Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.18.404 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 404 contained in chapter 18 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.18.404

सत्यं साधुफलं श्रुतं च परमं क्लेशादिभिर्वर्जितं ।
साधूनां निकटं सतां कुलधनं सर्वाश्रमाणां फलं ।
यस्मात्तं समवाप्य गच्छति दिवं संत्यज्यतेऽसौ कथं ।
लोकैरत्र समागमे प्रतिदिनं सत्यं वदध्वं ध्रुवं ॥ ४०४ ॥

satyaṃ sādhuphalaṃ śrutaṃ ca paramaṃ kleśādibhirvarjitaṃ |
sādhūnāṃ nikaṭaṃ satāṃ kuladhanaṃ sarvāśramāṇāṃ phalaṃ |
yasmāttaṃ samavāpya gacchati divaṃ saṃtyajyate'sau kathaṃ |
lokairatra samāgame pratidinaṃ satyaṃ vadadhvaṃ dhruvaṃ || 404 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.18.404 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.18.404). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Satyam, Satya, Sadhuphala, Shrut, Shruta, Paramam, Parama, Klesha, Varjita, Sadhu, Nikatam, Nikata, Sat, Kula, Dhana, Sarvashrama, Phala, Yasmat, Yah, Yat, Sama, Vapya, Gacchat, Div, Diva, Santyajya, Tad, Yushmad, Asi, Asu, Adah, Katham, Katha, Loka, Atra, Samagama, Pratidina, Dhruvam, Dhruva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.18.404). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “satyaṃ sādhuphalaṃ śrutaṃ ca paramaṃ kleśādibhirvarjitaṃ
  • satyam -
  • satyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sādhuphalam -
  • sādhuphala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sādhuphala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sādhuphalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śrutam -
  • śruta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śruta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śrutā (noun, feminine)
    [adverb]
    śrut (noun, feminine)
    [accusative single]
    śrut (noun, masculine)
    [accusative single]
    śru -> śruta (participle, masculine)
    [accusative single from √śru class 5 verb]
    śru -> śruta (participle, neuter)
    [nominative single from √śru class 5 verb], [accusative single from √śru class 5 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paramam -
  • paramam (indeclinable)
    [indeclinable]
    parama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paramā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kleśād -
  • kleśa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ibhir -
  • i (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • varjitam -
  • varjita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    varjita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    varjitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “sādhūnāṃ nikaṭaṃ satāṃ kuladhanaṃ sarvāśramāṇāṃ phalaṃ
  • sādhūnām -
  • sādhu (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sādhu (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • nikaṭam -
  • nikaṭam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nikaṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nikaṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nikaṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • satām -
  • sat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sat (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • kula -
  • kula (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kula (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhanam -
  • dhana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sarvāśramāṇām -
  • sarvāśrama (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sarvāśrama (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • phalam -
  • phala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    phala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    phalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “yasmāttaṃ samavāpya gacchati divaṃ saṃtyajyate'sau kathaṃ
  • yasmāt -
  • yasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [ablative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [ablative single]
    yat (pronoun, neuter)
    [ablative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sama -
  • sama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sam (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • vāpya -
  • vāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    -> vāpya (participle, masculine)
    [compound from √]
    -> vāpya (participle, neuter)
    [compound from √]
    vap -> vāpya (participle, masculine)
    [compound from √vap]
    vap -> vāpya (participle, neuter)
    [compound from √vap]
    -> vāpya (absolutive)
    [absolutive from √]
    vap -> vāpya (absolutive)
    [absolutive from √vap]
    -> vāpya (participle, masculine)
    [vocative single from √]
    -> vāpya (participle, neuter)
    [vocative single from √]
    vap -> vāpya (participle, masculine)
    [vocative single from √vap]
    vap -> vāpya (participle, neuter)
    [vocative single from √vap]
  • gacchati -
  • gacchat (noun, masculine)
    [locative single]
    gacchat (noun, neuter)
    [locative single]
    gam (verb class 1)
    [present active third single]
  • divam -
  • diva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    divan (noun, masculine)
    [adverb]
    divā (noun, feminine)
    [adverb]
    div (noun, masculine)
    [accusative single]
  • santyajya -
  • santyajya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    santyajya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te' -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • asau -
  • asi (noun, feminine)
    [locative single]
    asi (noun, masculine)
    [locative single]
    asu (noun, masculine)
    [locative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 4: “lokairatra samāgame pratidinaṃ satyaṃ vadadhvaṃ dhruvaṃ
  • lokair -
  • loka (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • atra -
  • atra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samāgame -
  • samāgama (noun, masculine)
    [locative single]
  • pratidinam -
  • pratidina (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pratidina (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • satyam -
  • satyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vadadhvam -
  • vad (verb class 1)
    [imperative middle second plural]
  • dhruvam -
  • dhruvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    dhruva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhruva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhruvā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.18.404

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.18.404 in Bengali sript:
সত্যং সাধুফলং শ্রুতং চ পরমং ক্লেশাদিভির্বর্জিতং ।
সাধূনাং নিকটং সতাং কুলধনং সর্বাশ্রমাণাং ফলং ।
যস্মাত্তং সমবাপ্য গচ্ছতি দিবং সংত্যজ্যতেঽসৌ কথং ।
লোকৈরত্র সমাগমে প্রতিদিনং সত্যং বদধ্বং ধ্রুবং ॥ ৪০৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.18.404 in Gujarati sript:
સત્યં સાધુફલં શ્રુતં ચ પરમં ક્લેશાદિભિર્વર્જિતં ।
સાધૂનાં નિકટં સતાં કુલધનં સર્વાશ્રમાણાં ફલં ।
યસ્માત્તં સમવાપ્ય ગચ્છતિ દિવં સંત્યજ્યતેઽસૌ કથં ।
લોકૈરત્ર સમાગમે પ્રતિદિનં સત્યં વદધ્વં ધ્રુવં ॥ ૪૦૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.18.404 in Kannada sript:
ಸತ್ಯಂ ಸಾಧುಫಲಂ ಶ್ರುತಂ ಚ ಪರಮಂ ಕ್ಲೇಶಾದಿಭಿರ್ವರ್ಜಿತಂ ।
ಸಾಧೂನಾಂ ನಿಕಟಂ ಸತಾಂ ಕುಲಧನಂ ಸರ್ವಾಶ್ರಮಾಣಾಂ ಫಲಂ ।
ಯಸ್ಮಾತ್ತಂ ಸಮವಾಪ್ಯ ಗಚ್ಛತಿ ದಿವಂ ಸಂತ್ಯಜ್ಯತೇಽಸೌ ಕಥಂ ।
ಲೋಕೈರತ್ರ ಸಮಾಗಮೇ ಪ್ರತಿದಿನಂ ಸತ್ಯಂ ವದಧ್ವಂ ಧ್ರುವಂ ॥ ೪೦೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: