Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pādādi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pādādi”—
- pādādi -
-
pādādi (noun, masculine)[compound], [adverb]pādādi (noun, feminine)[compound], [adverb]pādādi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Padadi
Alternative transliteration: padadi, [Devanagari/Hindi] पादादि, [Bengali] পাদাদি, [Gujarati] પાદાદિ, [Kannada] ಪಾದಾದಿ, [Malayalam] പാദാദി, [Telugu] పాదాది
Sanskrit References
“pādādi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.20.33 < [Chapter XX]
Verse 3.68.16 < [Chapter LXVIII]
Verse 3.103.8 < [Chapter CIII]
Verse 3.114.29 < [Chapter CXIV]
Verse 4.33.53 < [Chapter XXXIII]
Verse 5.59.9 < [Chapter LIX]
Verse 6.80.72 < [Chapter LXXX]
Verse 6.94.53 < [Chapter XCIV]
Verse 6.94.60 < [Chapter XCIV]
Verse 7.73.36 < [Chapter LXXIII]
Verse 7.80.12 < [Chapter LXXX]
Verse 7.94.31 < [Chapter XCIV]
Verse 3.6 < [Book 3 - Vigraha]
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 3.218 < [Book 3 - Kākolūkīyam]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 6.6.175 < [Chapter 6]
Verse 8.5.97 < [Chapter 5]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 12.49 < [Chapter 12]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 7.103 < [Chapter 7]
Verse 1.18.93 < [Chapter 18]
Verse 9.10.26 < [Chapter 10]
Verse 7.2.11.39 < [Chapter 11]
Verse 7.2.22.17 < [Chapter 22]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 46 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 19 < [Chapter 17: svedavidhi-adhyāya]
Section 2 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 11 < [Chapter 5: rājayakṣmādinidāna-adhyāya]
Section 25 < [Chapter 36: sarpaviṣapratiṣedha-adhyāya]
Verse 5.117.98 < [Chapter 117]
Verse 7.23.157 < [Chapter 23]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 11.159 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.102.4 < [Chapter 102]
Verse 1.131.67 < [Chapter 131]
Verse 1.148.25 < [Chapter 148]
Verse 1.327.34 < [Chapter 327]
Verse 1.385.83 < [Chapter 385]
Verse 2.103.8 < [Chapter 103]
Verse 2.183.6 < [Chapter 183]
Verse 3.46.42 < [Chapter 46]
Verse 3.203.80 < [Chapter 203]
Verse 3.213.34 < [Chapter 213]
Verse 4.60.85 < [Chapter 60]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Chapter 75 - Cognizance of pratītyasamutpāda
Chapter 101 - The sermon of the Buddha on the unreality of the Self
Chapter 288 - Many misled monks are led back to the Buddha and readmitted into the order
Verse 3.20.32 < [Chapter 20]
Verse 3.67.78 < [Chapter 67]
Verse 3.68.16 < [Chapter 68]
Verse 3.103.8 < [Chapter 103]
Verse 3.114.29 < [Chapter 114]
Verse 4.15.54 < [Chapter 15]
Verse 4.20.15 < [Chapter 20]
Verse 5.59.9 < [Chapter 59]
Verse 6.84.75 < [Chapter 84]
Verse 6.98.54 < [Chapter 98]
Verse 6.98.61 < [Chapter 98]
Verse 6.230.36 < [Chapter 230]
Verse 6.237.12 < [Chapter 237]
Verse 6.251.31 < [Chapter 251]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 2.12.8 < [Chapter 12]
Verse 2.19.45 < [Chapter 19]
Verse 2.27.182 < [Chapter 27]
Verse 3.6.1 < [Chapter 6]
Verse 3.6.2 < [Chapter 6]
Verse 3.6.40 < [Chapter 6]
Verse 4.3.42 < [Chapter 3]
Verse 4.33.146 < [Chapter 33]
Verse 8.1.2.2 < [Kāṇḍa 8, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 2]
Verse 9.16 < [Chapter 9]
Verse 20.290 < [Chapter 20]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 4.26 < [Chapter 4]
Verse 15.408 < [Chapter 15]
Verse 15.409 < [Chapter 15]
Verse 16.414 < [Chapter 16]
Verse 25.36 < [Chapter 25]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 9.38 < [Chapter 9]
Verse 6.35 < [Chapter 6]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 27.280 < [Chapter 27 - prāyaścittam]
Verse 33.36 < [Chapter 33 - arcāvatāramahattvam]
Verse 76.10 < [Chapter 76 - gandhayuktyadhyāyaḥ [gandhayukti-adhyāyaḥ]]
Verse 88.1 < [Chapter 88 - śvacakrādhyāyaḥ [śvacakra-adhyāya]]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 2.99 < [Chapter 2]
Verse 25.40 < [Chapter 25]
Verse 196.21 < [Chapter 196]
Verse 343.13 < [Chapter 343]
Verse 343.16 < [Chapter 343]
Verse 380.37 < [Chapter 380]
Verse 2.2.13 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)