaṃśa 6, 34.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 4, 32 (31). 11, 7. 96, 1.] [Kathāsaritsāgara 25, 140.] [Pañcatantra I, 104.] [Hitopadeśa I, 78.] [Viṣṇupurāṇa 223.] plavaṃgamaḥ ṣoḍaśapakṣaśāyī [Harivaṃśa 8803.] In Zusammensetzung mit dem Vollmondsnamen die auf diesen folgende Monatshälfte: phālgunī [LĀṬY. 9, 1, 2.] caitrī [10, 5, 18. 20, 2.] māghī [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 15, 1, 6. 3, 49.] vasante prathamāyāṃ pūrvapakṣasya [LĀṬY. 9, 8, 4.] pakṣāṣṭamī [Pāraskara’s Gṛhyasūtrāṇi 3, 2.] pakṣāntā upavastavyāḥ pakṣādayo bhiyaṣṭavyāḥ, āmāvāsyena haviṣā pūrvapakṣamabhiyajeta paurṇamāsenāparapakṣam [GOBH. 1, 5, 5. 6.] [LĀṬY. 10, 12, 4.] pakṣānte [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 5, 97.] kṣaye [27,c,20.] pakṣāvasāneṣu [95, 5.] pakṣāntau [Amarakoṣa 1, 1, 3, 7.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 148.] [Manu’s Gesetzbuch 6, 20.] —
5) Seite, Partei, Anhang; Angehörige; Schaar, Klasse von Wesen: matpakṣagrāhiṇīṃ nityaṃ sumitrām [Rāmāyaṇa 2, 53, 16.] bharatasyāpi vā pakṣaṃ yo gṛhṇīyāt [Rāmāyaṇa Gorresio 2, 18, 13.] ahamapi bhavadarthe gṛhītapakṣā [Prabodhacandrodaja 70, 6.] tatpakṣāśrita [Pāṇini’s acht Bücher 3, 1, 119,] [Scholiast] pakṣayorubhayorhitam [Mahābhārata 1, 507.] pitṛpakṣe ca te pārthā mātṛpakṣe ca vṛṣṇayaḥ . dvau pakṣāvabhijānīhi tvametau .. [5, 4735.] tulyo mitrāripakṣayoḥ [Bhagavadgītā 14, 25.] śatrupakṣa m. und adj. die Partei des Feindes, zur Partei des Feindes sich haltend [Mahābhārata 1, 2709.] [Rāmāyaṇa 2, 40, 9. 6, 1, 30.] [Mālavikāgnimitra 9, 9.] [Raghuvaṃśa 6, 53. 18, 16.] [Pañcatantra 156, 8.] [Hitopadeśa 24, 4.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 15, 60.] sva [Mahābhārata 2, 171. 1090. 5, 1. 15, 220.] [Mālavikāgnimitra 12, 14.] [Pañcatantra III, 55. 156, 9.] [Amarakoṣa 2, 8, 1, 30.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 301.] nija [Kathāsaritsāgara 11, 82.] [Pañcatantra III, 65.] para [Mahābhārata 1, 5557. 15, 220.] [Pañcatantra III, 65.] dhanuḥ śastraṃ śarā vīryaṃ pakṣo bhūmiryaśo balam . prāptametanmayā [Mahābhārata 2, 666. 984.] [Harivaṃśa 8431.] [Rāmāyaṇa 2, 31, 21.] [Rājataraṅgiṇī 4, 52] (zugleich Flügel). [612.] mātṛ [Mārkāṇḍeyapurāṇa 21, 101.] vara [Raghuvaṃśa 6, 86.] [Bhāgavatapurāṇa 3, 3, 12.] patipakṣairnirākṛtā [Harivaṃśa 4620.] jñātayaḥ pitṛpakṣāḥ pitṛvyādayaḥ saṃbandhino mātṛpakṣāḥ śvaśurādayaśca [Kullūka] zu [Manu’s Gesetzbuch 2, 132.] mandabhāgyāṃ samātṛpakṣām [Mahābhārata 10, 569.] mahā der einen grossen Anhang hat [Manu’s Gesetzbuch 8, 179.] [KĀM. NĪTIS. 4, 68.] a, saṃsthita [Mahābhārata 1, 5793.] ajāta, jāta [7418. fg.] devapakṣavarāḥ die ausgezeichnetsten Anhänger der Götter [13, 4158.] samastāḥ pūjyapakṣā vai devādyā mama Bundesgenossen [Mārkāṇḍeyapurāṇa 21, 53.] vijayante dviṣato yadasya pakṣāḥ [Vikramorvaśī 16.] bharatasyātha pakṣo vā yo vāsya hitamicchati [Rāmāyaṇa 2, 21, 11.] rāmasya pakṣāḥ patitāḥ samudre [Harivaṃśa 8423.] pakṣāparapakṣadoṣa wohl Ereund und Feind [Mṛcchakaṭikā 137, 15. 20.] tatra vaṃśā vibhajyantāṃ vipakṣāḥ pakṣa eva ca [Harivaṃśa 3013.] [Rājataraṅgiṇī 6, 220 fg.] bandhupakṣa so v. a. bandhavaḥ [Mahābhārata 1, 2774. 4396.] tiladānena vai tasmātpitṛpakṣaḥ pramodate [13, 3315. 5, 3780.] jñāti [Rāmāyaṇa Gorresio 2, 7, 28.] pitṛpakṣāḥ so v. a. Väter [Harivaṃśa 3374.] nāstika [Prabodhacandrodaja 87, 1.] santi vai puruṣāḥ śūrāḥ santi kāpuruṣāstathā . ubhāvimau dṛḍhau pakṣau dṛśyete puruṣānprati .. [Mahābhārata 5, 42.] asṛjadbhagavānpakṣau dvāveva hi pitāmahaḥ . surāṇāmasurāṇāṃ ca dharmādharmau ca .. dharmo hi grasate pakṣamasurāṇāṃ durātmanām . tathaiva rakṣasāṃ pakṣaṃ surāṇāmeṣa nirṇayaḥ .. [Rāmāyaṇa 6, 11, 15. fg.] teṣāmahaṃ saṃpravakṣyāmi pakṣaiśca kulato gaṇān [Mahābhārata 1, 2601.] rudrāṇāmaparaḥ pakṣaḥ sādhyānāṃ marutāṃ tathā [2602.] tatpakṣa d. i. dhūrtapakṣa und caurapakṣa zu dieser Bande gehörig [Harivaṃśa 7124 fg.] saṃmata von Einigen gutgeheissen [Mahābhārata 13, 4445.] pakṣa = sahāya [Amarakoṣa 3, 4, 29, 222.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [VIŚVA] und [Vaijayantī] = sakhi [Medinīkoṣa] [VIŚVA.] = parigraha [Halāyudha 5, 63.] = gṛhya [2, 234.] = varga [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] pakṣa gleichbedeutend mit gotra, vaṃśa, varga, gaṇa [MÜLLER, SL. 379.] —
6) Stelle, Statt: snuṣāpakṣaṃ hi vāmoru tvamāgamya samāśritā [Mahābhārata 1, 3875.] putrapakṣe prajā rājñastavāpi viditaṃ dhruvam [Rāmāyaṇa 6, 99, 32.] idamapyupakṛtipakṣe surabhi mukhaṃ te mayā yadāghrātam [Chezy’s Ausgabe des Śākuntala 63, 11.] sāṃnidhya dass.: sāṃnidhyapakṣe haritālamayyāstadeva (vilocanaṃ) jātaṃ tilakakriyāyāḥ [KAMĀRAS. 7, 33.] locum occupavit notae frontalis, auripigmento pictae [Stenzler] —
7) der eine von zwei Fällen, Fall überh.: pakṣa ekaśrutiḥ im andern Falle [Scholiast] zu [Pāṇini’s acht Bücher 1, 2, 35.] [Vopadeva’s Grammatik 9, 55. 26, 58.] catvāro tra pakṣāḥ saṃbhavanti es sind hier vier Fälle möglich [KAIYY.] zu [Pāṇini’s acht Bücher 7, 1, 30.] kittvapakṣe und asminnapi pakṣe [Siddhāntakaumudī] zu [Pāṇini’s acht Bücher.1,2,6.] pakṣāntare cedyadi ca ced und yadi haben die Bedeutung falls [Amarakoṣa 3, 5, 12.] [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 465.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1542.] pakṣāntare im andern Falle [Kāśikīvṛtti] zu [Pāṇini’s acht Bücher 1, 2, 36.] [Sāhityadarpana 24, 19.] nayavidbhirnave rājñi sadasaccopadarśitam . pūrva evābhavatpakṣastasminnābhavaduttaraḥ (pūrvaḥ pakṣaḥ = sat, uttaraḥ pakṣaḥ = asat) [Raghuvaṃśa 4, 10.] śuklapakṣe [Burnouf 252,] [Nalopākhyāna 1.] dans l'hypothese favorable [BURN.] —
8) Ansicht. Idee, Meinung: kasya kaḥ pakṣaḥ [Mahābhārata 2, 2266.] dhānyairyaṣṭavyamiti pakṣo smākaṃ narādhipa . devānāṃ tu paśuḥ pakṣo mataḥ [12, 12830. fg.] uttaraḥ sidhyate pakṣaḥ [3, 12708. fg.] ityekapakṣāśrayaviklavatvāt [Raghuvaṃśa 14, 34.] prāhuryavanāḥ svatuṅgagaiḥ krūraiḥ krūramatiṃ mahīpatim . krūraistu na jīvaśarmaṇaḥ pakṣe kṣityadhipaḥ prajāyate .. [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka 11, 1.] ubhayapakṣasamānakṣematvāt [Kapila 1, 46.] ukta [Scholiast] zu [Kapila 1, 121.] āvayoḥ samānaḥ pakṣaḥ [Scholiast] zu [Kapila 1, 70.] prathamaḥ [] zu [Bṛhadāranyakopaniṣad] [S. 273.] atrāsaṃtuṣṭaḥ pakṣāntaramāha [Kāṭavema] zu [Śākuntala 42.] pakṣaṃ kaṃ ca na saṃśrayet [Bhāgavatapurāṇa 7, 13, 7.] svapakṣasthāpanaparapakṣanivāraṇa [Madhusūdanasarasvatī’s Prasthānabheda] in [Weber’s Indische Studien 1, 19, 1 v. u.] mukhyaḥ pakṣaḥ eine vorzügliche Idee [Scholiast] zu [Śākuntala 99, 23] —
9) die Untersuchung, mit der man so eben beschäftigt ist. [] zu [Bṛhadāranyakopaniṣad] [?S. 185. RÖER] übersetzt pakṣe durch in our text. in the text und in the course of discussion. —
10) in der Logik das Subject eines Schlusses: saṃdigdhasādhyavānpakṣaḥ [TARKAS. 39.] dharmatā [29.] [morgenländischen Gesellschaft 7, 294,] [Nalopākhyāna 1.] [Bhāṣāpariccheda 67. 69.] pakṣa = sādhya [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Vaijayantī] [VIŚVA.] —
11) prajāpatervratapakṣau (d. i. vratam und pakṣaḥ) Name zweier Sāman [Weber’s Indische Studien 3, 224.] — Die Lexicographen kennen noch folg. Bedd., die wir nicht zu belegen vermögen: gṛhabhitti Hauswand [Halāyudha 5, 63.] bhitti Wand, Mauer [Vaijayantī] bala Heer (Flügel eines Heeres?) [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Vaijayantī] [VIŚVA.] graha Gunst [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [VIŚVA.] virodha Widerspruch (vgl. [7]) [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [VIŚVA.] cullīrandhra Ofenloch, rājakuñjara ein königlicher Elephant [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] dehāṅga ein Glied des Körpers [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] dehāvayava (Seite nach [AUFRECHT], aber pārśva wird in [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] neben dehāṅga noch erwähnt) [Halāyudha] piccha die Schwanzfedern beim Pfauen, Schwanz überh. [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] samīpa Nähe [Halāyudha] vihaga Vogel, valaya Armband, śuddha (masc.!) rein (Reinheit [Wilson’s Wörterbuch]) [Śabdaratnāvalī im Śabdakalpadruma] (in algebra) a primary division [HAUGHT.] (in arithmetic) side of an equation in a primary division [Wilson’s Wörterbuch] Die Bed. Haus im [Śabdakalpadruma] und bei [Wilson’s Wörterbuch] beruht auf der Zerlegung von pārśvagṛha in [Medinīkoṣa] in zwei Bedd., wobei übersehen worden ist, dass pārśva später noch ein Mal getrennt vorkommt. — Vgl. apara, uttara, eka, kāka, kṛṣṇa, krauñca, chandaspakṣa, jyotiṣpakṣa, tamisra, dvai, pūrva vi, vrata, sa, hiraṇya .
--- OR ---
Pākṣa (पाक्ष):—adj. von pakṣa [Wilson’s Wörterbuch]
--- OR ---
Pakṣa (पक्ष):—
2) vgl. prācīna . —
5) tadetannāṭakapakṣapatitaṃ tvadvacaḥ [SARVADARŚANAS. 118, 13.] —
6) tasmānna vṛttinirodho yogapakṣanikṣepamarhati das Stellen —, das Rechnen zu [SARVADARŚANAS. 164, 2.] (sukhasya) duḥkhapakṣanikṣepāt [118, 15.] —
7) yuddhaṃ tasya pradīyatām . nirjito smīti vā brūhi pakṣamekataraṃ kuru entschliesse dich zu Einem von Beiden [Rāmāyaṇa 7, 23, 2, 8.] hantavyapakṣe nirdiṣṭā yadi nāma vidhervayam [Spr. 3345.] —
8) svapakṣaccheda (zugleich Flügel, da bhūbhṛt auch Berg bedeutet) [Kathāsaritsāgara 52, 153.] eine aufgestellte Behauptung, ein aufgestellter Satz [Lassen’s Anthologie (II) 90, 7] (zugleich Flügel). nijapakṣaprasiddhaye [Kathāsaritsāgara 77, 15.] uktasvasvapakṣau (zwei Rechtende) [60, 222.] —
9) der in Rede stehende Gegenstand [Sāhityadarpana 441.] —
10) [Sāhityadarpana 122, 10. 14.]
--- OR ---
Pakṣa (पक्ष):—vgl. upa .
Pakṣa (पक्ष):—m. (adj. Comp. f. ā und ī) —
1) Flügel , Fittige , Schwinge. Einmal n. —
2) Bez. der Zahl zwei [Hemādri’s Caturvargacintāmaṇi 1,136,10.] —
3) die Federn an einem Pfeile. —
4) Achsel , Seite des Körpers. —
5) Seitentheil , Hälfte überh. , Seitenpfosten (eines Gebäudes) , *Seitengebäude , Flanke (eines Heeres) , Seitentheil eines Wagens , so v.a. Rad. —
6) Monatshälfte. In Comp. mit einem Vollmondstage , die auf diesen Vollmond folgende dunkle Monatshälfte. —
7) Sg. und Pl. Seite , Partei , Anhang , Angehörige , Bundesgenossen. —
8) Schar , Klasse von Wesen. —
9) Menge , Masse in keśa. —
10) Schar , so v.a. Einige. saṃmata Adj. von Einigen gebilligt [Mahābhārata 13,93,49.] —
11) Stelle , Statt. pakṣanikṣepa m. das Stellen — , Rechnen zu. —
12) der eine von zwei Fällen , Fall überh. pakṣe im andern Falle [232,30.233,30.234,26.] atra pakṣe in diesem Falle [232,21.] tābhyāṃ mukte pakṣe in einem andern als in diesen beiden Fällen [242,28.] pakṣamekataraṃ kuru so v.a. entschliesse dich zu Einem von Beiden. —
13) Bezug. pakṣe in Bezug auf [104,12.] —
14) Ansicht , Idee , Meinung , eine aufgestellte Behauptung , ein aufgestellter Satz. —
15) bei den Juristen Klage [214,30.215,14.15.] —
16) in der Logik das Subject eines Schlusses. —
17) ein in Rede stehender Gegenstand. —
18) *die Sonne [Sāyaṇa. ] zu [Ṛgveda (roth). 3,53,16.] —
19) Nomen proprium verschiedener Männer [VP.².] — Nach den Lexicographen ausserdem: = gṛhabhitti oder bhitti graha rājakuñjara , dehāṅga oder dehāvayava. samīpa , vihaga , valaya , śuddha , a primary division und side of an equation in a primary division. Nach [Sāyaṇa. ] zu [Ṛgveda (roth). 6,47,19] Adj. = pācaka , bādhaka.
--- OR ---
Pākṣa (पाक्ष):—Adv. von pakṣa.
Pakṣa (पक्ष) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Paṃkha, Pakkha.
Pakṣa (in Sanskrit) can be associated with the following Chinese terms:
1) 朋黨 [péng dǎng]: “a partisan”.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Pakṣa (पक्ष) [Also spelled paksh]:—(nm) side; party; flank; aspect; a fortnight; a wing; ~[ka] an aerofoil; ~[kāra] a party; ~[grahaṇa] taking a side; ~[dhara] a supporter; partisan, partial; ~[poṣaṇa] advocacy, championing of a cause; -[vipakṣa] pros and cons; ~[sāra] a brief; ~[hīna] wingless; —[lenā, kisī kā] to side with.
...
Kannada-English dictionary
Pakṣa (ಪಕ್ಷ):—
1) [noun] one of the movable feathered or membranous paired appendages by means of which a bird, bat or insect is able to fly; a wing.
2) [noun] the feather tied at the rear end of an arrow.
3) [noun] a position or space beside one; side.
4) [noun] one of the parties in a contest, conflict, etc.; a faction; a side.
5) [noun] a group of people having a set of definite and legal regulations and working together to establish or promote particular theories or principles of government; an organised political party.
6) [noun] a man belonging to a group, faction, team or political party.
7) [noun] the inclination of the mind in favour of someone or something; bias; partiality.
8) [noun] a word used to express a supposition or speculation.
9) [noun] the state of being near; proximity; nearness; closeness.
10) [noun] a wall.
11) [noun] the period of fifteen lunar days from the day following a new-moon to full moon-day or full moon-day to new moonday.
12) [noun] a residence; a house.
13) [noun] a portion of a whole.
14) [noun] a knot of the hair tied on the head, slightly slanting towards one side.
15) [noun] the first fifteen days ināśvayuja, the 7th month in the Hindu Lunar calendar.
16) [noun] the rituals of giving oblations to one’s dead ancestors during this period.
17) [noun] the condition of having an alternative.
18) [noun] (arith.) a symbol for the number fifteen.
19) [noun] 19 (arith.) a symbol for the number two.
20) [noun] (log.) that which is possible or is capable of having a possibility.
21) [noun] (Jain.) complete abstinence from harming, hurting any living beings.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
1) Pakṣa (पक्ष):—pp. towards;
2) Pakṣa (पक्ष):—n. 1. wing; feather; 2. frame of the door; 3. the side of anything; flank; 4. a lunar; fortnight; 5. side of an arguments; case; thesis; 6. bank of the river; shore; 7. two slopping sides of the roof; 8. sloppy land;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+22): Pakshabahu, Pakshabala, Pakshabandha, Pakshabhaga, Pakshabhasa, Pakshabheda, Pakshabhrame, Pakshabhukti, Pakshabindu, Pakshacara, Pakshacchid, Pakshadhara, Pakshadhari, Pakshadharmatva, Pakshadharoddhara, Pakshadhas, Pakshadhikya, Pakshadhyaya, Pakshadvara, Pakshadvaya.
Full-text (+914): Pratipaksha, Krishnapaksha, Shuklapaksha, Pakshaghata, Pakshapatin, Pakshapata, Purvapaksha, Vipaksha, Uttarapaksha, Pakshadvara, Sapaksha, Pakshadhara, Paksham, Kakapaksha, Aparapaksha, Pakshanta, Pakshantara, Kshayapaksha, Pakshabhasa, Mahapaksha.
Relevant text
Search found 169 books and stories containing Paksha, Pakṣa, Pākṣa; (plurals include: Pakshas, Pakṣas, Pākṣas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
The Navya-Nyaya theory of Paksata (Study) (by Kazuhiko Yamamoto)
Part 3 - Historical background of Paksata < [Section 1 - History and Development of the Concept of Paksata]
Text 5 (of the Paksata-prakarana on Tattvachintamani) < [Section 2 - The Paksata: Sanskrit Texts, English Translation, and Notes]
Part 4 - Navya-nyaya history of Paksata < [Section 1 - History and Development of the Concept of Paksata]
Nitiprakasika (Critical Analysis) (by S. Anusha)
Vyūhas—Composition < [Chapter 4]
Puranic encyclopaedia (by Vettam Mani)
A critical study of Ānandajñāna’s Tarkasaṅgraha (by Satyan Sharma)
Part 1.1 - The refutation of Lakṣaṇa < [Chapter 2 - Refutations in the Prathama Pariccheda]
Part 2.12 - The refutation of Pañcāvayava-vākya < [Chapter 3 - Refutations in the Dvitīya Pariccheda]
Part 1.3 - The refutation of Paramāṇu < [Chapter 2 - Refutations in the Prathama Pariccheda]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 1.64 < [Section XXXVII - Measures of Time]
Verse 3.278 < [Section XXII - Time for Śrāddha]
Verse 8.107 < [Section XVI - Abstaining from giving evidence]





