Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

कल्पिता ब्रह्मणा पूर्वं हस्तपादादिसंयुता ।
मुधैव जिह्वा कृष्णेति केशवेति न वक्ष्यति ॥ ३६ ॥

kalpitā brahmaṇā pūrvaṃ hastapādādisaṃyutā |
mudhaiva jihvā kṛṣṇeti keśaveti na vakṣyati || 36 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

In the past, Lord Brahmā conceived of the body as being composed of hands, feet and other objects. The tongue of the deceased will not say, “Kṛṣṇa, Keśava.”

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (33.36). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kalpita, Brahman, Purvam, Purva, Samyuta, Mudha, Jihva, Krishna, Iti, Keshava, Vakshyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 33.36). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kalpitā brahmaṇā pūrvaṃ hastapādādisaṃyutā
  • kalpitā* -
  • kalpita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kalpitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    kḷp -> kalpita (participle, masculine)
    [nominative plural from √kḷp], [vocative plural from √kḷp]
    kḷp -> kalpitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √kḷp], [vocative plural from √kḷp], [accusative plural from √kḷp]
  • brahmaṇā -
  • brahman (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • pūrvam -
  • pūrvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pūrva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūrva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • hastapādādi -
  • hastapādādi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • saṃyutā -
  • saṃyutā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “mudhaiva jihvā kṛṣṇeti keśaveti na vakṣyati
  • mudhai -
  • mudhā (indeclinable)
    [indeclinable]
    mudhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • jihvā -
  • jihvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kṛṣṇe -
  • kṛṣṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    kṛṣṇa (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kṛṣṇā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • keśave -
  • keśava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    keśava (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    keśavā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vakṣyati -
  • vac -> vakṣyat (participle, masculine)
    [locative single from √vac class 2 verb], [locative single from √vac class 3 verb]
    vac -> vakṣyat (participle, neuter)
    [locative single from √vac class 2 verb], [locative single from √vac class 3 verb]
    vah -> vakṣyat (participle, masculine)
    [locative single from √vah class 1 verb]
    vah -> vakṣyat (participle, neuter)
    [locative single from √vah class 1 verb]
    vac (verb class 2)
    [future active third single]
    vac (verb class 3)
    [future active third single]
    vah (verb class 1)
    [future active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 33.36

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: