Palasha, Palāśa, Palāsa, Palasa, Palāśā, Pālāśa, Pala-asha: 35 definitions
Palasha means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit terms Palāśa and Palāśā and Pālāśa can be transliterated into English as Palasa or Palasha, using the IAST transliteration scheme (?).
Alternative spellings of this word include Plash.
Images (photo gallery)
Natyashastra (theatrics and dramaturgy)Source: archive.org: The mirror of gesture (abhinaya-darpana)
One of the Hands indicating Trees.—Pālāsa, the Ardha-candra hand.
Natyashastra (नाट्यशास्त्र, nāṭyaśāstra) refers to both the ancient Indian tradition (śāstra) of performing arts, (nāṭya, e.g., theatrics, drama, dance, music), as well as the name of a Sanskrit work dealing with these subjects. It also teaches the rules for composing dramatic plays (nataka) and poetic works (kavya).
Ayurveda (science of life)Source: Wisdom Library: Āyurveda and botany
Palāśa (पलाश) is a Sanskrit word referring to the “Bastard teak” tree from the Fabaceae family, and is used throughout Ayurvedic literature such as the Caraka-saṃhitā. It is also known as Kiṃśuka. Its official botanical name is Butea monosperma and is commonly known in English as “Flame of the Forest”, “Bastard teak”, “Parrot tree” among many others. It has various songs and legends associated with it, for example, it is said that the tree is a form of Agni (God of Fire).Source: Wisdom Library: Raj Nighantu
1) Palāśa (पलाश) refers to the “leaves” of a tree or plant, as mentioned in a list of seven synonyms, according to the second chapter (dharaṇyādi-varga) of the 13th-century Raj Nighantu or Rājanighaṇṭu (an Ayurvedic encyclopedia). The Dharaṇyādi-varga covers the lands, soil, mountains, jungles and vegetation’s relations between trees [viz., Palāśa] and plants and substances, with their various kinds.
2) Palāśa (पलाश) is the name of a tree (Ḍhāka) that is associated with the Nakṣatra (celestial star) named Pūrvā-Phālgunī, according to the same chapter. Accordingly, “these [trees] are propounded in Śāstras, the secret scriptures (śāstrāgama). These pious trees [viz, Palāśa], if grown and protected, promote long life”. These twenty-seven trees related to the twenty-seven Nakṣatras are supposed to be Deva-vṛkṣas or Nakṣatra-vṛkṣas.Source: Google Books: Essentials of Ayurveda
Palāśa (पलाश).—The Sanskrit name for an important Ayurvedic drug.—The tree blossoms in spring with blood-red flowers, the flower is astringent and checks diarrhoea. The seed is flat and anthelmintic.Source: Shodhganga: Dietetics and culinary art in ancient and medieval India
Palāśa (पलाश) refers to the “Butea frondosa” and is mentioned as a source of fuel for boiling water (jala), according to the 17th century Bhojanakutūhala (dravyaguṇāguṇa-kathana), and is commonly found in literature dealing with the topics of dietetics and culinary art, also known as Pākaśāstra or Pākakalā.—[...]. It is interesting to note that the properties of boiled water based on the fuel used to boil the same are described. The fuels discussed here are [viz., palāśa (Butea frondosa)]
The food-utensils that are made of Palāśa-patra (Butea frondosa leaf) have the following dietetic effects: kaphavātapīnasaghna, rucya and bṛṃhaṇa (alleviates phlegm and vāta, cures pīnasa, improves taste and promotes health).Source: Ancient Science of Life: Botanical identification of plants described in Mādhava Cikitsā
Palāśa (पलाश) refers to the medicinal plant Butea monosperma (Lamk.), and is used in the treatment of atisāra (diarrhoea), according to the 7th century Mādhavacikitsā chapter 2. Atisāra refers to a condition where there are three or more loose or liquid stools (bowel movements) per day or more stool than normal. The second chapter of the Mādhavacikitsā explains several preparations [including Palāśa] through 60 Sanskrit verses about treating this problem.Source: Shodhganga: Edition translation and critical study of yogasarasamgraha
Palāśa (पलाश) refers to the medicinal plant known as “Butea monosperma (Linn.) Kuntze.” and is dealt with in the 15th-century Yogasārasaṅgraha (Yogasara-saṅgraha) by Vāsudeva: an unpublished Keralite work representing an Ayurvedic compendium of medicinal recipes. The Yogasārasaṃgraha [mentioning palāśa] deals with entire recipes in the route of administration, and thus deals with the knowledge of pharmacy (bhaiṣajya-kalpanā) which is a branch of pharmacology (dravyaguṇa).
Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Dharmashastra (religious law)Source: Wisdom Library: Dharma-śāstra
Palāśa (पलाश) is a Sanskrit word, identified with Butea frondosa (flame-of-the-forest) by various scholars in their translation of the Śukranīti. This tree is mentioned as having thorns, and should therefore be considered as wild. The King shoud place such trees in forests (not in or near villages). He should nourish them by stoole of goats, sheep and cows, water as well as meat. Note that Butea frondosa is a synonym of Butea monosperma.
The following is an ancient Indian horticultural recipe for the nourishment of such trees:
According to Śukranīti 4.4.110-112: “The powder of the dungs of goats and sheep, the powder of Yava (barley), Tila (seeds), beef as well as water should be kept together (undisturbed) for seven nights. The application of this water leads very much to the growth in flowers and fruits of all trees (such as palāśa).”
Dharmashastra (धर्मशास्त्र, dharmaśāstra) contains the instructions (shastra) regarding religious conduct of livelihood (dharma), ceremonies, jurisprudence (study of law) and more. It is categorized as smriti, an important and authoritative selection of books dealing with the Hindu lifestyle.
Purana and Itihasa (epic history)Source: archive.org: Shiva Purana - English Translation
Palāśa (पलाश) refers to a type of flower, described in the Śivapurāṇa 2.2.21. Accordingly as Brahmā narrated to Nārada:—“[...] When Kāma (God of Love) reached the vicinity of Śiva, Spring spread all his splendour in accord with the inclination of the lord. [...] The Palāśa flowers resembling the hue of the twilight (sandhyā) and shaped like the crescent moon (ardracandra) shone like the flowery arrows of Kāma at the feet of trees”.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
Palāśā (पलाशा).—A river of the Ketumālā country.*
- * Vāyu-purāṇa 44. 18.
Palāśa (पलाश) is a name mentioned in the Mahābhārata (cf. I.31) and represents one of the many proper names used for people and places. Note: The Mahābhārata (mentioning Palāśa) is a Sanskrit epic poem consisting of 100,000 ślokas (metrical verses) and is over 2000 years old.Source: Shodhganga: The saurapurana - a critical study
Pālāsa (पालास) wood is used for brushing the teeth in the months Śravaṇa and Bhādrapada for the Kṛṣṇāṣṭamī-Vrata, according to the 10th century Saurapurāṇa: one of the various Upapurāṇas depicting Śaivism.—Accordingly, the Kṛṣṇāṣṭamī-vrata is observed in honour of Śiva. [...] It starts from the month of Mārgaśira. It is observed on the eighth tithi of the dark fortnight and for a year.—In Śravaṇa the tooth-brush is pālāsa-wood, deity is Śarva, food is arkapatra and the result is the region of Śiva. In the Bhādrapada the deity to be worshipped is Tryambaka the food is vilvapatra, result is the same as that of consecration in all sacrifices (sarvadīkṣāphala).
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Vaishnavism (Vaishava dharma)Source: ISKCON Desire Tree: Shri Haribhaktivilasa
Palāśa (पलाश) refers to a type of tree according to the Śrī Haribhaktivilāsa 16.60.—Accordingly, “the palāśa tree, which is called by the name Brahma, fulfills all desires. O best of sages, a Śūdra should avoid the middle leaf of the palāśa tree. A Śūdra who eats from such a middle-leaf plate goes to hell for as long as the fourteen Indras live. [...] During the month of Kārttika giving sesame seeds in charity, bathing in a sacred river, talking about the Supreme Personality of Godhead, serving the devotees, and eating prasāda from a palāśa-leaf plate, all grant liberation”.
Vaishnava (वैष्णव, vaiṣṇava) or vaishnavism (vaiṣṇavism) represents a tradition of Hinduism worshipping Vishnu as the supreme Lord. Similar to the Shaktism and Shaivism traditions, Vaishnavism also developed as an individual movement, famous for its exposition of the dashavatara (‘ten avatars of Vishnu’).
General definition (in Hinduism)Source: WikiPedia: Hinduism
Palāsa (पलास): A tree Butea frondosa also called "flame of the forest".
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)Source: BDK Tripiṭaka: The Susiddhikara-sūtra
Palāśa (पलाश) refers to “dhak leaves”, as mentioned in Chapter 12 (“offering food”) of the Susiddhikara-sūtra. Accordingly, “when you wish to offer food, first cleanse the ground, sprinkle scented water all around, spread out on the ground leaves that have been washed clean, such as lotus leaves, palāśa (dhak) leaves, and leaves from lactescent trees, or new cotton cloth, and then set down the oblatory dishes”.
Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayāna) are collected indepently.
General definition (in Buddhism)Source: Google Books: The Fruits of True Monkhood
Palāsa (“envious rivalry”) in Buddhism refers to one of the sixteen upakilesa (subtle defilements).
General definition (in Jainism)Source: Wisdom Library: Jainism
1) Palāśa (पलाश) is the name of the caitya-tree under which the parents of Śreyāṃsa are often depicted in Jaina iconography, according to the Digambara tradition. According to the Śvetāmbara tradition the tree is known as Tinduga. The term caitya refers to “sacred shrine”, an important place of pelgrimage and meditation in Jainism. Sculptures with such caitya-trees generally shows a male and a female couple seated under a tree with the female having a child on her lap. Usually there is a seated Jina figure on top of the tree.
Śreyāṃsa is the eleventh of twenty-four tīrthaṅkaras: enlightened beings who, having conquered saṃsāra (cycle of birth and death), leave a path behind for others to follow. His father is Viṣṇu and his mother is Viṣṇu according to Śvetāmbara or Veṇudevī according to Digambara, according to the Ācāradinakara (14th century work on Jain conduct written by Vardhamāna Sūri).
2) Palāśa (पलाश) refers to the caityavṛkṣa (sacred-tree) associated with the Agni or Agnikumāra class of the bhavanavāsin species of Devas (gods), according to Jain cosmology. They are defined according to the cosmological texts, such as the Saṃgrahaṇīratna in the Śvetāmbara tradition, or the Trilokasāra in the Digambara tradition.Source: archive.org: Economic Life In Ancient India (as depicted in Jain canonical literature)
1) Palāśa (पलाश) refers to a kind of tree (vṛkṣa) commonly found in the forests (vaṇa) of ancient India, mentioned in the Jñātādharmakathāṅga-sūtra. Forests have been a significant part of the Indian economy since ancient days. They have been considered essential for economic development in as much as, besides bestowing many geographical advantages, they provide basic materials for building, furniture and various industries. The most important forest products are wood and timber which have been used by the mankind to fulfil his various needs—domestic, agricultural and industrial.
Different kinds of trees (e.g., the Palāśa tree) provided firewood and timber. The latter was used for furniture, building materials, enclosures, staircases, pillars, agricultural purposes, e. g. for making ploughs, transportation e. g. for making carts, chariots, boats, ships, and for various industrial needs. Vaṇa-kamma was an occupation dealing in wood and in various otherforest products. Iṅgāla-kamma was another occupation which was concerned with preparing charcoal from firewood.
2) Palāśa (पलाश) refers to a type of flower (puṣpa) commonly used in for personal and commercial purposes in ancient India. People were fond of flowers. The groves and gardens were maintained for recreational purpose. The Jain canonical texts frequently mention different horticulture products viz. fruits, vegetables and flowers which depict that horticulture was a popular pursuit of the people at that time. Gardens and parks (ārāma, ujjāṇa or nijjaṇa) were full of fruits and flowers of various kinds which besides yielding their products provided a calm andquiet place where people could enjoy the natural surroundings.
The flowers (e.g., Palāśa) fulfilled the aesthetic needs of the people. At the same time they had an economic importance in as much as some people depended on its trade. It is mentioned that people of Koṅkaṇa maintained themselves by selling fruits and flowers. (see Bṛhatkalpasūtra) Flower garlands and bouquet of various designs were prepared and sold. Saffron (kuṃkuma or kesara) was an important flower product. It yielded a good income to the producers. The flower attracted the bees who yielded honey (mahu, sanskrit: madhu) of different varieties, e. g. macchiya, kuṭṭiya, bhāmara, etc.Source: archive.org: Trisastisalakapurusacaritra
Palāśa (पलाश) is the name of a tree whose leaves are used for fans, according to chapter 1.1 [ādīśvara-caritra] of Hemacandra’s 11th century Triṣaṣṭiśalākāpuruṣacaritra (“lives of the 63 illustrious persons”): a Sanskrit epic poem narrating the history and legends of sixty-three important persons in Jainism. Accordingly, “[...] then the merchant [Dhana] set out [to Vasantapura] with horses, camels, carts, and oxen moving to and fro, like the ocean with its high waves. [...]. At that time, it was the fiery summer season terrible to travelers, diminishing the water of the ponds and rivers, as well as shortening the nights. [...] The travelers alleviated the fatigue caused by the heat by fans made from the leaves of the palāśa, palmyra-palm, date-palm, lotus, and plantain”.
Palāśa was also used as a material for the roof of huts:—“[...] when it was dawn, Dhana with the chief persons (of the caravan), dressed in white and wearing ornaments, went to the Sūri Dharmaghoṣa’s retreat which was situated on high, dry ground free from lives, covered with a roof of palāśa, with walls of straw with crevices [...]”.
Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
India history and geographySource: archive.org: Nilamata Purana: a cultural and literary study (history)
Pālāśā (पालाशा) is the name of a river mentioned in the Nīlamatapurāṇa that is an unidentified tributary of the Vitastā.Source: Shodhganga: Cultural history as g leaned from kathasaritsagara
Palasha is the name of a tree mentioned in the Kathasaritsagara by Somadeva (10th century A.D).—Palasha is mentioned always for its typical dark-green colour.
Somadeva mentions many rich forests, gardens, various trees (e.g., Palasha), creepers medicinal and flowering plants and fruit-bearing trees in the Kathasaritsagara. Travel through the thick, high, impregnable and extensive Vindhya forest is a typical feature of many travel-stories. Somadeva’s writing more or less reflects the life of the people of Northern India during the 11th century. His Kathasaritsagara (‘ocean of streams of story’), mentioning Palasha, is a famous Sanskrit epic story revolving around prince Naravahanadatta and his quest to become the emperor of the vidyadharas (celestial beings).
The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
palāsa : (m.) leaf; foliage; malice; spite.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
1) Palāsa, 2 & (more commonly) Paḷāsa (according to Trenckner, Notes 83, from ras, but BSk. pradāśa points to pa+ dāśa=dāsa “enemy” this form evidently a Sanskritisation) unmercifulness, malice, spite. Its nearest synonym is yuga-ggāha (so Vbh. 357; Pug. 18, where yuddhaggāha is read; J. III, 259; VvA. 71); it is often combined with macchera (Vv 155) and makkha (Miln. 289). ‹-› M. I, 15, 36, 488; A. I, 79; J. II, 198; Vbh. 357; Pug. 18 (+paḷāsāyanā, etc.).—apaḷāsa mercifulness M. I, 44. (Page 440)
2) Palāsa, 1 (m. & nt.) (Vedic palāśa) 1. the tree Butea frondosa or Judas tree J. III, 23 (in Palāsa Jātaka).—2. a leaf; collectively (nt.) foliage, pl. (nt.) leaves S. II, 178; J. I, 120 (nt.); III, 210, 344; PvA. 63 (°antare; so read for pās’antare), 113 (ghana°), 191 (sāli°). puppha° blossoms & leaves DhA. I, 75; sākhā° branches & leaves M. I, 111; J. I, 164; Miln. 254; paṇḍu° a sear leaf Vin. I, 96; III, 47; IV, 217; bahala° (adj.) thick with leaves J. I, 57.—palāsāni (pl.) leaves J. III, 185 (=palāsapaṇṇāni C.); PvA. 192 (=bhūsāni). (Page 440)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
palāśa (पलाश).—m (S) A tree, Butea frondosa.
--- OR ---
paḷaśā (पळशा).—m A caste of Hindus or an individual of it.
--- OR ---
paḷasa (पळस).—m (palāśa S) A tree, Butea frondosa. paḷasāsa pānēṃ tīna Said of one who goes from village to village to better his fortunes and yet continues poor.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
palāśa (पलाश).—m A tree, Butea frondosa.
--- OR ---
paḷaśā (पळशा).—m A caste of Hindus or an individual of it.
--- OR ---
paḷasa (पळस).—m A tree, Butea frondose. paḷasāsa pānēṃ tīna Said of one who goes from village to village to better his fortunes and yet continues poor.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Palasa (पलस).—= पनस (panasa) q. v.
--- OR ---
2) Unkind, cruel.
-śaḥ A demon.
2) Name of the Magadha country.
3) Name of a tree, Butea Frondosa (also called kiṃśuka); नवपलाशपलाशवनं पुरः (navapalāśapalāśavanaṃ puraḥ) Śi.6.2.
-śam 1 The flower or blossom of this tree; बालेन्दु- वक्राण्यविकाशभावाद् बभुः पलाशान्यतिलोहितानि (bālendu- vakrāṇyavikāśabhāvād babhuḥ palāśānyatilohitāni) Ku.3.29.
2) A leaf or petal in general; भीष्मपर्वमहाशाखो द्रोणपर्वपलाशवान् (bhīṣmaparvamahāśākho droṇaparvapalāśavān) Mb.1.1.89; विभिन्नमम्भोजपलाशशोभया (vibhinnamambhojapalāśaśobhayā) Ki.4.27; चलत्पला- शान्तरगोचरास्तरोः (calatpalā- śāntaragocarāstaroḥ) Śi.1.21;6.2.
3) The green colour.
4) A finger (?) Gīrvāṇa; यत्पादपङ्कजपलाशविलासभक्त्या (yatpādapaṅkajapalāśavilāsabhaktyā) Bhāg.4.22.39.
--- OR ---
Pālāśa (पालाश).—a. (-śī f.) [पलाश-अण् (palāśa-aṇ)]
1) Belonging to or coming from the Palāśa tree.
2) Made of the wood of the Palāśa tree; Ms.2.45.
3) Green; पालाश-ताम्रासित- कर्बुराणाम् (pālāśa-tāmrāsita- karburāṇām) Bṛ. S.
-śaḥ The green colour.
--- OR ---
Palāśa (पलाश).—a demon, Rākṣasa; निर्दग्धुं निखिलाः पलाशसमिधो मेध्यादयोध्यारणेः (nirdagdhuṃ nikhilāḥ palāśasamidho medhyādayodhyāraṇeḥ) Rām. champū.
Derivable forms: palāśaḥ (पलाशः).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
Palāśa (पलाश).—see pallāśa.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-śaḥ-śā-śaṃ) 1. Green. 2. Unfeeling, unmerciful, cruel. n.
(-śaṃ) A leaf. m.
(-śaḥ) 1. A tree bearing red blossoms, (Butea frondosa.) 2. A demon, a goblin. 3. A sort of Curcuma, (C. reclinata, Rox.) 4. Ancient Behar or Magad'ha. f. (-śī) 1. Lac. 2. A kind of creeper. E. pala going, or flesh, aś to spread, to eat, aff. aṇ or ac.
--- OR ---
(-śaḥ-śī-śaṃ) 1. Of a green colour. 2. Belonging to the Palasha tree, made of its wood, &c. m.
(-śaḥ) Green, (the colour.) E. pālāśa a leaf, or the tree, aff. aṇ.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Palāśa (पलाश).—I. n. 1. A leaf. 2. Foliage, Mahābhārata 3, 1400. Ii. m. A tree bearing red blossoms, Butea frondosa.
--- OR ---
Pālāśa (पालाश).—i. e. palāśa + a, adj., f. śī, Made of the wood of the Palāśatree, [Mānavadharmaśāstra] 2, 45.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Palāśa (पलाश).—[neuter] (adj. —° [feminine] ī) leaf, petal; [masculine] a kind of tree ( = parṇa [masculine]), [neuter] its blossom.
--- OR ---
Pālāśa (पालाश).—[feminine] ī made of Palāśa wood; [masculine] = palāśa.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Palāśa (पलाश):—[from pala] 1. palāśa m. a Rākṣasa, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
2) [v.s. ...] mfn. cruel ([literally] = next), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
3) Palasa (पलस):—[wrong reading] for panasa, [Rāmāyaṇa]
4) Palāśa (पलाश):—2. palāśa n. (for 1. See under pala) a leaf, petal, foliage (ifc. f(ī). ), [Śatapatha-brāhmaṇa; Gṛhya-sūtra and śrauta-sūtra; Mahābhārata] etc.
5) the blade of a sharp instrument (cf. paraśu-p)
6) the blossom of the tree Butea Frondosa, [Pañcatantra]
7) = śmaśāna, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
8) = paribhāṣaṇa, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
9) m. (ifc. f(ā). ) the tree B° F° (its older name is parṇa q.v.), [Brāhmaṇa; Mahābhārata] etc.
10) m. Curcuma Zedoaria, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
11) Name of Magadha, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
12) (ifc. it denotes beauty [gana] vyāghrādi)
13) cochineal, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
14) red lac, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
15) mfn. green, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.] ([wrong reading] for pālāśa).
16) Pālāśa (पालाश):—mf(ī)n. ([from] palāśa) coming from or belonging to the tree Butea Frondosa, made of its wood, [Brāhmaṇa; Gṛhya-sūtra and śrauta-sūtra; Mahābhārata] etc.
17) green, [Varāha-mihira]
18) m. Butea Frondosa, [Mahābhārata] (mc. for patāśa).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
1) Palāśa (पलाश):—[palā+śa] (śaṃ) 1. n. A leaf. m. Butea frondosa; a goblin; sort of curcuma; ancient Behar. a. Green, unfeeling, cruel.
2) Pālāśa (पालाश):—(śaḥ) 1. m. Green colour. a. Green; of the Palāsha tree.
[Sanskrit to German] (Deutsch Wörterbuch)Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch
Palasa (पलस):—m. = panasa Brodfruchtbaum [Scholiast] zu [Amarakoṣa im Śabdakalpadruma] (u. kaṇṭakiphala). [Rāmāyaṇa 3, 76, 3] (wohl nur fehlerhaft).
--- OR ---
1) n. Blatt, Laub [Amarakoṣa 2, 4, 1, 14.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1123.] [Anekārthasaṃgraha 3, 723. fg.] (lies palāśaṃ pattre). [Medinīkoṣa śeṣa (s. II.). 23.] [Halāyudha 2, 30.] [The Śatapathabrāhmaṇa 1, 5, 4, 5. 5, 2, 1, 17. 14, 9, 3, 15.] śamī [2, 5, 2, 12.] palāśasya palāśena [6, 2, 8.] anuvṛtaḥ palāśairā mūlāt [Śāṅkhāyana’s Brāhmaṇa 10, 2.] puṭa [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 16, 6, 26. -] [ĀŚV. GṚHY. 1, 12.] [Kauśika’s Sūtra zum Atuarvaveda 42. 47. 48. 116.] mālāṃ saptapalāśīm [38.] [Rāmāyaṇa 2, 59, 9.] [Suśruta 1, 108, 9.] [Spr. 638.] śākhāpuṣpapalāśavān [Mahābhārata 3, 1400.] Blüthenblatt: puṣkarapalāśa [LĀṬY. 1, 5, 8.] [Chāndogyopaniṣad 4, 14, 3.] nālatāḍanavibhraṣṭaṃ palāśaṃ (collect.) nalinādiva [Mahābhārata 7, 1299.] padmapalāśākṣa [1, 6399.] [Harivaṃśa 4323.] [Rāmāyaṇa 1, 15, 2. 2, 99, 6.] [Rājataraṅgiṇī 4, 436.] [Bhāgavatapurāṇa 3, 19, 7.] puṇḍarīkapalāśākṣa [Rāmāyaṇa 2, 87, 3.] palāśapattra ein einzelnes Blatt: palāśapattrārdhamapi tvayājito na pārijātasya tava pradāsyati [Harivaṃśa 7334]; dagegen [Śihlana’s Śāntiśataka 4, 11] und [Pañcatantra 245, 14] ein Blatt der Butea frondosa. Vgl. a, ayuk, aśvattha, ni, bṛhat, vi, sa, su . —
2) m. Butea frondosa (deren älterer Name parṇa ist) [Amarakoṣa 2, 4, 2, 10.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1136.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Halāyudha 2, 42.] [Ratnamālā 44.] [Aitareyabrāhmaṇa 2, 1.] [The Śatapathabrāhmaṇa 1, 3, 3, 19. 2, 6, 2, 8. 6, 6, 3, 7. 12, 7, 2, 15. 13, 4, 4, 10.] [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 5, 10, 9. 25, 8, 1.] [Kauśika’s Sūtra zum Atuarvaveda 8. 10. 18.] [Mahābhārata 1, 4868. 2, 336. 14, 2449.] [Rāmāyaṇa] [Gorresio 2, 65, 7] [?(Daśaratha’s Tod 1, 7. 9). Suśruta 1, 6, 17. 32, 15. 138, 8. 21, 141, 10. 15. 333, 14. 2, 511, 9. Pañcatantra 91, 7. Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 28, 6. 43, 12. 53, 59. 96. BṚH. 26 (25), 11.] sapalāśā vadarī [BṚH. S. 53, 17.] neutr. die Blüthe des Baumes [Kumārasaṃbhava 3, 29.] palāśa am Ende eines comp. als Ausdruck der Schönheit gaṇa vyāghrādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 2, 1, 56.] —
3) m. Curcuma Zedoaria Rosc. [Amarakoṣa 2, 4, 5, 20.] [Medinīkoṣa] [Ratnamālā 127.] —
4) m. ein Rākṣasa [Trikāṇḍaśeṣa 1, 1, 74.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] —
5) ein N. für Magadha [Śabdaratnāvalī im Śabdakalpadruma] —
6) adj. grün [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Śabdaratnāvalī im Śabdakalpadruma]; falsche Variante für pālāśa . —
7) adj. grausam (diese Bed. hat das in den Wörterbüchern in der Nähe stehende nistriṃśa) [Dharaṇīkoṣa im Śabdakalpadruma] —
8) f. palāśī a) Cochenille (lākṣā) — b) eine best. Schlingpflanze (= pattravallī, parṇavallī, palāśikā u. s. w.) [Rājanirghaṇṭa im Śabdakalpadruma] Vgl. gandha . — In [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] werden dem n. noch die Bedd. śāsana und paribhāṣaṇa ertheilt; diese sind aber ohne Zweifel aus dem 722sten Śloka irrthümlich wiederholt. — Vgl. pālāśa, pālāśaka .
--- OR ---
Pālāśa (पालाश):—(von palāśa) adj. f. ī
1) proparox. ( [The Śatapathabrāhmaṇa]) und oxyt. von der Butea frondosa kommend, aus dem Holze dieses Baumes gemacht [Pāṇini’s acht Bücher 4, 3, 141.] kusumābhamukhaḥ śukaḥ [Śatruṃjayamāhātmya 10, 83.] yūpa [Aitareyabrāhmaṇa 2, 1.] [Rāmāyaṇa Gorresio 1, 13, 22 (24 Schl.)] paridhayaḥ [The Śatapathabrāhmaṇa 1, 3, 3, 19.] sruva [5, 2, 4, 15. 6, 6, 3, 7. 12, 7, 2, 15.] juhū [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 1, 3, 34.] [Kauśika’s Sūtra zum Atuarvaveda 43.] daṇḍa [ĀŚV. GṚHY. 1, 19.] [Manu’s Gesetzbuch 2, 45.] [Mahābhārata 14, 1262.] [Amarakoṣa 2, 7, 45.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 815.] bhasman [Suśruta 1, 314, 13.] yūṣa [2, 460, 16. 324, 2.] —
2) proparox. (caturṣvartheṣu) gaṇa saṃkalādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 4, 2, 75.] —
3) grün (von der Farbe des Laubes) [Amarakoṣa 1, 1, 4, 24.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1395.] [Halāyudha 4, 49.] [WEBER, Nakṣ. II, 390.] pālāśatāmrāsitakarburāṇām (aśvānām) [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 92, 4]; hier ist wohl die Farbe der Palāśablüthe gemeint. — śiṃśapapālāśāḥ [Mahābhārata 2, 343] wohl fehlerhaft für śiṃśapāpalāśāḥ .
--- OR ---
Pālāśa (पालाश):—m. = palāśa Butea frondosa [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 2, 279.]
--- OR ---
2) aharniśaṃ varṣati vāridaścettathāpi pattratritayaṃ palāśe [Spr. (II) 4568.]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung
Palasa (पलस):—m. [Rāmāyaṇa 3,76,3] fehlerhaft für panasa Brodfruchtbaum. vgl. [ed.Bomb.3,73,3.]
--- OR ---
1) n. (adj. Comp. f. ī) — a) Blatt , Laub. — b) Blüthenblatt. — c) die Blüthe der Butea frondosa. — d) * = śāsana(!) — e) * = paribhāṣaṇa (!) —
2) m. — a) Butea frondosa. Am Ende eines adj. Comp. f. ā — b) *am Ende eines Comp. als Ausdruck der Pracht. — c) *Curcuma Zedoaria. — d) *ein Rakṣas. — e) *ein Name Für Magadha. —
3) *f. ī — a) eine best. Schlingpflanze [Rājan 3,133.] — b) Cochenille. — c) rother Lack ( lākṣā) [Rājan 6,207.] —
4) *Adj. — a) grün. Richtig pālāśa — b) grausam.
--- OR ---
1) Adj. (f. ī von der Butea frondosa kommend , aus dem Holze dieses Baumes gemacht. —
2) m. Butea frondosa. personificirt [Mahābhārata 2,8,32.] (Hier metrisch für palāśa).
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionarySource: DDSA: A practical Hindi-English dictionary
1) Palāśa (पलाश) [Also spelled plash]:—(nm) the tree Butea fondosa and its purple-coloured flower; —[vana] a forest of [palāśa].
2) Palāsa (पलास):—(nm) see [palāśa]; (nf)pliers.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+3): Palasata, Palasavana, Palashadi, Palashaka, Palashakalpa, Palashakarman, Palashakhanda, Palashakhya, Palashambha, Palashana, Palashanagara, Palashanga, Palashanta, Palashaparni, Palashapatra, Palashapattra, Palashaputa, Palashashanda, Palashashatana, Palashatilaka.
Ends with (+3): Apalasha, Ayukpalasha, Bahulapalasha, Bhupalasha, Brahmapalasha, Brihatpalasha, Chatrapalasha, Chhatrapalasha, Dutipalasha, Ekapalasha, Hastikarnapalasha, Nipalasha, Parashupalasha, Parishushkapalasha, Prapalasha, Pushkarapalasha, Sapalasha, Saptapalasha, Shatipalasha, Supalasha.
Full-text (+233): Palashakhanda, Palasi, Palashana, Palashaka, Palasata, Palashila, Palashavidhi, Ashadhin, Palashashanda, Palashakhya, Viparnaka, Palashiya, Gandhapalashika, Vatapotha, Sapalasha, Palashapattra, Bijasneha, Kashthadru, Plash, Brahmapadapa.
Search found 70 books and stories containing Palasha, Palāśa, Palāsa, Palasa, Palāśā, Pālāśa, Paḷaśā, Palaśā, Paḷasa, Pala-asha, Pala-aśa, Pala-asa; (plurals include: Palashas, Palāśas, Palāsas, Palasas, Palāśās, Pālāśas, Paḷaśās, Palaśās, Paḷasas, ashas, aśas, asas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The Mahabharata (English) (by Kisari Mohan Ganguli)
Section VIII < [Lokapala Sabhakhayana Parva]
Section CXXV < [Sambhava Parva]
Section CV < [Tirtha-yatra Parva]
The Skanda Purana (by G. V. Tagare)
Chapter 9 - The Procedure for Naivedya < [Section 5 - Mārgaśīrṣa-māhātmya]
Chapter 248 - Greatness of Palāśa Tree < [Section 1 - Tīrtha-māhātmya]
Chapter 236 - Greatness of Gifting Desired Objects < [Section 1 - Tīrtha-māhātmya]
Rasa Jala Nidhi, vol 5: Treatment of various afflictions (by Bhudeb Mookerjee)
The Ramayana of Valmiki (by Hari Prasad Shastri)
Chapter 63 - The king recalls a former evil deed < [Book 2 - Ayodhya-kanda]
Chapter 56 - Shri Rama, Sita and Lakshmana reach Chittrakuta < [Book 2 - Ayodhya-kanda]
Chapter 58 - The Death of Prahasta < [Book 6 - Yuddha-kanda]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 2.45 < [Section XIII - Initiation (upanayana)]
Verse 11.147 < [Section XVII - Expiation for the Sin of taking Forbidden Food]
Verse 2.186 < [Section XXX - Rules to be observed by the Religious Student]
The Devi Bhagavata Purana (by Swami Vijñanananda)