Apara, Apāra, Aparā: 19 definitions
Apara means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Upper.
Purana and Itihasa (epic history)Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
Aparā (अपरा).—One of the thirteen wives of Vāsudeva.*
- * Vāyu-purāṇa 96. 160.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Vaishnavism (Vaishava dharma)Source: Devotees Vaishnavas: Śrī Garga Saṃhitā
Aparā (अपरा) refers to the thirteenth of twenty-six ekādaśīs according to the Garga-saṃhitā 4.8.9. Accordingly, “to attain Lord Kṛṣṇa’s mercy you should follow the vow of fasting on ekādaśī. In that way You will make Lord Kṛṣṇa into your submissive servant. Of this there is no doubt”. A person who chants the names of these twenty-six ekādaśīs (e.g., Aparā) attains the result of following ekādaśī for one year.Source: Pure Bhakti: Bhagavad-gita (4th edition)
Aparā (अपरा) refers to “not transcendental, inert matter, material nature”. (cf. Glossary page from Śrīmad-Bhagavad-Gītā).
Vaishnava (वैष्णव, vaiṣṇava) or vaishnavism (vaiṣṇavism) represents a tradition of Hinduism worshipping Vishnu as the supreme Lord. Similar to the Shaktism and Shaivism traditions, Vaishnavism also developed as an individual movement, famous for its exposition of the dashavatara (‘ten avatars of Vishnu’).
Ayurveda (science of life)Source: gurumukhi.ru: Ayurveda glossary of terms
Aparā (अपरा):—Placenta - The oval or discoid spongy structure in the uterus through which the foetus derives its nourishment.
Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
apara : (adj.) 1. another; other; 2. western. || apāra (adj.), limitless; without a further shore. (nt.), the near bank.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Apara, (adj.) (Vedic apara, der. fr. apa with compar. suffix —ra = Idg. *aporos “further away, second”; cp. Gr. a)pwtέrw farther, Lat. aprilis the second month (after March, i. e. April). Goth. afar = after) another, i. e. additional, following, next, second (with pron. inflexion, i. e. Nom. pl. apare) D.III, 190 (°pajā another, i. e. future generation); Sn.791, 1089 (n’); J.I, 59 (aparaṃ divasaṃ on some day following); III, 51 (apare tayo sahāyā “other friends three”, i. e. three friends, cp. similarly Fr. nous autres Franc˚ais); IV, 3 (dīpa); PvA.81 (°divase on another day), 226; with other part. like aparo pi D III 128. — nt. aparaṃ what follows i. e. future state, consequence; future Vin.I, 35 (nâparaṃ nothing more); Sn.1092 (much the same as punabbhava, cp. Nd2 61). Cases adverbially; aparaṃ (Acc.) further, besides, also J.I, 256; III, 278; often with other part. like athâparaṃ & further, moreover Sn.974; and puna c’aparaṃ It.100; Miln.418 (so read for puna ca paraṃ) and passim; aparam pi Vism.9. — aparena in future D.III, 201. — Repeated (reduplicative formation) aparâparaṃ (local) to & fro J.I, 265, 278; PvA.198; (temporal) again and again, off & on J.II, 377; Miln.132 VvA.271; PvA.176 (= punappunaṃ).
— or —
Apāra, (nt.) (a + pāra) 1. the near bank of a river J.III, 230 (+ atiṇṇaṃ, C. paratīraṃ atiṇṇaṃ). — 2. (fig.) not the further shore (of life), the world here, i.e. (opp. pāraṃ = Nibbāna) Sn.1129, 1130; Nd2 62; Dh.385 (expld. as bāhirāni cha āyatanāni DhA.IV, 141). See pāra & cp. avara. (Page 54)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
apara (अपर).—a (S) Other. 2 In comp. Farther, latter, the one beyond or after: as aparārdha The other or farther half; apararātra The end of the night; aparāṇha The afternoon; pūrvāpara The first and the latter part.
--- OR ---
apāra (अपार).—a (S) Endless or boundless. 2 fig. Exceedingly much, many, great &c.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
apara (अपर).—a Other. Farther, latter.
--- OR ---
apāra (अपार).—a Boundless, unlimited. Inexhaustible, immense.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Apara (अपर).—a. (treated as a pronoun in some senses)
1) Having nothing higher or superior, unrivalled. matchless; without rival or second (nāsti paro yasmāt); स्त्रीरत्नसृष्टिर- परा प्रतिभाति सा मे (strīratnasṛṣṭira- parā pratibhāti sā me) Ś.2.1; cf. अनुत्तम, अनुत्तर (anuttama, anuttara).
2) [na pṛṇāti saṃtoṣayati pṛ ac] (a) Another, other (used as adj. or subst.). वासांसि जीर्णानि यथा विहाय नवानि गृह्णाति नरोऽपराणि (vāsāṃsi jīrṇāni yathā vihāya navāni gṛhṇāti naro'parāṇi) Bg.2.22. (b) More, additional; कृतदारोऽपरान् दारान् (kṛtadāro'parān dārān) Ms.11.5. (c) Second, another Pt.4.37; स्वं केशवोऽपर इवाक्रमितुं प्रवृत्तः (svaṃ keśavo'para ivākramituṃ pravṛttaḥ) Mk.5.2 like another (rival) Keśava. (d) Different; other; अन्ये कृतयुगे धर्मास्त्रेतायां द्वापरेऽपरे (anye kṛtayuge dharmāstretāyāṃ dvāpare'pare) Ms. 1.85; Ks.26.235; Pt.4.6 (with gen.). (e) Ordinary, of the middle sort (madhyama); परितप्तोऽप्यपरः सुसंवृतिः (paritapto'pyaparaḥ susaṃvṛtiḥ) Śi. 16.23.
3) Belonging to another, not one's own (opp. sva); यदि स्वाश्चापराश्चैव विन्देरन् योषितो द्विजाः (yadi svāścāparāścaiva vinderan yoṣito dvijāḥ) Ms.9.85 of another caste.
4) Hinder, posterior, latter, later, (in time space) (opp. pūrva); the last; पूर्वां सन्ध्यां जपंस्तिष्ठेत्स्वकाले चापरां चिरम् (pūrvāṃ sandhyāṃ japaṃstiṣṭhetsvakāle cāparāṃ ciram) Ms.4.93; रात्रेरपरः कालः (rātreraparaḥ kālaḥ) Nir.; oft. used as first member of a genitive Tatpuruṣa comp. meaning 'the hind part,' 'latter part or half'; °पक्षः (pakṣaḥ) the latter half of a month; °हेमन्तः (hemantaḥ) latter half of a winter; °कायः (kāyaḥ) hind part of the body &c.; °वर्षा, °शरद् (varṣā, °śarad) latter part of the rains, autumn &c.
5) Following, the next.
6) Western; पयसि प्रतित्सुरपराम्बुनिधेः (payasi pratitsuraparāmbunidheḥ) Śi.9.1. पूर्वापरौ तोयनिधी वगाह्य (pūrvāparau toyanidhī vagāhya) Ku. 1.1; Mu.4.21
7) Inferior, lower (nikṛṣṭaḥ); अपरेयमि- तस्त्वन्यां प्रकृतिं विद्धि मे पराम् (apareyami- tastvanyāṃ prakṛtiṃ viddhi me parām) Bg.7.5.
8) (In Nyāya) Non-extensive, not covering too much, one of the two kinds of सामान्य (sāmānya), see Bhāṣā P.8. (paraṃ = adhikavṛtti higher aparam = nyūnavṛtti lower or adhikadeśavṛttitvaṃ paraṃ, alpadeśavṛttitvaṃ aparam Muktā.)
9) Distant; opposite. When अपर (apara) is used in the singular as a correlative to एक (eka) the one, former, it means the other, the latter; एको ययौ चैत्ररथप्रदेशान् सौराज्य- रम्यानपरो विदर्भान् (eko yayau caitrarathapradeśān saurājya- ramyānaparo vidarbhān) R.5.6; when used in pl. it means 'others', 'and others', and the words generally used as its correlatives are एके, केचित्-काश्चित् (eke, kecit-kāścit) &c., अपरे, अन्ये (apare, anye); केचिद् रक्तपटीकृताश्च जटिलाः कापालिकाश्चापरे (kecid raktapaṭīkṛtāśca jaṭilāḥ kāpālikāścāpare) Pt.4.34; एके समूहुर्बलरेणुसंहतिं शिरोभिराज्ञामपरे महीभृतः (eke samūhurbalareṇusaṃhatiṃ śirobhirājñāmapare mahībhṛtaḥ) Śi.12.45 some-others; शाखिनः केचिदध्यष्ठुर्न्यमाङ्क्षुरपरेऽम्बुधौ । अन्ये त्वलङ्घिषुः शैलान् गुहास्त्वन्ये न्यलेषत ॥ केचिदासिषत स्तब्धा भयात्केचिदघूर्णिषुः । उदतारिषुरम्भोधिं वानराः सेतुनापरे (śākhinaḥ kecidadhyaṣṭhurnyamāṅkṣurapare'mbudhau | anye tvalaṅghiṣuḥ śailān guhāstvanye nyaleṣata || kecidāsiṣata stabdhā bhayātkecidaghūrṇiṣuḥ | udatāriṣurambhodhiṃ vānarāḥ setunāpare) Bk. 15.31.33.
-raḥ 1 the hind foot of an elephant; बद्धापराणि परितो निगडान्यलावीत् (baddhāparāṇi parito nigaḍānyalāvīt) Śi.5.48 (Malli. caramapādāgrāṇi).
2) An enemy (na pṛṇāti santoṣayati).
-rā 1 Western direction, the west अपरां च दिशं प्राप्तो वालिना समभिद्रुतः (aparāṃ ca diśaṃ prāpto vālinā samabhidrutaḥ) Rām.4.46.18.
2) The hind part of an elephant.
3) Sacred learning, learning the four Vedas with the 6 Aṅgas.
4) The womb; the outer skin of the embryo.
5) Suppressed menstruation in pregnancy.
-rī Ved. The future, future times; उतापरीभ्यो मघवा विजिग्ये (utāparībhyo maghavā vijigye) Rv.1.32.13.
-ram 1 The future, any thing to be done in future (kārya); तदेतद्ब्रह्मापूर्वमपरमनन्तम् (tadetadbrahmāpūrvamaparamanantam) Bṛ. Ār. Up. (nāsti aparaṃ kāryaṃ yasya).
2) The hind quarter of an elephant.
-ram adv. Again, moreover, in future, for the future; अपरं च (aparaṃ ca) moreover; अपरेण (apareṇa) behind, west of, to the west of (with gen. or acc.). [cf. Goth. afar; Germ. aber, as in aberglauben].
--- OR ---
2) Boundless, unbounded, unlimited; अपारस्याप्रमेयस्य परं पारमुपाश्रिते (apārasyāprameyasya paraṃ pāramupāśrite) Rām. unfathomable, of great length
3) Inexhaustible, immense, great (adhika); अपारो वो महिमा (apāro vo mahimā) Rv.5.87.6.
4) Out of reach.
5) Difficult to be crossed; difficult to be surmounted or overcome (as an enemy); रावणश्च महाशत्रुर- पारः प्रतिभाति मे (rāvaṇaśca mahāśatrura- pāraḥ pratibhāti me) | Rām.
-raḥ An ocean; कर्णधार इवापारे भगवान्पारदर्शकः (karṇadhāra ivāpāre bhagavānpāradarśakaḥ) Bhāg.1.13.39.
-ram 1 A kind of mental satisfaction or acquiescence; or, reverse of mental acquiescence, non-acquiescence.
2) The opposite bank of a river.
-rā the earth.
-pāra a. Carrying over the boundless sea.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
Apara (अपर).—adj. (used like anyatara 1, q.v.), a certain: Mahāvastu ii.234.19 aparo ca nīlako nāma lubdhako, and there was a certain hunter named N. (no hunter has been men- tioned, only a deer); 244.6 apara-mālākārasya, of a certain garland-maker; 251.2 aparo śakuntako.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-raḥ-rā-raṃ) 1. Other. 2. Opposite, contrary. 3. Posterior, (in place or time.) 4. Similar, same. 5. Friendly, not adverse. n.
(-raṃ) The hind quarter of an elephant. f.
(-rā) 1. The womb. 2. Suppressed menstruation in pregnancy. 3. The west. E. a neg. and para from pṛ to nourish or fill, and ac affix; or a neg. and para other.
--- OR ---
(-raṃ) The opposite bank of a river. mfn.
(-raḥ-rā-raṃ) Unbounded, boundless, interminable. E. a neg. pāra shore.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Apara (अपर).—[apa + ra] [I.], adj., f. rā. 1. Posterior, [Mānavadharmaśāstra] 3, 278; with sandhyā, Evening-twilight, [Mānavadharmaśāstra] 4, 93. 2. Following, [Rāmāyaṇa] 2, 65, 1. 3. Western, [Śiśupālavadha] 9, 1. 4. Other, [Pañcatantra] 55, 13.
— acc. ram, adv. Moreover, [Pañcatantra] 71, 1. Ii. a-para, adj. 1. Inferior, [Bhagavadgītā, (ed. Schlegel.)] 7, 5. 2. Relative, Bhāṣāp. 7; 9. 3. Modern, [Mānavadharmaśāstra] 9, 99.
--- OR ---
Apāra (अपार).—adj., f. rā, boundless. Duṣpāra, i. e. dus-pṛ10 + a, adj. 1. difficult to be sailed across. 2. difficult to be overcome. 3. difficult to be performed.
Apāra is a Sanskrit compound consisting of the terms a and pāra (पार).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Apara (अपर).—1. [adjective] hinder, farther, later, inferior, posterior, western; following (in [space and time]); different from, another than ([ablative] or [genetive]), foreign ([opposed] sva), particular, strange, extraordinary. [masculine] apara hind-foot of an elephant. [neuter] aparam [adverb] in future (also aparam); further, moreover (±ca); west of ([ablative]). apareṇa behind, west of ([accusative]).
--- OR ---
Apara (अपर).—2. [neuter] rī [feminine] the future.
--- OR ---
Apāra (अपार).—[adjective] unbounded, immeasurable.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Apara (अपर):—[=a-para] 1 mfn. having nothing beyond or after, having no rival or superior.
2) 2. apara mf(ā)n. ([from] apa), posterior, later, latter (opposed to pūrva; often in [compound])
5) inferior, lower (opposed to para)
6) other, another (opposed to sva)
7) different (with [ablative])
8) being in the west of
9) distant, opposite. Sometimes apara is used as a conjunction to connect words or sentences e.g. aparaṃ-ca, moreover
10) m. the hind foot of an elephant, [Śiśupāla-vadha]
11) Aparā (अपरा):—[from apara] f. the west, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
12) [v.s. ...] the hind quarter of an elephant, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
13) [v.s. ...] the womb, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
14) Apara (अपर):—(am) ([Ṛg-veda vi, 33, 5]) n. the future, [Ṛg-veda; Śatapatha-brāhmaṇa]
15) cf. [Gothic] and Old [German] afar, and the [modern] [German] aber, in such words as Aber-mal, Aber-witz.
16) also (e), m. [plural] others (= anye, used to indicate a various reading), Hāla, [Scholiast or Commentator]
17) Aparā (अपरा):—[from apara] f. (with vidyā) the exoteric Vedānta doctrine (as opp. to parā v°, `the esoteric`), [Indische Studien by A. Weber]
18) Apāra (अपार):—[=a-pāra] mfn. not having an opposite shore, [Taittirīya-saṃhitā]
19) [v.s. ...] not having a shore, unbounded, boundless (applied to the earth, or to heaven and earth, [rodasī], etc.), [Ṛg-veda] etc.
20) [v.s. ...] difficult to be got at, [Rāmāyaṇa]
21) [v.s. ...] m. ‘not the opposite bank’, the bank on this side (of a river), [Mahābhārata viii, 2381]
22) [v.s. ...] n. (in Sāṅkhya [philosophy]) ‘a bad shore’, ‘the reverse of pāra’, a kind of mental indifference or acquiescence
23) [v.s. ...] the reverse of mental acquiescence, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
24) [v.s. ...] the boundless sea.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English Dictionary
Apara (अपर):—I. 1. m. f. n. (is sarvanāman q. v.—except as the latter part of Dwandwa and [bahuvrihi compound] compounds in general, as the latter part of [tatpurusha compound] the former part of which has the sense of an instrum., optionally as the latter part of [bahuvrihi compound] which have the sense of a region of the compass and as the latter part of a Dwandwa in the nom. plur. m., optionally too in general in the abl. and loc. sing. m. and n., and in the nom. plur. m.—sing. nom. -raḥ-rā-ram, abl. -rasmāt or -rāt-rasyāḥ-rasmāt or -rāt, dat. -rasmai-rasyai-rasmai, gen. -rasya-rasyāḥ-rasya, loc. -rasmin or -re-rasyām-rasmin or -re; plur. nom. -re or -rāḥ -rāḥ-rāṇi, gen. -reṣām-rāsām-reṣām). The converse of pūrva.
1) Distant, remote; e. g. sa viśvācīrabhicaṣṭe ghṛtācīrantarā pūrvamaparaṃ ca ketum (comm.: pūrvamimaṃ lokamaparamamuṃ lokaṃ ca); aparaṃ kūlam, the opposite shore (opposed to pūrvaṃ kūlam the nearer i. e. this side of the shore).
2) Posterior, following, later; e. g. prāṅmuhūrtātprabhātehaṃ bhaviṣyāmi dhruvaṃ sukhī . āgāmini tataḥ kāle yo dvitīyaḥ kṣaṇoparaḥ . tatra jetuṃ gamiṣyāmi tridaśendraṃ sahāmaram .; aparā saṃdhyā, the eveningtwilight (opposed to pūrvā saṃdhyā, the morning-twilight). In this sense the word may be the first part of [karmadharaya compound] compounds, e. g. aparapakṣa q. v.—aparam is used adv. in the sense ‘further, moreover’ to connect different sentences; for its sense ‘in future’ see I. 3. 2. and compare aparī. Comp. also pūrvāpara.
3) Last, behind, in space and time; e. g. kīrtitastrividhastveṣa (viz. saṃyogaḥ) ādyonyatarakarmajaḥ . tathobhayakriyājanyo bhavetsaṃyogajoparaḥ ... In this sense it may form with a noun depending on it in the genitive a [tatpurusha compound] (not a [karmadharaya compound]) compound of which it is the former part; e. g. aparakāya, the hind part of the body (= aparaṃ kāyasya); apararātra, the last part of the night; aparāhla, the last part of the day qq. vv.; if the latter part of such a compound is a name of a season and a derivative is formed of it by means of a taddh. aff. which has a ñ, ṇ or k as anubandha, the first syllable of this latter part receives Vṛddhi, not that of apara; thus from aparavarṣā, the last part of the rainy season, comes aparavārṣika (taddh. aff. ṭhak); from aparahemanta comes aparahaimana (taddh. aff. aṇ); from aparanidāgha, aparanaidāgha (taddh. aff. aṇ) &c. qq. vv.
4) Western (opp. to pūrva eastern); in this sense it may be the first part of [karmadharaya compound] compounds, [a.]) if the compound expresses a conventional term (e. g. a proper name); e. g. apareṣukāmaśamī, aparapāṇinīya qq. vv.; such compounds have the udātta accent on the third syllable, if the latter part is the name of a village, a country, a legend, or the word cānarāṭa, or if it implies the meaning pupil, being itself a derivative of the name of a teacher; if the latter part of such a compound is the name of a country—except madra—or that of a village or town of an eastern country and a derivative is formed of it by means of a taddh. aff. which has a ñ, ṇ or k as anubandha, the first syllable of this latter part receives Vṛddhi, not that of apara, e. g. aparapāñcālaka (from aparapañcāla, taddh. aff. vuñ)—but āparamadra (from aparamadra, taddh. aff. añ)—, aparaiṣukāmaśama (from apareṣukāmaśamī, taddh. aff. aṇ), aparakārṣṇamṛttika (from aparakṛṣṇamṛttikā, taddh. aff. aṇ) qq. vv. &c.; such derivatives have the udātta accent on the third syllable; [b.]) if a derivative is to be made of such a compound by means of a taddh. aff.; e. g. apara and śālā become aparaśālā, the western hall, for the sake of deriving āparaśāla; or [c.]) if such a compound is to become the former part of a compound; e. g. if apara and śālā are to form a [bahuvrihi compound] with priya (aparaśālāpriya); otherwise apara (western) is not allowed to form a [karmadharaya compound] with another noun.—The instrum. apareṇa q. v. (which however is considered by Pāṇ. as a deriv. of apara by means of a taddh. aff. enap) governs in the sense ‘western of’ and with the implied sense ‘not far, near’ the accus. or genit., e. g. apareṇa grāmam or grāmasya; it is used then in the sense of the nom., viz. ‘the western region which is near’, or in that of the locat., viz. ‘in the near west’. [The notion ‘western’—as has been observed already by Wilson—is derived from the meaning ‘behind’, as that of pūrva ‘eastern’ from its meaning ‘before’; comp. Viṣṇupurāṇa p. 219, note 7.] Comp. avara.
5) Other (in general), different, opposed; used in this sense in the same manner as anya; e. g. mātaraṃ bhrātaraṃ jyeṣṭhaṃ kaniṣṭhamaparānapi . parityajeta ko nvadya &c.; also with a noun in the abl. (like other synonymes of anya), ‘different from’; e. g. yallābhānnāparo lābho yatsukhānnāparaṃ sukham . yajjñānānnāparaṃ jñānaṃ tadbrahmetyavadhārayet; comp. also Iii. When it occurs as opposed to ‘the one’ (the one…the other) the correlative term is apara or eka, anya, kiṃcit, kiṃcana; e. g. of two: cāturbhautikamityeke . ekabhautikamityapare; or śākhinaḥ kecidadhyaṣṭhurnyamāṅkṣuraparembudhau; of three: saṃceruḥ sahasāḥ kecidasvanāḥ kecidāṭiṣuḥ . saṃyāmavanto yativannigadānaparemucan; of four: kecinninindurnṛpamapraśāntaṃ vicukruśuḥ kecana sāsramuccaiḥ . ūcustathānye bharatasya māyāṃ dhikkekayīmityaparo jagāda ..; of five: anye tvalaṅghiṣuḥ śailāṃguhāsvanye nyaleṣata . kecidāsiṣata stabdhā bhayātkecidaghūrṇiṣuḥ . udatāriṣurambhodhiṃ vānarāḥ setunāpare .. &c.; (these combinations of the correlative terms vary according to the authors, but the last term is usually apara). Sometimes apara is also opposed to sva ‘own’, when it assumes the sense of ‘foreign, not belonging to one’s self’, e. g. samīhitaṃ tasya nācetaṃsve na cāpare (comm.: sve ātmīyāḥ…apare parakīyāḥ).— In this sense (5.) the word may form [karmadharaya compound] compounds of which it is the first part; e. g. aparapuruṣa, aparādhyāpaka q. v. [In the Vedas the feminine occurs also in the form aparī with the udātta on the last syllable, although apara is otherwise udātta on the first syllable; e. g. utāparībhyo maghavā vi jigye; the present edition of Pāṇ. Iv. 1. 30. notices this fact, but represents aparī as udātta on the first syllable; a Ms. of the Kāśikā (E. I. H. 2440) reads in this Sūtra instead of aparī the word avarī, but the instance alleged in this Ms. is rather of doubtful correctness: ‘avarī kanyā maghavā vi jigye . avareti bhāṣāyām’. Comp. Ṛgv. I. 32. 13. Patanjali gives no comment on this word, nor his commentators. 2. m.
(-raḥ) The hind foot of an elephant (scil. pādaḥ). 3. n. f.
(-ram-rā) The hind quarter of an elephant.
(-ram-rī) (ved.) Future time. [It may be doubtful whether the word is not a masc. instead of a neuter in this sense, since it occurs only in an oblique case, when the dative aparāya is explained by Sāyaṇa with the ellipsis of kālaḥ = aparasmiṃkāle ‘in future’, and the accus., which is also used adverbially: ‘in future’, with the same ellipsis (= aparasmiṃkāle) or with that of dina (= aparasmindine). In the femin. the ellipsis is a word meaning night, as rātri. In either gender the word is udātta on the last syllable; see the remark under I. 1. 5.] Comp. aparaja. 4. f.
(-rā) 1) The hind quarter of an elephant.
2) The womb.
3) Suppressed menstruation in pregnancy.
4) The west; comp. avarā.—E. Probably apa, taddh. aff. ra. Comp. apama. Ii. [tatpurusha compound] m. f. n.
(-raḥ-rā-ram) The reverse of para (superior, in its literal and figur. acceptations) and always contrasted with it:
1) Inferior, subordinate; e. g. dve vidye veditavye iti ha sma brahmavido vadanti parā caivāparā ca . tatrāparā ṛgvedo yajurvedo sāmavedotharvavedaḥ śikṣā kalpo vyākaraṇaṃ niruktaṃ chando jyotiṣamiti . atha parā yayā tadakṣaramadhigamyate (Śaṅkara: parā ca paramātmavidyā . aparā ca dharmādharmasādhanatatphalaviṣayā); comp. with this definition of the ‘superior and inferior wisdom’ in the Muṇḍaka Upan., the definition given in the Viṣṇupurāṇa p. 494, where Wilson observes (note 9): ‘the first (parā) is knowledge of Parabrahman, of spirit abstractly considered, perfect knowledge derived from abstraction, the second (aparā) is knowledge of Śābdabrahman, of spirit as described and taught in the Vedas or their supplementary branches’. In the same manner paraṃ and aparaṃ brahma (of the Praśnopan.) are the ‘superior and inferior’ i. e. the transcendental and the mundane Brahman, the one indefinable and incomprehensible, the other the reverse.—In a passage of the Śvetāśv. Upan. brahma… yasmātparaṃ nāparamasti kiṃcit, Śaṅkara explains aparam = anyat, but it is more probable that the words mean: ‘than which there is nothing superior nor inferior’ and merely express the incomparability of Brahman.
2) In the Vaiśeṣika philosophy the two correlative terms para and apara (superior and subordinate) express the notion of [a.]) absolute (para) and relative (apara), when applied to the notion of sāmānya or generality (Bhāṣāp. sāmānyaṃ dvividhaṃ proktaṃ paraṃ cāparameva ca), absolute generality belonging to the notion ‘to be’ or ‘existence’ in general as including the notion of substance, quality and action (dravyāditrikavṛttistu sattā paratayocyate), and relative generality to the notion ‘genus’ (parabhinnā ca yā jātiḥ saivāparatayocyate); the notion ‘genus’ again as including substances, qualities and actions being absolute or relative (see the meaning b.) (dravyatvādikajātistu parāparatayocyate); [b.]) more comprehensive (para) and less comprehensive (apara), when applied to a substance (see dravya); thus earth, water, fire, wind and the organ of thinking have amongst other qualities also that of comprehending more or less matter (kṣitirjalaṃ tathā tejaḥ pavano mana eva ca . parāparatvamūrtatvakriyāvegāśrayā amī; or parāparatvasaṃkhyādyāḥ pañca vegaśca mānase); the eye seizes objects which amongst others have the quality of being more or less comprehensive (vibhāgasaṃyogaparāparatvasnehadravatvaparimāṇayuktam…gṛhlāti cakṣuḥ); parāparatva is therefore one of the material qualities (rūpaṃ rasaṃ sparśagandhau paratvamaparatvakam . dravo gurutvaṃ snehaśca vego mūrtaguṇā amī); [c.]) more remote and less remote, when applied [aa.]) to the notion of space: i. e. far and near (dūratvamantikatvaṃ ca daiśikaṃ paratvamaparatvaṃ bodhyam; or yathā pāṭaliputrātkāśīmapekṣya prayāgaḥ paraḥ . pāṭaliputrātkurukṣetramapekṣya prayāgopara iti), farness implying the idea of a more, and nearness that of a less extended area in contact with the sun (paratvaṃ —scil. daiśikaṃ—sūryasaṃyogabhūyastvajñānato bhavet . aparatvaṃ tadalpatvabuddhitaḥ syāditīritam); [bb.]) to the notion of time: i. e. old and young (Praśastapāda: ekasya draṣṭuryuvānamavadhiṃ kṛtvā sthavire viprakṛṣṭabuddhirutpadyate tatastāmapekṣya pareṇa kālapradeśena saṃyogātparatvasyotpattiriti . sthaviraṃ cāvadhiṃ kṛtvā yūni saṃnikṛṣṭabuddhirutpadyate tatastāmapekṣyāpareṇa kālapradeśena saṃyogādaparatvasyotpattiriti), old age implying the notion of prior, young age that of posterior existence with regard to the revolutions of the sun, i. e. the former implying the notion of more and the latter of fewer such revolutions (Bhāṣāp. divākaraparispandapūrvotpannatvabuddhitaḥ . paratvamaparatvaṃ—scil. kālikaṃ—tu tadanantarabuddhitaḥ; comm.: yasya sūryaparispandāpekṣayā yasya sūryaparispandodhikaḥ sa jyeṣṭhaḥ . yasya nyūnaḥ sa kaniṣṭhaḥ); time is thus the cause of understanding the notion of greater and lesser periods (kālaḥ…parāparatvadhīhetuḥ). Comp. also apekṣābuddhi. E. a neg. and para. Iii. [bahuvrihi compound] m. f. n.
(-raḥ-rā-ram) Than which there is nothing superior; supreme, absolute (for the formation comp. anuttara, anuttama); e. g. ubhau (scil. prakṛtipuruṣau) apyanādī . ubhāvapyanantau . ubhāvapyaliṅgau . ubhāvapi nityau . ubhāvapyaparau . ubhau ca sarvagatāviti (comp. for the meaning of apara in this passage from Suśruta the following from Gaurapāda’s comm. on the verse 10 of the Sāṅkhyakārikā: tathāśritaṃ vyaktam (the discrete principle) anāśritamavyaktam (the indiscrete principle or Prakṛti) . akāryatvāt . na hi pradhānātkiṃcidasti paraṃ yasya pradhānaṃ kāryaṃ syāt ..). apara is used in this sense perhaps also in the instance p. 166, col. 1, 1. 51. 52. E. a priv. and para.
--- OR ---
Apāra (अपार):—I. [tatpurusha compound] n.
(-ram) 1. The opposite bank of a river; the same as pāra; comp. also avāra. E. See s. v. pāra. 2. (In the Sāṅkhya philosophy.)
1) A technical term to denote that kind of mental acquiescence or indifference which arises from the reflection that sensual objects perish in consequence of enjoyment and that there is a feeling of pain or trouble when they perish; some call this kind of acquiescence sunetra, and others pārapāra (the latter word written thus in the Calc. ed. of the comm. of the Sāṅkhyapravachana and in the E. I. H. Ms. 2668; in Wilson's ed. of the Sāṅkhya-Kārikā pārāpāra); it is among the nine kinds of acquiescence or tuṣṭi (q. v.) one of the five called vāhya or acquiences relating to exterior objects. [Wilson in his comment on the Kārikā (page 155) renders the literal meaning of this word ‘shoreless’, taking it therefore as a [bahuvrihi compound]; but it seems to me that the compound terms of this category, enumerated s. v. anuttamāmbhas, are all Tatpur., the simile inhering to these terms being taken from the notion of ‘water’ or ‘opposite shore’, and the different mode in which the former is expressed (ambhas, salila, ogha, vṛṣṭi) as well as the qualification conveyed by the former part of the compound terms (supāra, uttamāmbhas &c.) being intended to express the higher or lower degree of the various acquiescences, none of which is conducive to final emancipation; the literal meaning of apāra would therefore be, in my opinion, ‘a bad or undesirable opposite shore’. In the list of Gaurapāda which differs from that of the other comm., the correctness of the term sunetra seems to me, for the reasons given, doubtful, unless netra is to be connected there with the sense of netrī ‘river’.]
2) The reverse of the technical Sāṅkhya term pāra, i. e. [a.]) non-acquiescence or not being indifferent through not reflecting that pain or trouble arises from the preservation of sensual objects when they have been acquired; or [b.]) non-acquiescence through not reflecting that acquiring sensual objects causes trouble or pain; (the term pāra being used by Gaurapāda in the former, by Vāchaspati, Vijnānāchārya &c. in the latter sense); it is amongst the seventeen buddhibadha or obstructions of intellect one of the nine which are the converse of the tuṣṭi or acquiescences. E. a 1. deter., 2. neg. and pāra. Ii. [bahuvrihi compound] m. f. n.
(-raḥ-rā-ram) Shoreless, unbounded, boundless, illimitable. E. a priv. and pāra.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
1) Apara (अपर):—[(raḥ-rā-raṃ) a.] Other. f. The womb. n. The hind quarter of an elephant.
2) Apāra (अपार):—[a-pāra] (raṃ) 1. n. The opposite bank of a river. a. Boundless.
[Sanskrit to German] (Deutsch Wörterbuch)Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch
--- OR ---
Apāra (अपार):—1. (von 1. apa) n. das jenseitige Ufer [Halāyudha im Śabdakalpadruma] — Vgl. avāra .
--- OR ---
--- OR ---
1) c) diś [Mahābhārata 6, 4801.] ambunidhi [Śiśupālavadha 9, 1.] aparāmbhodhi [Kathāsaritsāgara 73, 329.] — e) bhavantyaśucayaḥ sparśena yasyāpare d. i. rein [Spr. 3020.] mahīyāneva nāparaḥ d. i. ein Geringer [4925.]
--- OR ---
Apāra (अपार):—1. lies diesseitige st. jenseitige. [Halāyudha 3, 45.] tasyāḥ pāramapāraṃ ca vrajanti vijayaiṣiṇaḥ [Mahābhārata 8, 2381.]
--- OR ---
1) vyasanamahārṇavādapārāt [Mṛcchakaṭikā 174, 6.] viṣṇurapārapāraḥ [Viṣṇupurāṇa 113.] karman [Bhāgavatapurāṇa 3, 13, 44. 12, 12, 28.] apāre bhava naḥ pāramaplave bhava naḥ plavaḥ so v. a. auf hohem Meere [Mahābhārata 5, 4559.] karṇadhāra ivāpāre bhagavānpāradarśakaḥ [Bhāgavatapurāṇa 1, 13, 38.] In der folgenden Stelle wohl so v. a. auf hohem Meere befindlich: apārāṇāmiva dvīpamagādhe gādhamicchatām [Mahābhārata 7, 91.]
--- OR ---
1) e) kimaparam was Anderes? [Spr. (II) 6117.] so v. a. was thut es zur Sache? gleichviel [18. 6004] (anders in der Uebersetzung). —
3) c) Nachgeburt [CARAKA 4, 8.] [Suśruta 1, 328, 10. 2, 217, 6.] avarā v. l.; vgl. amarā .
--- OR ---
1) nabhas [Spr. (II) 5712.]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung
Apara (अपर):—1. —
1) Adj. (f. ā) — a) der hintere , weiter gelegen. — b) der spätere [Mānavadharmaśāstra. 9,99.] — c) der folgende. — d) westlich. tatas. westlich davon [218,21.] — e) nachstehend , geringer , niedriger. — f) ein anderer. kimaparam was Anderes? und auch so v.a. was thut dieses zur Sache? gleichviel. Ein anderer als (Abl. ; ausnahmsweise Gen. [Indische sprüche 7036]) ; der andere , ein anderer , — zweiter (bei Vergleichungen) ; im Gegens. zu sva ein fremder. Gegenüber von eka , anya oder ka mit cid der eine der andere. Entgegengesetzt. Gegenüber von aśuci so v.a. rein [Indische sprüche 6522] von mahīyaṃs so v.a. geringer [5692.] — g) absonderlich , aussergewöhnlich [176,1.] —
2) m. Hinterfuss des Elephanten [Śiśupālavadha 5,48.] —
3) f. ā — a) *Westen. — b) *Hintertheil des Elephanten. — c) Nachgeburt (v.l. avarā). — d) *Uterus. —
4) *n. Hintertheil des Elephanten.
--- OR ---
Apara (अपर):—2. n. und aparī f. Zukunft.
--- OR ---
Apāra (अपार):—1. m. diesseitiges Ufer.
--- OR ---
Apāra (अपार):—2. Adj. (f. ā) —
1) unbegrenzt , unermesslich. apāre so v.a. auf hohem Meere. —
2) auf hohem Meere befindlich.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionarySource: DDSA: A practical Hindi-English dictionary
1) Apara (अपर) [Also spelled upper]:—(a) other, another, different; later; latter; following; inferior.
2) Aparā (अपरा):—(nm) mundane or materialistic knowledge; worldly wisdom; —[vidyā] materialistic knowledge.
3) Apāra (अपार) [Also spelled apar]:—(a) boundless; shoreless; immense; hence ~[tā] (nf).
See also (Relevant definitions)
Starts with (+264): Apara jyeshthakrishna, Apara Sutta, Aparaballava, Aparabhaga, Aparabhage, Aparabhava, Aparabhuta, Aparabrahma, Aparac, Aparacamara, Aparachamara, Aparacina, Aparadakshinam, Aparadana, Aparadarshi, Aparadarshita, Aparaddha, Aparaddhaprishatka, Aparaddheshu, Aparaddhi.
Ends with (+159): Ajjhapara, Ajnapara, Ambhasyapara, Amnayapara, Anantapara, Ananyapara, Anapara, Anorapara, Antabattyaca-vyapara, Antapara, Anuragapara, Anushasanapara, Anushmapara, Anyapara, Apa Apara, Apapara, Aparapara, Apavyapara, Apeshacem Khapara, Apratibandha-vyapara.
Full-text (+231): Aparatva, Aparahna, Aparapara, Aparadakshinam, Aparata, Apararatra, Aparedyus, Aparapaksha, Aparetara, Aparaloka, Aparaja, Aparakala, Apary, Aparabhava, Aparahpara, Aparantaka, Aparasaktha, Parapara, Aparakaya, Aparavallabha.
Search found 76 books and stories containing Apara, Apāra, Aparā, A-para, A-pāra; (plurals include: Aparas, Apāras, Aparās, paras, pāras). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The Shiva Purana (by J. L. Shastri)
Chapter 4 - The exalted magnificence of Gaurī and Śiva < [Section 7.2 - Vāyavīya-saṃhitā (2)]
Chapter 7 - The principle of Śiva (2) < [Section 7.2 - Vāyavīya-saṃhitā (2)]
Chapter 19 - The rules of Yogapaṭṭa < [Section 6 - Kailāsa-saṃhitā]
Philosophy of Charaka-samhita (by Asokan. G)
Higher and lower knowledge < [Chapter 1 - Introduction]
Indian sciences (the eighteen disciplines) < [Chapter 1 - Introduction]
General attributes (sāmānya-guṇas) < [Chapter 2 - Fundamental Categories]
The Padma Purana (by N.A. Deshpande)
Chapter 50 - Aparā Ekādaśī < [Section 6 - Uttara-Khaṇḍa (Concluding Section)]
Chapter 51 - Nirjalā Ekādaśī < [Section 6 - Uttara-Khaṇḍa (Concluding Section)]
Chapter 17 - Bhadratanu’s Story < [Section 7 - Kriyāyogasāra-Khaṇḍa (Section on Essence of Yoga by Works)]
Mandukya Upanishad (Madhva commentary) (by Srisa Chandra Vasu)
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.4.178 < [Chapter 4 - Vaikuṇṭha (the spiritual world)]
Verse 2.3.99 < [Chapter 3 - Bhajana (loving service)]
Shrimad Bhagavad-gita (by Narayana Gosvami)
Verse 7.4 < [Chapter 7 - Vijñāna-Yoga (Yoga through Realization of Transcendental Knowledge)]
Verse 7.5 < [Chapter 7 - Vijñāna-Yoga (Yoga through Realization of Transcendental Knowledge)]
Verse 7.14 < [Chapter 7 - Vijñāna-Yoga (Yoga through Realization of Transcendental Knowledge)]