Dasa, Dasā, Dāsa, Daśā, Dasha, Daśa, Dāśa: 23 definitions

Introduction

Introduction:

Dasa means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

The Sanskrit terms Daśā and Daśa and Dāśa can be transliterated into English as Dasa or Dasha, using the IAST transliteration scheme (?).

Alternative spellings of this word include Daas.

In Hinduism

Jyotisha (astronomy and astrology)

Source: WikiPedia: Hindu Astrology

The word Dasha (दशा, 'planetary period') means 'state of being' and therefore the Daśā governs to a large extent the state of being of a person. The Daśā system shows which planets may be said to have become particularly active during the period of the Daśā. The ruling planet (the Daśānātha or 'lord of the Daśā') eclipses the mind of the native, compelling him or her to act as per the nature of the planet.

There are several dasha systems, each with its own utility and area of application. There are Daśās of Grahas (planets) as well as Daśās of the Rāśis (signs). The primary system used by astrologers is the Viṃśottarī Daśā system, which has been considered universally applicable in the Kaliyuga to all horoscopes.

Jyotisha book cover
context information

Jyotisha (ज्योतिष, jyotiṣa or jyotish) refers to ‘astronomy’ or “Vedic astrology” and represents the fifth of the six Vedangas (additional sciences to be studied along with the Vedas). Jyotisha concerns itself with the study and prediction of the movements of celestial bodies, in order to calculate the auspicious time for rituals and ceremonies.

Discover the meaning of dasa in the context of Jyotisha from relevant books on Exotic India

Purana and Itihasa (epic history)

Source: archive.org: Puranic Encyclopedia

1) Dāśa (दाश).—A country in Ancient India. (Mahābhārata Bhīṣma Parva, Chapter 9, Stanza 56).

2) Dāsa (दास).—A term used as a suffix to the name of a Śūdra. In ancient India the rule was that the proper suffix for a Brahmin’s name should be 'Śarmā', for a Kṣatriya’s name, 'Varmā', for a Vaiśya’s name, 'Gupta' and for a Śūdra’s name, 'Dāsa'. (See under Cāturvarṇya).

Source: archive.org: Shiva Purana - English Translation

1) Dāsa (दास) refers to “slaves”, according to the Śivapurāṇa 2.2.19. Accordingly as Brahmā narrated to Nārada:—“[...] then all the Devas and the sages, extremely terrified, began to eulogise Him who was blazing there:—‘[...] O great lord, you are the father of the universe. Satī is the mother of the universe. O lord of Devas, Viṣṇu, Brahmā and others are all your slaves (Dāsa)’”.

2) Dāsa (दास) refers to a “slave”, according to the Śivapurāṇa 7.42.—Accordingly, as Dakṣa bowed and eulogised Śiva:—“[...] O Śiva, out of delusion. I too have committed offence against you since I took sides with Dakṣa and fought with Vīrabhadra, Thy attendant. O Sadāśiva, Thou art my master, the supreme Brahman. I am Thy slave (i.e., dāsa). I shall be sustained by Thee always since thou art the father unto us all”.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index

1) Daśa (दश).—One of Danu's sons.*

  • * Vāyu-purāṇa 68. 9.

2) Dāsa (दास).—Servants entertained in a śrāddha;1 appellation of the Śūdras.2

  • 1) Matsya-purāṇa 17. 57 and 62; Vāyu-purāṇa 60. 37.
  • 2) Viṣṇu-purāṇa III. 10. 9.
Source: JatLand: List of Mahabharata people and places

Dāsa (दास) is a name mentioned in the Mahābhārata (cf. VIII.30.73) and represents one of the many proper names used for people and places. Note: The Mahābhārata (mentioning Dāsa) is a Sanskrit epic poem consisting of 100,000 ślokas (metrical verses) and is over 2000 years old.

Daśa is also mentioned in the Mahābhārata (cf. VI.10.54, VI.10.65) and represents one of the many proper names used for people and places.

Purana book cover
context information

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.

Discover the meaning of dasa in the context of Purana from relevant books on Exotic India

Ayurveda (science of life)

Source: Shodhganga: Edition translation and critical study of yogasarasamgraha

Daśa refers to “pulp” [in the Malayalam language] and represents one of the various diseases mentioned in the 15th-century Yogasārasaṅgraha (Yogasara-saṅgraha) by Vāsudeva: an unpublished Keralite work representing an Ayurvedic compendium of medicinal recipes. The Yogasārasaṃgraha [mentioning daśa] deals with entire recipes in the route of administration, and thus deals with the knowledge of pharmacy (bhaiṣajya-kalpanā) which is a branch of pharmacology (dravyaguṇa).

Ayurveda book cover
context information

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.

Discover the meaning of dasa in the context of Ayurveda from relevant books on Exotic India

General definition (in Hinduism)

Source: archive.org: Vedic index of Names and Subjects

Daśā (दशा) denotes the ‘fringe’ or ‘border’ of a garment (vāsaḥ) in the Śatapatha-brāhmaṇa. The word also occurs in the compound daśā-pavitra, which means ‘a filtering cloth with a fringe.’

In Buddhism

Mahayana (major branch of Buddhism)

Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita Sastra

Dāsa (दास) is the name of a blind sailor that knew the route to king Sāgara, according to the 2nd century Mahāprajñāpāramitāśāstra (chapter XX). Accordingly, “The bodhisattva, who had heard that there was a cintāmaṇi in the head of the Nāga king Sāgara (read So k’ie lo), asked the crowd: ‘Does anyone know the way leading to this Nāga’s palace?’ A blind man (andhapuruṣa) named T’o chö (Dāsa), who seven times previously had been on the high seas knew the sea route in question”.

Mahayana book cover
context information

Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.

Discover the meaning of dasa in the context of Mahayana from relevant books on Exotic India

General definition (in Buddhism)

Source: Wisdom Library: Buddhism

Daśa (दश, “ten”) is the second of sixty digits (decimal place) in an special enumeration system mentioned by Vasubandhu in his Abhidharmakośa (“treasury of knowledge”). The explanations of the measure of years, eons, and so forth must be comprehended through calculation based on a numerical system. Enumeration begins from one and increases by a factor of ten for each shift in decimal place. The sixtieth number in this series is called “countless”.

Among these decimal positions (e.g., daśa, “ten”), the first nine positions from one to one hundred million are called ‘single set enumeration’. From a billion up to, but not including countless is “the enumeration of the great companion” and is called the ‘recurring enumeration’.

India history and geography

Source: academia.edu: The Chronology of Ancient Gandhara and Bactria

According to Mahabharata, Dasha tribe was living in North-western region of Bactria. In all probability, Dasha (“Dahae” in Persian language) was a confederacy of 10 tribes like Tarkshya, Parada, Pahlava, Parshva etc., and dominated in the east of Caspian Sea (modern Turkmenistan). In my opinion, the word “Parada”(a tribe of western Turkmenistan) might have evolved into Parni and Parthia. It appears that Tarkhsyas dominated the confederacy of 10 tribes. Thus, the area of the east of Caspian Sea came to be known as Turan.

India history book cover
context information

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.

Discover the meaning of dasa in the context of India history from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Pali-English dictionary

Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary

dasa : (in cpds.), one who sees. (adj.), ten.

Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

1) Dasa, 2 (-°) (Sk.-dṛśa; cp. dassa) seeing, to be seen, to be perceived or understood D.I, 18 (aññadatthu° sureseeing, all-perceiving=sabbaṃ passāmī ti attho DA.I, 111); Sn.653 (paṭiccasamuppāda°), 733 (sammad°); J.I, 506 (yugamatta°; v. l. dassa).—duddasa difficult to be seen or understood D.I, 12 (dhammā gambhīrā d.; see gambhīra); M.I, 167, 487; Sn.938; Dh.252; also as sududdasa Dh.36. (Page 316)

2) Dasa, 1 (Sk. daśa=Av. dasa, Gr. dέka, Lat. decem, Goth. taíhun, Oir. deich, Ags. tīen, Ohg. zehan fr. *dekm̊, a cpd. of dv+km̊=“two hands”) the number ten; Gen. dasannaṃ (Dh.137); Instr. dasahi (Kh III, ) & dasabhi (Vin.I, 38). In cpds. (-°) also as ḷasa (soḷasa 16) & rasa (terasa 13; pannar° 15; aṭṭhār° 18).

Metaphorical meaning. (A) In the first place 10 is used for measurement (more recent & comprehensive than its base 5); it is the no. of a set or comprehensive unity, not in a vague (like 3 or 5), but in a definite sense. (B) There inheres in it the idea of a fixed measure, with which that of an authoritative, solemn & auspicious importance is coupled. This applies to the unit as well as its decimal combinations (100, 1000). Ethically it denotes a circle, to fulfil all of which constitutes a high achievement or power. Application (A) (based on natural phenomena): dasa disā (10 points of the compass; see disā): Sn.719, 1122; PvA.71, etc.; d. lokadhātuyo Pv.II, 961 (=10X1000; PvA.138); d. māse (10 months as time of gestation) kucchiyā pariharitvā J.I, 52; PvA.43, 82.—(B) (fig.) 1. a set: (a) personal (cp. 10 people would have saved Sodom: Gen. 18, 32; the 10 virgins (2X5) Matt. 25, 1): divase divase dasa dasa putte vijāyitvā (giving birth to 10 sons day by day) Pv.I, 6.—(b) impersonal: 10 commandments (dasa sikkhāpadāni Vin.I, 83), cp. Exod. 34, 28; 10 attributes of perfection of a Tathāgata or an Arahant: Tathāgata-balāni; with ref. to the Buddha see Vin.I, 38 & cp. Vin. Texts I.141 sq.; dasah’aṅgehi samannāgato arahā ti vuccati (in memorizing of No. 10) Kh III, dasahi asaddhammehi sam° kāko J.III, 127;— 10 heavenly attributes (ṭhānāni): āyu etc. D.III, 146; S.V, 275; PvA.9, opp. 10 afflictions as punishment (cp. 10 plagues Exod. 7—11): dasannaṃ aññataraṃ ṭhānaṃ nigacchati Dh.137 (=das. dukkha-kāraṇānaṃ, enumerated v. 138, 139) “afflicted with one of the 10 plagues”; cp. DhA.III, 70.—10 good gifts to the bhikkhu (see deyyadhamma) Nd2 523; PvA.7; 10 rules for the king: PvA.161;— dividing the Empire into 10 parts: PvA.111; etc. vassa-dasa a decade: das’ev’imā vassa-dasā J.IV, 396 (enumerated under vassa); dasa-rāja-dhammā J.II, 367; das’akkosa-vatthūni DhA.I, 212.- See on similar sets A.V, 1—310; D.III, 266—271.—2. a larger unity, a crowd, a vast number (of time & space): (a) personal, often meaning “all” (cp. 10 sons of Haman were slain Esth. 9, 10; 10 lepers cleansed at one time Luke 17, 12): dasa bhātaro J.I, 307; dasa bhātikā PvA.111; dasa-kaññā-sahassa-parivārā PvA.210 etc. ‹-› (b) impersonal (cp. 10 X 10=many times, S.B.E. 43, 3): dasa-yojanika consisting of a good many miles DhA.III, 291. dasavassasahassāni dibbāni vatthāni paridahanto (“for ever and aye”) PvA.76, etc.

— or —

Dāsa, (Ved. dāsa; orig. adj. meaning “non-Aryan, ” i.e. slave (cp. Gr. baρbaros, Ger. sklave=slave); Av. dāha= a Scythian tribe. Also connected w. dasyu (see dassukhīla)) a slave, often combined w. f. dāsī. Def. by Bdhgh as “antojāto” (DA.I, 300), or as “antojātadhanakkīta-karamarânīta-sāmaṃ dāsabyaṃ upagatānaṃ aññataro” (ibid. 168).—In phrase dāsā ca kammakarā “slaves & labourers” Vin.I, 243, 272; II, 154; as dāso kammakaro “a slave-servant” D.I, 60 (cp. d.‹-› kammakara).—Vin.I, 72, 76 (dāso na pabbājetabbo: the slave cannot become a bhikkhu); D.I, 72; M.II, 68 (fig. taṇhā°); J.I, 200, 223; III, 343 (bought for 700 kahāpaṇas), 347; Pug.56; PvA.112.

— or —

Dasā, (f.) & dasa (nt.) (Sk. daśā) unwoven thread of a web of cloth, fringe, edge or border of a garment D.I, 7 (dīgha° long-fringed, of vatthāni); J.V, 187; DhA.I, 180; IV, 106 (dasāni).—sadasa (nt.) a kind of seat, a rug (lit. with a fringe) Vin.IV, 171 (=nisīdana); opp. adasaka (adj.) without a fringe or border Vin.II, 301=307 (nisīdana). —anta edge of the border of a garment J.I, 467; DhA.I, 180 sq., 391. (Page 316)

Pali book cover
context information

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.

Discover the meaning of dasa in the context of Pali from relevant books on Exotic India

Marathi-English dictionary

Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary

daśa (दश).—a (S) Ten. In comp. with Sanskrit words, as daśāvatāra, daśarātra, daśāha, daśadiśā &c., all of which, after this notice, it will be unnecessary to insert.

--- OR ---

daśā (दशा).—f (S) State or condition. 2 A period or stage of life, as youth, manhood &c. 3 A difficult or distressful condition; a pickle, plight, predicament. 4 The aspect or configuration of the planets; considered as influencing the fortunes of man. See mahādaśā & antardaśā. 5 (This is the plural of daśī) The unwoven ends of a cloth, the thrum. daśāñcēṃ pāgōṭēṃ or dhōtara A turban or dhotar having unwoven threads at its ends.

--- OR ---

dasa (दस).—a ( H) Ten. Pr. dasa gēlē pāñca rāhilē.

--- OR ---

dāśā (दाशा).—m A common term for the strengthening pieces of wood which are laid crosswise, at intervals, and built up within a thin wall: also for the stout pieces which are driven into the wall at its summit, to sustain the pākhāḍī (undergirding of the rafters).

--- OR ---

dāsa (दास).—m (S) A slave, or a servant for low offices. Ex. of comp. gṛhadāsa, bhagavaddāsa, strīdāsa, arthadāsa, viṣayadāsa. 2 A Shudra affix or appellation. 3 S A man of the fourth tribe. 4 A sage or philosopher.

Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English

daśa (दश).—

--- OR ---

daśā (दशा).—f State or condition. A period or stage of life, as youth, manhood &c. A difficult or distressful condition; a pickle, plight, predicament. The aspect or configuration of the planets. The unwoven ends of a cloth, the thrum. (This is the plural of daśī.) daśāñcēṃ pāgōṭēṃ or dhōtara A turban or dhōtara having un- woven threads at its end.

--- OR ---

dasa (दस).—a Ten. Ex. dasa gēlē pāñca rāhilē.

--- OR ---

dāsa (दास).—m A slave, a servant for low offices A sage or philosopher.

context information

Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.

Discover the meaning of dasa in the context of Marathi from relevant books on Exotic India

Sanskrit dictionary

Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Daśā (दशा).—1 The threads at the end of a piece of woven cloth, the fringe of a garment, the skirt, edge or hem of a garment; रक्तांशुकं पवनलोलदशं वहन्ती (raktāṃśukaṃ pavanaloladaśaṃ vahantī) Mk.1.2; छिन्नां इवाम्बरपटस्य दशाः पतन्ति (chinnāṃ ivāmbarapaṭasya daśāḥ patanti) 5.4.

2) The wick of a lamp; श्रेयोदशाग्रे स्फुरन् (śreyodaśāgre sphuran) Bh.3.129; Ku.4.3.

3) Age or time of life; see दशान्त (daśānta) below.

4) A period or stage of life; as बाल्य, यौवन (bālya, yauvana), &c.; दारक्रियायोग्यदशं च पुत्रम् (dārakriyāyogyadaśaṃ ca putram) R.5.4.

5) A period in general.

6) State, condition, circumstances; नीचैर्गच्छत्युपरि च दशा चक्रनेमिक्रमेण (nīcairgacchatyupari ca daśā cakranemikrameṇa) Me.111; विषमां हि दशां प्राप्य दैवं गर्हयते नरः (viṣamāṃ hi daśāṃ prāpya daivaṃ garhayate naraḥ) H.4.3.

7) State or condition of mind.

8) The result of actions, fate.

9) The aspect or position of planets (at birth).

1) The mind, understanding.

--- OR ---

Dāśa (दाश).—

1) A fisherman; इयं च सज्जा नौश्चेति दाशाः प्राञ्जलयोऽब्रुवन् (iyaṃ ca sajjā nauśceti dāśāḥ prāñjalayo'bruvan) Rām.7.46.32; Ms.8.48,49;1.34.

2) A servant, (dāsa q. v.).

Derivable forms: dāśaḥ (दाशः).

--- OR ---

Dāsa (दास).—

1) Slave, servant in general; गृहकर्मदासाः (gṛhakarmadāsāḥ) Bh. 1.1; गृह°, कर्म° (gṛha°, karma°) &c.

2) A fisherman; निषादो मार्गवं सूते दासं नौकर्मजीविनम् (niṣādo mārgavaṃ sūte dāsaṃ naukarmajīvinam) Ms.1.34.

3) A Śūdra, a man of the fourth caste.

4) A knowing man, one who knows the universal spirit.

5) Name of Vṛtrāsura.

6) A demon.

7) A savage, barbarian (opp. ārya).

8) A worthy recipient (dānapātra).

9) A word added to the name of Śūdra; cf. गुप्त (gupta).

Derivable forms: dāsaḥ (दासः).

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Daśā (दशा).—f.

(-śā) or m. plu.

(-śāḥ) 1. The ends of a piece of cloth, the end of a garment. 2. A state, a condition, a period or time of life, as youth, age, manhood, &c. 3. The wick of a lamp. 4. The mind or faculty, of understanding. 5. Aspect or position of the planets at birth. E. daś to bite, to cut or divide, or be cut or divided, aṅ aff.

--- OR ---

Dāśa (दाश).—m.

(-śaḥ) 1. A fisherman, the son of a Nishada by a woman of the Ayogava caste. 2. A servant. f. (-śī) 1. A female slave, &c. E. dāśṛ to give, affix ghañ . see dāsa .

--- OR ---

Dāsa (दास).—m.

(-saḥ) 1. A fisherman. 2. A servant, a slave. 3. A Sudra or man of the fourth tribe. 4. A Sudra affix or appellation. 5. A person to whom it is proper to make gifts. 6. A sage, one to whom it is proper nature of the soul is known. f. (-sī) A female servant or slave. 2. The wife of a slave, a fisherman or Sudra. 3. A harlot. 4. A plant, a sort of Barleria. E. dās to give, affix ghañ, to whom wages, &c. are given; also dāśa; otherwise, daśa or daṃśa to bite, &c. Unadi affix ṭhan, and the short vowel and nasal changed to ā .

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary

Daśa (दश).—1. instead of daśan, Ten, Mahābhārata 3, 15649. 2. = daśama when latter part of a comp. numeral; cf. aṣṭādaśa, dvādaśa, tridaśa. nava -daśa, i. e. navan-, f. śī, Nineteenth. pañcadaśa, i. e. pañcan-, f. śī, 1. Fifteenth. 2. f. śī, The fifteenth day of a half month.

--- OR ---

Daśā (दशा).—i. e. daṃś + a, f. 1. The skirt, or the ends of a garment, [Mānavadharmaśāstra] 3, 44; [Mṛcchakaṭikā, (ed. Stenzler.)] 26, 17. 2. The wick of a lamp, [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] 3, 1. 3. Condition, state of life, [Rāmāyaṇa] 3, 75, 59. 4. State, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 7, 113. 5. Period, age, [Hitopadeśa] 10, 19; [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 4394.

--- OR ---

Dāśa (दाश).—written also dāsa dāsa, I. m. 1. A fisherman, Mahābhārata 1, 4012. 2. A boatman, Mahābhārata 1, 5875; [Mānavadharmaśāstra] 8, 408 (with s). 3. The son of a Niṣāda by an Āgoyava-woman, [Mānavadharmaśāstra] 10, 34 (with s). Ii. f. śī, A fisher-maid.

--- OR ---

Dāsa (दास).—i. e. probably dam + sa, I. m. A slave, a servant, [Mānavadharmaśāstra] 4, 253; 8, 416. Ii. f. , A female slave, a servant-maid, [Mānavadharmaśāstra] 9, 48. Cf. dāśa.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

Daśa (दश).—(—°) = daśan.

--- OR ---

Daśā (दशा).—[feminine] fringe of a garment, wick of a lamp; [figuratively] state or condition of life; situation, circumstances i.[grammar]

--- OR ---

Dasa (दस).—[masculine] an inimical demon.

--- OR ---

Dāśa (दाश).—[masculine] fisherman, ferryman, mariner.

--- OR ---

Dāsa (दास).—1. [masculine] foe, [especially] an evil demon or an infidel ([opposed] ārya); servant, slave, [feminine] dāsī. dāsyāḥ putraḥ or putrī son or daughter of a slave (abusive words).

--- OR ---

Dāsa (दास).—2. [feminine] ī inimical, demoniacal; [masculine] foe, infidel, demon ([feminine] dāsī).

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) Daśa (दश):—1. daśa ifc. for śā (ajpa-, udagetc.)

2) 2 mfn. ifc. (tri-, dvi-, nir-) and in [compound] for śan

3) Daśā (दशा):—[from daśa] a (ās) f. [plural] ‘Decads’, Name of 10 Jain texts (upāsaka-. etc.) consisting of 10 chs. each.

4) b f. (√daṃś?) the fringe of a garment, loose ends of any piece of cloth, skirt or hem, [Kātyāyana-śrauta-sūtra iv, 1, 17] (ūrṇā), [Lāṭyāyana viii, 6, 22; Kauśika-sūtra; Śāṅkhāyana-gṛhya-sūtra ii, 12, 5; Manu-smṛti] etc.

5) a wick, [Gobhila-śrāddha-kalpa iv, 2, 32] (kṣauma-), [Kumāra-sambhava iv, 30; Bhartṛhari iii, i]

6) state or condition of life, period of life (youth, manhood, etc.), condition, circumstances, [Rāmāyaṇa; Pañcatantra; Meghadūta] etc.

7) the fate of men as depending on the position of the planets, aspect or position of the planets (at birth etc.), [Varāha-mihira’s Bṛhat-saṃhitā; Varāha-mihira’s Bṛhajjātaka; Laghujātaka, by Varāha-mihira]

8) the mind, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]

9) cf. vastra-

10) [i.] daśa.

11) Dasa (दस):—[from das] m. a demon, [vi, 21, 11].

12) Dāśa (दाश):—[from dāś] 1. dāśa See puro-.

13) [from dāś] 2. dāśa or ([Uṇādi-sūtra v, 11]) dāśa (written also dāsa) fisherman, ferryman, mariner, [Vājasaneyi-saṃhitā xxx, 16; Mṛcchakaṭikā viii, 408, 9; Mahābhārata; Harivaṃśa] etc.

14) [v.s. ...] the son of a Niṣāda by a woman of the Āyogava caste, [Manu-smṛti x, 34]

15) [v.s. ...] servant, slave, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]

16) 3. dāśa the Vṛddhi form of 2. daśa in [compound]

17) Dāsa (दास):—[from dās] 1. dāsa m. fiend, demon

18) [v.s. ...] Name of certain evil beings conquered by Indra (e.g. Namuci, Pipru, Śambara, Varcin etc.), [Ṛg-veda]

19) [v.s. ...] savage, barbarian, infidel (also dāsa, opp. to ārya; cf. dasyu)

20) [v.s. ...] slave, servant, [Ṛg-veda; Atharva-veda; Manu-smṛti] etc.

21) [v.s. ...] a Śūdra, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc. [Scholiast or Commentator]]

22) [v.s. ...] one to whom gifts may be made, [Horace H. Wilson]

23) [v.s. ...] a fisherman ([varia lectio] for dāśa)

24) [v.s. ...] mfn. ifc. of names, [especially] of Śūdras and Kāya-sthas (but cf. also kāli-)

25) [from dās] mf(ī)n. fiendish, demoniacal, barbarous, impious, [Ṛg-veda]

26) 2. dāsa m. a knowing man, [especially] a knower of the universal spirit, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

1) Daśā (दशा):—(śā) 1. f. A state or condition; there are ten, redness of eyes, emotion of mind, mental resolve, disturbed rest, emaciation, indifference, immodesty, insanity, swooning and death; the ends of a piece of cloth; a wick; the mind; aspect of a planet.

2) Dāśa (दाश):—(śaḥ) 1. m. A fisherman; a servant. f. (śī) 5. a. Slave.

3) Dāsa (दास):—(saḥ) 1. m. A fisherman; a servant; a slave; a sudra. f. () A slave; a harlot; Barleria.

4) nandinī (nī) 3. f. Satyāvatī the mother of Vyāsa.

[Sanskrit to German] (Deutsch Wörterbuch)

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Daśa (दश):—gaṇa saṃkāśādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 4, 2, 80.]

1) am Ende eines comp. = daśan (s. tridaśa, dvidaśa, nirdaśa); ausserhalb der comp. in der Stelle: daśairekādaśa dāśā daśārhāḥ [Mahābhārata 3, 10667]; vgl. saptadaśeṣu = daśasu [Mahābhārata 3, 15649.] —

2) am Ende eines adj. comp. = daśā .

--- OR ---

Daśā (दशा):—f.

1) die am Ende eines Gewebes hervorragenden Zettelfäden; Fransen, Verbrämung eines Gewandes, pl. [Amarakoṣa 2, 6, 3, 15.] [Trikāṇḍaśeṣa 3, 5, 6] [?(Manu’s Gesetzbuch pl.). Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 667. Anekārthasaṃgraha 2, 549. Medinīkoṣa śeṣa (s. II.). 7.] vāsaḥ prāgdaśaṃ vodagdaśaṃ vā [The Śatapathabrāhmaṇa 3, 3, 2, 9.] [LĀṬY. 8, 6, 21.] [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 7, 2, 19.] [ĀŚV. GṚHY. 4, 4.] adhvani vastradaśānāṃ granthīnbadhnīta [GOBH. 4, 9, 5.] [Kauśika’s Sūtra zum Atuarvaveda 77. 80.] kṛṣṇadaśa [LĀṬY. 8, 6, 13.] [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 22, 4, 13.] ūrṇādaśāḥ [4, 1, 17.] vasanasya daśā (sg.) [Manu’s Gesetzbuch 3, 44.] chinnā ivāmbarapaṭasya daśāḥ patanti [Mṛcchakaṭikā 76, 17. 10, 9.] [Pañcatantra I, 160.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 72, 1.] apadaśa [Mahābhārata 13, 5040.] sadaśa [12, 6297.] daśāpavitra ein mit Fransen oder dergl. versehenes Seihtuch für den Soma [The Śatapathabrāhmaṇa 4, 2, 2, 11]; vgl. [1, 1, 28.] [Aitareyabrāhmaṇa 7, 32.] —

2) Lampendocht [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] tailaṃ copakalpayet kṣaumadaśāṃ ca [GOBH. 4, 2, 23.] [Bhartṛhari 3, 1.] [Kumārasaṃbhava 4, 30.] daśānta Ende des Lampendochts und zugleich Ende des Lebens [Raghuvaṃśa 12, 1.] —

3) (Lebensdocht) Lebenslage, Lebensschicksal; Lebensalter; Gemüthszustand [Amarakoṣa 3, 4, 28, 218.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 565. 1377.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] daśā kṛtāntopahateyamāvilā kimatra śakyaṃ puruṣeṇa ceṣṭitum [Rāmāyaṇa Gorresio 2, 61, 34. 3, 75, 59.] tāṃ daśāmāgato dīnām [60.] daśābhirāpadāyāti rājñāṃ dhikcañcalāṃ śriyam [6, 95, 43.] prāptavyo yaṃ daśāyogo mayā [98, 30.] nīcairgacchatyupari ca daśā cakranemikrameṇa [Meghadūta 108.] daśāsu viṣamāsu [Pañcatantra I, 381.] yenāhametāmapi daśāṃ prāptaḥ [69, 5.] kṣudhānirodhādantyāṃ daśāṃ yāsyanti [70, 5.] ātmadaśāntareṣu [Śākuntala 77.] [Hitopadeśa I, 201.] daśāviśeṣe śāntiḥ karaṇīyā [36, 5.] yenāvayorbhavati śāpadaśopaśāntiḥ [Kathāsaritsāgara 7, 113.] praśāntā sā daśā mama [25, 279.] [Bhāgavatapurāṇa 1, 8, 31.] yauvana [Hitopadeśa 10, 19.] dārakriyāyogyadaśaṃ ca putram [Raghuvaṃśa 5, 40.] daśānte śoṣitaṃ vṛddham [Harivaṃśa 4394.] daśāntamupeyivān [Raghuvaṃśa 12, 1.] śravaṇāddarśanādvāpi mithaḥ saṃrūḍharāgayoḥ . daśāviśeṣo yo prāptau pūrvarāgaḥ sa ucyate .. [Sāhityadarpana 77, 17.] kāmadaśāḥ 21. In der Astrol. das von den Sternen abhängige Schicksal eines Menschen und die ein solches Schicksal hervorrufende Stellung der Sterne [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 69, 6.] [LAGHUJ. 7, 1. fgg. 9, 25.] [BṚH. 8, 1. fgg. 11, 19. 12, 19.] pāka [BṚH. S. 94, 62.] phala [68, 26.] [BṚH. 8, 19.] vibhāga [27, 1. -] [Weber’s Verzeichniss No. 868. 874. 878. 881.] Vgl. antardaśā . —

4) der Geist (cetas) [AJAYAP. im Śabdakalpadruma]

--- OR ---

Dasa (दस):—

--- OR ---

Dāśa (दाश):—

--- OR ---

Dāśa (दाश):—2. [Vājasaneyisaṃhitā] dāśa und dāśa [Uṇādisūtra 5, 11.] m. Fischer ( [UJJVAL.] [Scholiast] zu [Amarakoṣa 1, 2, 3, 15]), Fährmann, Seemann [Vājasaneyisaṃhitā 30, 16.] [Mahābhārata 1, 2397. 4012. 4014.] dāśānāṃ bhujavegena nadyāḥ srotojavena ca . vāyunā cānukūlena tūrṇaṃ pāramavāpnuvan .. [5875.] snehātsaṃmohamāpanno nāvi dāśo yathā tathā [14, 1395.] [Harivaṃśa 5234. 5235.] [Kathāsaritsāgara 25, 53. 55.] eṣa nauyāyināmukto vyavahārasya nirṇayaḥ . dāśāparādhastoye daivike nāsti nigrahaḥ .. [Manu’s Gesetzbuch 8, 409.] dāśī f. Fischerin [UJJVAL.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 848,] [Scholiast] Häufig auch dāsa geschrieben [Amarakoṣa 1, 2, 3, 15.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 929.] [Anekārthasaṃgraha 2, 532.] [Medinīkoṣa s. 3.] yannāvi kiṃciddāsānāṃ viśīryetāparādhataḥ . taddāsaireva dātavyaṃ samāgamya svatoṃ śataḥ .. [Manu’s Gesetzbuch 8, 408.] niṣādo mārgavaṃ sūte dāsaṃ naukarmajīvinam . kaivartamiti yaṃ prāhurāryāvartanivāsinaḥ .. [10, 34] (die-Calc. Ausg. an beiden Stellen dāśa). [Hiḍimbavadha 1, 2 ] (v. l. śa). [Mahābhārata 13, 2661.] [Rāmāyaṇa 2, 84, 7. 16. 89, 17. 19. 22.] [Colebrooke II, 183.] [Bhāgavatapurāṇa 9, 22, 20.] — Welche Bed. hat aber das Wort in der folg. Stelle: daśairekādaśa dāśā daśārhāḥ [Mahābhārata 3,] [10667]?

--- OR ---

Dāśa (दाश):—3. m. = dāsa Sclave, Diener [Ramānātha] zu [Amarakoṣa 2, 10, 17.] viell. auch [Pāṇini’s acht Bücher 3, 4, 73.]

--- OR ---

Dāsa (दास):—

--- OR ---

Dāsa (दास):—

--- OR ---

Dāsa (दास):—3. = 2. dāśa Fischer, Fährmann, Seemann; s. u. 2. dāśa .

--- OR ---

Dāsa (दास):—4. m. = dānapātra eine Person, die würdig ist Gaben zu empfangen, [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 2, 582. fg.] [VIŚVA im Śabdakalpadruma] Eine aus dās (angeblich geben) gebildete Bedeutung; auch dāsa Sclave wird durch dāsyate dīyate yasmai saḥ erklärt (vgl. die Erkl. von dāśa beim [Scholiast] zu [Pāṇini’s acht Bücher 3, 4, 73]).

--- OR ---

Dāsa (दास):—5. m. = vittārtha Sachkenner [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 446.] = jñātātman Kenner der Allseele [Medinīkoṣa s. 3.]

--- OR ---

Daśa (दश):—

1) [Mahābhārata 3, 10667] liest die ed. Bomb. daśairakā daśa dāsā daśārhāḥ; [Nīlakaṇṭha] : ā samantādīrayanti upadiśanti tattvamityerakāstattvadarśina upadeṣṭāraḥ . Es ist wohl daśerakā[ḥ] zu lesen als Name eines Volkes, in welchem Worte der Dichter die Zahl zehn annimmt wie in daśārhāḥ . Vielleicht ist auch daśadāsa als Name eines Volkes aufzufassen.

--- OR ---

Daśā (दशा):—

3) haṃho siṃha vinā tvayādya vipine kīdṛgdaśā vartate so v. a. Zustände, Treiben [Spr. 566.] vyavahāradaśā das alltägliche Leben, die platte Wirklichkeit [SARVADARŚANAS. 146, 17.]

--- OR ---

Dāśa (दाश):—2. , dāśī [Kathāsaritsāgara 112, 119.] dāśapati (dāsa gedr.) [52, 337.] Die Bomb. Ausgg. des [Mahābhārata] und [Rāmāyaṇa] überall richtig dāśa . Zur Stelle [Mahābhārata 3, 10667] vgl. oben u. daśa 1).

--- OR ---

Dāsa (दास):—1. [Sp. 605, Z. 6. fg.] vgl. [Weber’s Indische Studien 5, 310.] sadāsīkā adj. [Kathāsaritsāgara 56, 117.] [Rāmāyaṇa 7, 109, 10.]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Daśa (दश):—1. —

1) Adj. Pl. = daśan zehn nur [Mahābhārata 4.3,10667,] wo aber ed. Bomb. eine andere Lesart hat. Häufig am Ende eines Comp. —

2) m. Pl. bei den Jaina Bez. bestimmter aus 10 Büchern bestehender Schriften [Hemacandra's Abhidhānacintāmaṇi 244.]

--- OR ---

Daśa (दश):—2. am Ende eines adj. Comp. = daśā.

--- OR ---

Daśā (दशा):—f.

1) die am Ende eines Gewebes hervorragenden Zettelfäden ; Fransen , Verbrämung eines Gewandes.

2) Lampendocht.

3) Lebenslage , -schicksal , -alter , Lage , Zustand überh. In der Astrol. das von den Sternen abhängige Schicksal eines Menschen und die ein solches Schicksal hervorrufende Stellung der Sterne.

4) *der Geist.

--- OR ---

Dasa (दस):—m. ein feindlicher Dämon.

--- OR ---

Dāśa (दाश):—1. (von 1. dāś ) in puroḍhāśa.

--- OR ---

Dāśa (दाश):—2. —

1) m. Fischer , Fährmann , Seemann.

2) f. dāśī f. zu 1). — Häufig fehlerhaft dāsa geschrieben , wie statt dieses auch dāśa.

--- OR ---

Dāsa (दास):—1. —

1) m. — a) Feind , insbes. ein übermenschlicher , ein böser Dämon ; im Gegensatz zu Ārya ein Götterfeind , ein Ungläubiger. — b) Sclave , Knecht. Am Ende eines Śūdra-Namens [Viṣṇupurāṇa 3,10,9.] dāsasyakula (Comp.) n. so v.a. gemeines Gesindel.

2) f. dāsī — a) Sclavin , Magd. dāsyāḥ putraḥ , dāsyāḥ sutaḥ der Sohn einer Sclavin , dāsyāḥ putrī die Tochter einer Sclavin. Als Schimpfworte sollen es Composita sein. Am Ende eines adj. Comp. ka (f. .) — b) *Hure.

--- OR ---

Dāsa (दास):—2. —

1) Adj. (f. ī) feindselig , dämonisch ; im Gegensatz zu Ārya ungläubig , unfromm.

2) m. III. Theil. Feind , ein böser Dämon , ein Götterfeind , ein Ungläubiger. —

3) f. dāsī f. zu 2).

--- OR ---

Dāsa (दास):—3. m. Fischer. u.s.w. fehlerhaft für dāśa.

--- OR ---

Dāsa (दास):—4. m.

1) eine Person , die würdig ist Gaben zu empfangen.

2) = vintārtha. —

3) = jñātātman.

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of dasa in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

Hindi dictionary

Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionary

1) Daśa (दश):—(a) ten; (nm) the number ten; ~[kaṃṭha/kaṃdhara/grīva/mukha/mauli/śira/śīrṣa/śīśa] attributes of the demon king [rāvana; ~ratha] famous king of Ayodhya:, father of [rāma].

2) Daśā (दशा):—(nf) condition, state; plight; —[bigaḍanā] condition to take a turn for the worse; —[sudharanā] condition to improve.

3) Dasa (दस) [Also spelled das]:—(a) ten; (nm) the number ten; —[lākha] a million; —[naṃbarī] a notorious criminal; [dasoṃ diśāoṃ meṃ] all round, all over, everywhere.

4) Dāsa (दास) [Also spelled daas]:—(nm) a slave; servant, serf; thrall; —[bhāva] thraldom, the attitude of slavery, servility; ~[vāda] slavocracy; ~[vādī] a slavocract; slavocratic; —[prathā] (practice/system of) slavery, serfdom.

context information

...

Discover the meaning of dasa in the context of Hindi from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: