The Garuda Purana

by Manmatha Nath Dutt | 1908 | 245,256 words | ISBN-13: 9788183150736

The English translation of the Garuda Purana: contents include a creation theory, description of vratas (religious observances), sacred holidays, sacred places dedicated to the sun, but also prayers from the Tantrika ritual, addressed to the sun, to Shiva, and to Vishnu. The Garuda Purana also contains treatises on astrology, palmistry, and preci...

Chapter CCI - Various other medicinal Recipes (continued)

Hari said:—Let a woman administer a compound of Brahmadandi, Vacha, Kushtham, and Nagakesharam, with a prepared betel leaf to a man she loves by repeating the Mantra, Om Narayani Svaha. The man to whom such a betel is given becomes the slave of its beautiful giver. After giving it (betel) let the woman recite the Mantra, Om, Hari, Hari, Svaha. The man on whose head is cast powders of dried crow’s tongue and Godanta Haritalam is sure to be under the influence of their giver. This influence is neutralised by keeping a garland of white mustard seeds hung in the chamber of such a hypnotied man. By placing Shakotaka and Vaibhataka branches with their leaves unstripped off at the door of one’s house you can create dissensions, O Rudra. among its inmates. Powders of dried Khanjirataka’s (a kind of bird) flesh pasted with honey should be applied as a plaster to her own re-productive organ during the menstrual period by a woman, desiring to enslave her lord. By fumigating one's body with the vapours of a compound consisting of Aguru, Guggulu, Nilotpalam and treacle one can become a favourite in a royal court. With a Tilak mark, on his forehead composed of white Aparajita roots pasted with Gorochona a man is sure to domineer the mind of the person he sees in a royal court. A totem on the forehead Composed of Kakajangha, Vacha, Kushtham, Nimva leaves and Kumkum pasted together with one’s own blood gives one a gift of fascination. Take a few drops of the blood of a wild cat, mix it with Karanja Tailam in the method of a Bhabana. Prepare a collyrium therewith on a lotus leaf over the fire of a burning funeral pile (Rudragni). By applying this collyrium to the eyes one can remain invisible to others.

The Mantra to be recited in connection with this charm reads as follows: Om obeisance to the Commander in Chief of the Yakshas who wields a sword and a thunder bolt in his hands. Om Rudram, Hram, Prim, the science of Tvarita, the repository of all spiritual and occult power. am, may the Matris stupefy you all. Mahasugandhika root tied round the waist arrests the emission of semen. Karavira flowers seven times enchanted with the recitation of the Mantra, Om Namas Sarva—Sattebhyoh. Namas, Siddhim Kura Kuru Svaha. These flowers whirled round before a woman are sure to hypnotise her. A compound of Brahmadandi, Vacha and Patram pasted together with honey, and applied as a plaster to one’s reproductive organ during an act of coitus will enthral the affections of the woman to such an extent that she will desire no other husband.[1] Clumps of Brahmadandi kept in the mouth arrests the emission of semen. Jayanti root kept in the mouth imparts victory to a man in respect of an act of sexual congress. Bhringaraja roots pasted with semen and applied along the eye-lids in the manner of a collyrium exercises a fascinating influence. Aparajita clumps given with Nilotpalam to a man through the medium of a prepared betel leaf serve to exercise a good fascinating (hypnotising) effect. Toes, legs, calves of legs, knee-joints, thighs, umbilicus, breasts, sides of the abdomen (groins,) arm-pits, neck, cheeks, lips, eyes, forehead, and head are the regions where the Chandrakala (erotic centres) are located in the organism. They are located in the right side of a male body and in the left side of a female one. By exciting these centres by tickling, etc., one can rouse up erotic propulsions. The different centres from the head downward should be respectively excited on the different days of a light fortnight, whereas the centres from the toes upward should be respectively excited on the different days in a black one. Sixty-four measures of fascination have been enumerated in the Kama Shastra (Erotic Science), Virgins or maidens may be fascinated by an embrace. A totem composed of Rochona, Gandhapushpa, Nimva leaves, Priyangu, Kumkum and Chandana pasted together With water and put on the forehead is potent enough to fascinate the whole world. The Mantrah to be recited in connection with this charm runs as, Om, Hrim, O Thou, Goddess Gauri, grant me good fortune and secure me the obedience of sons. Om, Hrim, O thou goddess, Lakshmi, grant me all good fortune and the power to fascinate the three worlds. Smearing of the body with a paste of Sugandha, Haridra, and Kumkum, O Rudra, as well as its fumigation with the vapours of burning Sugandhi flowers gives one the power of fascinating other people. By applying a plaster of Duralabha, Vacha, Kushtham, Kumkum, Shatavari, pasted together with sesame-oil, to her vaginal canal, a woman is sure to enthral the affection of her lover. By fumigating her private part with the vapours of burning Nimva wood, a woman is enabled to become a favourite with her husband, and to captivate his affection for good. Similarly, a plaster composed of Yashthimadhu and Kushtham pasted together with buffalo-butter and applied to the same organ brings good luck to a girl. Take Yashthimadhu, Gokshuram, and Kantakarika in equal parts and boil them with water. This decoction boiled down to its quarter part should be taken by a woman desiring conception inasmuch as it is one of the most potent remedies that accelerate pregnancy in a woman. Soak Matulunga seeds in milk, by drinking this milk a woman is sure to conceive. A woman desiring the birth of male-child should take Eranda-roots and Matulunga seeds in combination with clarified butter. Milk cooked in combination with a decoction of Ashvagandha (acts as an agent) that leads to the conception of a male-child. A woman, desiring to get rid of menstruation and pregnancy, should take Palasha-seeds pasted with honey, during the period of her monthly flow.

Footnotes and references:

[1]:

One Edition reads Kushtham; and another, Nimvam(?) instead of Patram.— Tr.

Like what you read? Consider supporting this website: