Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 5.5.28

श्रीशुक उवाच ।
एवमनुशास्यात्मजान्स्वयमनुशिष्टानपि लोकानुशासनार्थं महानुभावः परमसुहृद्भगवानृषभापदेश उपशमशीलानामुपरतकर्मणां महामुनीनां भक्तिज्ञानवैराग्यलक्षणं पारमहंस्यधर्ममुपशिक्षमाणः स्वतनयशतज्येष्ठं परमभागवतं भगवज्जनपरायणं भरतं धरणिपालनायाभिषिच्य स्वयं भवन एवोर्वरितशरीरमात्रपरिग्रह उन्मत्त ।
इव गगनपरिधानः प्रकीर्णकेश आत्मन्यारोपिताहवनीयो ब्रह्मावर्तात्प्रवव्राज ॥ २८ ॥

śrīśuka uvāca |
evamanuśāsyātmajānsvayamanuśiṣṭānapi lokānuśāsanārthaṃ mahānubhāvaḥ paramasuhṛdbhagavānṛṣabhāpadeśa upaśamaśīlānāmuparatakarmaṇāṃ mahāmunīnāṃ bhaktijñānavairāgyalakṣaṇaṃ pāramahaṃsyadharmamupaśikṣamāṇaḥ svatanayaśatajyeṣṭhaṃ paramabhāgavataṃ bhagavajjanaparāyaṇaṃ bharataṃ dharaṇipālanāyābhiṣicya svayaṃ bhavana evorvaritaśarīramātraparigraha unmatta |
iva gaganaparidhānaḥ prakīrṇakeśa ātmanyāropitāhavanīyo brahmāvartātpravavrāja || 28 ||

The Sanskrit text of Verse 5.5.28 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.5.28). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shrishuka, Evam, Eva, Anushasya, Svayam, Anushishta, Api, Loka, Anushasana, Artha, Mahanubhava, Parama, Suhrid, Bhagavat, Rishabha, Apadesha, Upashamashila, Uparata, Karman, Mahamuni, Bhaktijnana, Vairagi, Vairagin, Vairagya, Alakshana, Paramahamsi, Paramahamsya, Adharma, Sva, Svan, Tanaya, Shata, Jyeshtham, Jyeshtha, Bhagavata, Bharata, Dharani, Palana, Abhishicya, Bhavana, Urvarita, Shariramatra, Parigraha, Unmatta, Iva, Gaganaparidhana, Prakirnakesha, Atman, Atmanya, Aropita, Ahavaniya, Brahmavarta, Prava, Vraja,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 5.5.28). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śrīśuka uvāca
  • śrīśuka* -
  • śrīśuka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “evamanuśāsyātmajānsvayamanuśiṣṭānapi lokānuśāsanārthaṃ mahānubhāvaḥ paramasuhṛdbhagavānṛṣabhāpadeśa upaśamaśīlānāmuparatakarmaṇāṃ mahāmunīnāṃ bhaktijñānavairāgyalakṣaṇaṃ pāramahaṃsyadharmamupaśikṣamāṇaḥ svatanayaśatajyeṣṭhaṃ paramabhāgavataṃ bhagavajjanaparāyaṇaṃ bharataṃ dharaṇipālanāyābhiṣicya svayaṃ bhavana evorvaritaśarīramātraparigraha unmatta
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anuśāsyāt -
  • anuśāsya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    anuśāsya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ma -
  • ma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jān -
  • ja (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • anuśiṣṭān -
  • anuśiṣṭa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • lokā -
  • loka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • anuśāsanā -
  • anuśāsana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • mahānubhāvaḥ -
  • mahānubhāva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • parama -
  • parama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • suhṛd -
  • suhṛd (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    suhṛd (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • bhagavān -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ṛṣabhā -
  • ṛṣabha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛṣabhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apadeśa* -
  • apadeśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • upaśamaśīlānām -
  • upaśamaśīla (noun, masculine)
    [genitive plural]
    upaśamaśīla (noun, neuter)
    [genitive plural]
    upaśamaśīlā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • uparata -
  • uparata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uparata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • karmaṇām -
  • karman (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • mahāmunīnām -
  • mahāmuni (noun, masculine)
    [genitive plural]
    mahāmuni (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • bhaktijñāna -
  • bhaktijñāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhaktijñāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vairāgya -
  • vairāgī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vairāgin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    vairāgin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vairāgya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • alakṣaṇam -
  • alakṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    alakṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    alakṣaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pāramahaṃsya -
  • pāramahaṃsī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    pāramahaṃsya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāramahaṃsya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • adharmam -
  • adharma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adharmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • upaśikṣam -
  • upaśikṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āṇaḥ -
  • aṇ (verb class 1)
    [imperfect active second single]
  • sva -
  • sva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    svan (noun, masculine)
    [compound]
    svan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • tanaya -
  • tanaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tanaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (verb class 10)
    [imperative active second single]
  • śata -
  • śata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jyeṣṭham -
  • jyeṣṭham (indeclinable)
    [indeclinable]
    jyeṣṭha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jyeṣṭha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jyeṣṭhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • parama -
  • parama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhāgavatam -
  • bhāgavata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhāgavata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhāgavat (noun, neuter)
    [adverb]
    bhāgavat (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse bhagavajjanaparāyaṇam*bh
  • bharatam -
  • bharat (noun, neuter)
    [adverb]
    bharata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bharata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bharatā (noun, feminine)
    [adverb]
    bhṛ (verb class 1)
    [imperative active second dual]
  • dharaṇi -
  • dharaṇi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    dharaṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • pālanāyā -
  • pālana (noun, masculine)
    [dative single]
    pālana (noun, neuter)
    [dative single]
  • abhiṣicya -
  • abhiṣicya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhiṣicya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bhavana* -
  • bhavana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • evo -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    evā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • urvarita -
  • urvarita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    urvarita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śarīramātra -
  • śarīramātra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parigraha* -
  • parigraha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • unmatta -
  • unmatta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    unmatta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “iva gaganaparidhānaḥ prakīrṇakeśa ātmanyāropitāhavanīyo brahmāvartātpravavrāja
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • gaganaparidhānaḥ -
  • gaganaparidhāna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prakīrṇakeśa*ā -
  • prakīrṇakeśa (noun, masculine)
    [locative single]
    prakīrṇakeśa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • āt -
  • āt (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    a (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ātmanyā -
  • ātmanya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ātmanya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ātman (noun, masculine)
    [locative single]
    ātmanyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āropitā -
  • āropita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āropita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    āropitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ahavanīyo* -
  • ahavanīya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • brahmāvartāt -
  • brahmāvarta (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • prava -
  • prava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vrāja -
  • vrāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 5.5.28

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 5.5.28 in Bengali sript:
শ্রীশুক উবাচ ।
এবমনুশাস্যাত্মজান্স্বযমনুশিষ্টানপি লোকানুশাসনার্থং মহানুভাবঃ পরমসুহৃদ্ভগবানৃষভাপদেশ উপশমশীলানামুপরতকর্মণাং মহামুনীনাং ভক্তিজ্ঞানবৈরাগ্যলক্ষণং পারমহংস্যধর্মমুপশিক্ষমাণঃ স্বতনযশতজ্যেষ্ঠং পরমভাগবতং ভগবজ্জনপরাযণং ভরতং ধরণিপালনাযাভিষিচ্য স্বযং ভবন এবোর্বরিতশরীরমাত্রপরিগ্রহ উন্মত্ত ।
ইব গগনপরিধানঃ প্রকীর্ণকেশ আত্মন্যারোপিতাহবনীযো ব্রহ্মাবর্তাত্প্রবব্রাজ ॥ ২৮ ॥

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: