Pani, Paṇi, Pāṇin, Pāṇi, Pānī, Panin, Paṉi, Pāṉi: 42 definitions


Pani means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Marathi, Jainism, Prakrit, Hindi, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Images (photo gallery)

In Hinduism

Purana and Itihasa (epic history)

Source: Shiva Purana - English Translation

1) Pāṇi (पाणि) refers to “marriage”, according to the Śivapurāṇa 2.3.9.—Accordingly, as Himācala (Himavat) said to Menā:—“O gentle lady Menakā, listen. I shall tell you the truth. Do not be under false impressions. The sage’s statement will never be false. If you feel affectionate towards your daughter, zealously instruct your daughter. Let her perform the penance with Śiva as the object, devotedly and steadily. If Śiva is delighted, O Menakā, He will marry her [i.e., pāṇi]. Everything shall be auspicious. The inauspicious features indicated by Nārada will perish. All inauspicious things are auspicious in Sadāśiva. Hence immediately teach your daughter to hasten to perform the penance for attaining Śiva”.

2) Pāṇin (पाणिन्) refers to “holding something in the had”, according to the Śivapurāṇa 2.3.43 (“Description of Śiva’s wonderful sport”).—Accordingly, as Brahmā narrated to Nārada: “[...] O sage, on seeing the innumerable Gaṇas, Bhūtas and Pretas, Menakā was terribly frightened instantaneously. On seeing Śiva in their midst, the mother of Pārvatī trembled. [...] . He had matted hair with the crescent moon on His head. He had ten hands with the skull in one of them. His upper cloth was tiger’s hide. He held the bow Pināka in one of his hands (pināka-vara-pāṇin) and the Trident in another. He had odd eyes, ugly features utterly dishevelled and untidy. He wore the hide of an elephant”.

Source: Puranic Encyclopedia

Paṇi (पणि).—A tribe which opposed the Aryans during the time of Ṛgveda. Yāska’s Nirukta states that their profession was trade and commerce.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index

1a) Paṇi (पणि).—A priest in a Kāli temple; the reference is to the Paṇi of the Vṛṣala chief.*

  • * Bhāgavata-purāṇa V. 9. 15-16.

1b) A Dānava group of Rasātala.*

  • * Bhāgavata-purāṇa V. 24. 30.

1c) Of Galava gotra.*

  • * Brahmāṇḍa-purāṇa III. 66. 71.

2) Pānī (पानी).—A river of the Śālmalidvīpa.*

  • * Vāyu-purāṇa 49. 42.
Purana book cover
context information

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.

Discover the meaning of pani in the context of Purana from relevant books on Exotic India

Natyashastra (theatrics and dramaturgy)

Source: Wisdom Library: Nāṭya-śāstra

1) Pāṇi (पाणि) refers to one of the twenty aspects of tāla (time-measure), according to the Nāṭyaśāstrahapter chapter 28. In musical performance, tāla refers to any rhythmic beat or strike that measures musical time. It is an important concept in ancient Indian musical theory (gāndharvaśāstra) traceable to the Vedic era.

2) Pāṇi (पाणि) refers to a set of three rules used in the playing of drums (puṣkara) [with reference to Mṛdaṅga, Paṇava and Dardura] according to the Nāṭyaśāstra chapter 33.

The following are the three pāṇis:

  1. Sama-pāṇi,
  2. Ava-pāṇi, Avara-pāṇi or Ardha-pāṇi,
  3. Upari-pāṇi.

The Pāṇis relating to songs and playing of instruments. The playing of instruments which is simultaneous with the start of Laya is called the Samapāṇi.

Natyashastra book cover
context information

Natyashastra (नाट्यशास्त्र, nāṭyaśāstra) refers to both the ancient Indian tradition (shastra) of performing arts, (natya—theatrics, drama, dance, music), as well as the name of a Sanskrit work dealing with these subjects. It also teaches the rules for composing Dramatic plays (nataka), construction and performance of Theater, and Poetic works (kavya).

Discover the meaning of pani in the context of Natyashastra from relevant books on Exotic India

Ayurveda (science of life)

Kalpa (Formulas, Drug prescriptions and other Medicinal preparations)

Source: Shodhganga: Edition translation and critical study of yogasarasamgraha

Pani refers to “fever” [in the Malayalam language] and represents one of the various diseases mentioned in the 15th-century Yogasārasaṅgraha (Yogasara-saṅgraha) by Vāsudeva: an unpublished Keralite work representing an Ayurvedic compendium of medicinal recipes. The Yogasārasaṃgraha [mentioning pani] deals with entire recipes in the route of administration, and thus deals with the knowledge of pharmacy (bhaiṣajya-kalpanā) which is a branch of pharmacology (dravyaguṇa).

Unclassified Ayurveda definitions

Source: Ayurveda glossary of terms

Pāṇi (पाणि):—[pāṇiḥ] Hand. The part of the body attached to the forearm at the wrist

Ayurveda book cover
context information

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.

Discover the meaning of pani in the context of Ayurveda from relevant books on Exotic India

Shaktism (Shakta philosophy)

Source: Google Books: Manthanabhairavatantram

Pāṇi (पाणि) refers to the “hands”, according to the Kularatnoddyota, one of the earliest Kubjikā Tantras.—Accordingly, “[...] (The gross form has) five faces, ten arms and, pure, it has a smiling face. [...] She has beautiful eyebrows and nose and long eyes. (Her) hair is tied together in a topknot. She has beautiful ears, hands [i.e., su-pāṇi] and cheeks and is adorned with beautiful earrings. She has beautiful arms, throat and heart and her breasts are fat and upraised. The middle part (of her belly) is crinkled with three (charming) folds and she is adorned with a line of hair (that travels down from the navel). [...]”.

Source: Brill: Śaivism and the Tantric Traditions (shaktism)

Pāṇi (पाणि) refers to the “hands”, according to the King Vatsarāja’s Pūjāstuti called the Kāmasiddhistuti (also Vāmakeśvarīstuti), guiding one through the worship of the Goddess Nityā.—Accordingly, “[...] I approach the great temple of goddess Mṛḍānī that opens to the west. It is guarded outside by Indra and the other [gods who guard the directions], and shines beautifully with utmost richness. I venerate the young elephant-faced master of Śiva’s gaṇas, the destroyer of obstacles. His lotus-hands (pāṇi-padma) are decorated with a noose, goad, fruit, and lotus. [...]

Shaktism book cover
context information

Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.

Discover the meaning of pani in the context of Shaktism from relevant books on Exotic India

Shaivism (Shaiva philosophy)

Source: Brill: Śaivism and the Tantric Traditions

Pāṇi (पाणि) refers to the “hands”, according to the Guhyasūtra chapter 3.—Accordingly, “[...] One may perform the Block-of-Wood Observance in a forest full of bears, tigers and lions, conquering the urges to sleep and eat, [constantly] reciting. If one takes on the appearance of a woman and sings and dances, adorned with bracelets, with a winnowing fan, ball and plait, one observes the Colourful Observance. With a weapon in hand (śastra-pāṇi), full of compassion, if one wanders like a saviour of creatures (?) focussed upon recitation, meditation and worship, one performs the Warrior Observance. [...]”.

Shaivism book cover
context information

Shaiva (शैव, śaiva) or Shaivism (śaivism) represents a tradition of Hinduism worshiping Shiva as the supreme being. Closely related to Shaktism, Shaiva literature includes a range of scriptures, including Tantras, while the root of this tradition may be traced back to the ancient Vedas.

Discover the meaning of pani in the context of Shaivism from relevant books on Exotic India

Yoga (school of philosophy)

Source: ORA: Amanaska (king of all yogas): A Critical Edition and Annotated Translation by Jason Birch

Pāṇi (पाणि) refers to the “hands”, according to the Dattātreyayogaśāstra verse 35-38ab.—Accordingly, while describing the lotus pose (padmāsana): “Having carefully placed the upturned feet on the thighs and the upturned hands (pāṇi) in between the thighs, [the Yogin] should fix the eyes on the tip of the nose. Having lifted the uvula with the tongue; having fixed the chin on the chest and having drawn in the breath slowly according to his capacity, he should fill [the region of] the stomach. After that, he should exhale the breath slowly according to his capacity. This is said to be padmāsana, which destroys all diseases”.

Yoga book cover
context information

Yoga is originally considered a branch of Hindu philosophy (astika), but both ancient and modern Yoga combine the physical, mental and spiritual. Yoga teaches various physical techniques also known as āsanas (postures), used for various purposes (eg., meditation, contemplation, relaxation).

Discover the meaning of pani in the context of Yoga from relevant books on Exotic India

In Buddhism

Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)

Source: The Structure and Meanings of the Heruka Maṇḍala

1) Pāṇi (पाणि) refers to a “hand” and represents one of the items held in the right hand of Heruka: one of the main deities of the Herukamaṇḍala described in the 10th century Ḍākārṇava chapter 15. Heruka is positioned in the Lotus (padma) at the center; He is the origin of all heroes; He has 17 faces (with three eyes on each) and 76 arms [holding, for example, pāṇi]; He is half black and half green in color; He is dancing on a flaming sun placed on Bhairava and Kālarātrī.

2) Pāṇi (पाणि) or Vajrapāṇī is the name of a Ḍākinī who, together with the Vīra (hero) named Pāṇa [or Vajrapāṇa] forms one of the 36 pairs situated in the Hṛdayacakra, according to the same work. Accordingly, the hṛdayacakra refers to one of the four divisions of the sahaja-puṭa (‘innate layer’), situated within the padma (lotus) in the middle of the Herukamaṇḍala. The 36 pairs of Ḍākinīs [viz., Pāṇī] and Vīras are reddish yellow in color; they each have one face and four arms; they hold a skull bowl, a skull staff, a small drum, and a knife.

Tibetan Buddhism book cover
context information

Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayāna) are collected indepently.

Discover the meaning of pani in the context of Tibetan Buddhism from relevant books on Exotic India

Mahayana (major branch of Buddhism)

Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita Sastra

Pāṇi (पाणि) refers to “hands”, according to Mahāprajñāpāramitāśāstra (chapter 19).—Accordingly, “Furthermore, some say that generosity is the cause and condition (hetupratyaya) for obtaining the thirty-two marks. Why is that? [...] Because one gives tasty food (madhura-sāhāra), one obtains the marks consisting of having soft and delicate hands and feet (mṛdu-taruṇa-pāṇi-pāda) and the seven parts of the body well-rounded (saptotsada). [...]”.

Source: A Study and Translation of the Gaganagañjaparipṛcchā

Pāṇi (पाणि) refers to the “hands”, according to the Gaganagañjaparipṛcchā: the eighth chapter of the Mahāsaṃnipāta (a collection of Mahāyāna Buddhist Sūtras).—Accordingly, as Bodhisattva Gaganagañja explains to Bodhisattva Ratnaśrī what kind of concentration should be purified: “[...] (65) [when the Bodhisattvas attain] the concentration called ‘Imperishability’, all beings will be pleased; (66) [when the Bodhisattvas attain] the concentration called ‘Splendor of jewels’, they will have jewels in their hands (ratna-pāṇi); (67) [when the Bodhisattvas attain] the concentration called ‘Following,’ they will understand thoughts of all beings; [...]”.

Mahayana book cover
context information

Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.

Discover the meaning of pani in the context of Mahayana from relevant books on Exotic India

India history and geography

Source: The Chronology of Ancient Gandhara and Bactria

Panis = Phoenicians: Panis, the sea-farer businessmen of Gandhara and Baluchistan, migrated to Phoenicia after a quarrel with Persians as recorded by Herodotus. Most probably, Panis controlled the port cities of Sutkagen Dor and Sotka Koh on the Makran coast of Baluchistan. The massive tsunami of 3126 BCE that submerged the entire city of Dwarka might have caused massive damage to these cities. Though these two archaeological cities found inland at present but these sites were the centers of sea trade and may have been located on the coast of Erythrean Sea or Arabian Sea.

Source: Project Gutenberg: Castes and Tribes of Southern India, Volume 1

Pani refers to the “drum”, beaten with the hand, and represents one of the four privileges of a Marayan according to a proverb. The Marayans are summed up, in the Madras Census Report, 1901, as being “temple servants and drummers in Malabar”.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Indian Epigraphical Glossary

Pāṇi.—same as suvarṇa (q. v.). Note: pāṇi is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.

--- OR ---

Pāṇi.—same as suvarṇa (q. v.). Note: pāṇi is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.

India history book cover
context information

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.

Discover the meaning of pani in the context of India history from relevant books on Exotic India

Biology (plants and animals)

Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)

Pani in India is the name of a plant defined with Borassus flabellifer in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Lontarus domestica Gaertn., nom. superfl. (among others).

Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):

· Taxon (1979)
· Botanica Acta (1997)
· Systema Vegetabilium. (1774)
· Webbia (1914)
· Species Plantarum
· Palmiers (1878)

If you are looking for specific details regarding Pani, for example health benefits, diet and recipes, chemical composition, extract dosage, pregnancy safety, side effects, have a look at these references.

Biology book cover
context information

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.

Discover the meaning of pani in the context of Biology from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Pali-English dictionary

Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary

pāṇi : (m.) the hand; the palm. || pāṇī (m.) a living being.

Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

Pāṇin, (adj. -n.) (fr. pāṇa) having life, a living being S. I, 210, 226, Sn. 220 (Acc. pl. pāṇine, cp. Geiger, P. Gr. § 952), 587 (id.), 201, 575; PvA. 287; DhA. II, 19. (Page 451)

Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

Pāṇi, (Vedic pāṇi, cp. Av. p∂r∂nā hand, with n-suffix, where we find m-suffix in Gr. palάmh, Lat. palma, Oir lām, Ohg. folma=Ags. folm) the hand Vin. III, 14 (pāṇinā paripuñchati); M. I, 78 (pāṇinā parimajjati); S. I, 178, 194; Sn. 713; Dh. 124; J. I, 126 (°ṃ paharati); PugA 249 (id.); PvA. 56; Sdhp. 147, 238. As adj. (-°) “handed, ” with a hand, e.g. alla° with clean hand Pv. II, 99; payata° with outstretched hand, open-handed, liberal S. V, 351; A. III, 287; IV, 266 sq.; V, 331.

Pali book cover
context information

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.

Discover the meaning of pani in the context of Pali from relevant books on Exotic India

Marathi-English dictionary

Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary

pāṇi (पाणि).—m S The hand. 2 In comp. Bearing in the hand. Ex. daṇḍapāṇi, vajrapāṇi, śūlapāṇi, vētrapāṇi.

--- OR ---

pāṇī (पाणी).—n (pānīya S) Water. 2 Rain. 3 Temper (of metals). 4 Spirit, pluck, mettle. 5 Lustre (as of pearls, diamonds &c.), water: also sprightliness or energy of look; expression of the countenance. 6 A wash of gold or silver, a gilding or a plating. 7 Edge, keenness, whetted state (of a weapon or tool). v dē, pāja. 8 Honor or reputation. v jā, utara, caḍha. 9 (with rāga or gāṇēṃ &c., as rāgācēṃ or gāṇyācēṃ pāṇī) Tameness, spiritlessness, vapid or jejune quality (of singing &c.) 10 Used much in comp. in the form pāṇa. See numerous examples above.

--- OR ---

pānī (पानी).—a S That drinks. In comp. as madyapānī, kṣīrapānī, amṛtapānī.

Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English

pāṇi (पाणि).—m The hand.

--- OR ---

pāṇī (पाणी).—n Water. Rain. Temper (of metals). Spirit, mettle. Lustre (as of pearls, diamonds &c.), water. Spright- liness of look. A wash of gold or silver, a gilding or a plating. Edge, keenness. aṅgācēṃ or raktācēṃ pāṇī (karaṇēṃ-hōṇēṃ &c.) To undergo much toil or suffer- ing. Ex. raktācēṃ pāṇī āṇi hāḍāñcā maṇī. ānta pāṇī śiraṇēṃ (rōjagārānta-vyavahārānta-kāmānta &c.) To be under deterioration, di- minution, dilution, falling off &c. unhā pāṇyānēṃ ghara jāḷaṇēṃ or jaḷaṇēṃ To ruin through false accusation. khōla pāṇyānta śiraṇēṃ To dive into mysterious things; also to get out of one's depth. tāpalyā pāṇyāsa cava yēta nāhīṃ Friendship once broken never recovers its sweetness. pāṇī ōḷakhaṇēṃ To discover the virtue, or capability of. pāṇī karaṇēṃ To exhaust, knock up (through overworking &c.): to spoil utterly. pāṇī kēṃsa tōḍatēṃ The water splits a hair. Used of a rapid current. pāṇī ghālaṇēṃ (To throw water on.) To destroy, extinguish. Ex. hyānēṃ āpalyā hātānēṃ āpalyā rōjagārāvara pāṇīṃ ghātalēṃ. To water figuratively; i. e. to feed, support pāṇī ōtaṇēṃ or sōḍaṇēṃ To relinquish, resign. pāṇī chāṭaṇēṃ To cut or divide the water- a swimmer or a vessel. pāṇī jōkhaṇēṃ To try the mettle of. pāṇī dēkhīla na ghōṭaṇēṃ To be in the last extremity. pāṇī dēṇēṃ To give a temper (to iron &c.). pāṇīṃ paḍaṇēṃ (as pōṭāvara-rōjagārāvara-saṃsārāvara) To suffer damping, decline, damage &c. pāṇī pājaṇēṃ To beat to death. To out- wit, outdo. pāṇī pāṇī karaṇēṃ To cry out for water. To spend, exhaust (a per- son or an animal) through overwork- ing &c. pāṇī pī piūna bhāṇḍaṇēṃ or vāda karaṇēṃ To quarrel, argue &c. vehemently and persistingly. pāṇī bharaṇēṃ-vāhāṇēṃ-ghālaṇēṃ (kōṇācyā gharīṃ) To fag and drudge (in a person's house). pāṇī māgūṃ na dēṇēṃ To kill outright; to allow no time to cry out for water. pāṇī māraṇēṃ To divide the water-as a swimmer. pāṇī lāgaṇēṃ To receive influences from, to be affect- ed by, the disposition or qualities of. pāṇyācā kāṇṭā mōḍaṇēṃ To take off the chill of water. pāṇyācī gāra gōṭhaṇēṃ Expresses the freezing of water. pāṇyānta kāṭhī māralī tara pāṇī dōna jāgā kāṃ hōtēṃ? or dāṇḍyānēṃ pāṇī tōḍalēṃ mhaṇūna nirāḷēṃ hōta nāhīṃ Said of sterling friendship; not to be broken up even by a quarrel. pāṇyānta ghāma yēṇē To be in a furious passion; to be ex- ceedingly passionate. pāṇyānta ghālaṇēṃ To cast to the dogs; to destroy, ruin. Ex. saṃsāra pāṇyānta ghātalā. pāṇyānta pāhaṇēṃ or (disaṇēṃ) To hate intensely. pāṇyāpēkṣā pātaḷa karaṇēṃ To bring very low by dishonouring

context information

Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.

Discover the meaning of pani in the context of Marathi from relevant books on Exotic India

Sanskrit dictionary

Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Paṇi (पणि).—f. A market. -m.

1) A miser, niggard.

2) An impious man, a thief (appearing as a Purohita); Bhāg. 5.9.15.

3) A bargainer; धरां रजःस्वभावेन पणयो ये च ताननु (dharāṃ rajaḥsvabhāvena paṇayo ye ca tānanu) Bhāgavata 3.6.28.

3) Name of a class of demons.

Derivable forms: paṇiḥ (पणिः).

--- OR ---

Pāṇi (पाणि).—[paṇ-iṇ āyābhāvaḥ, cf. Uṇādi-sūtra 4.132]

1) The hand; दानेन पाणिर्न तु कङ्कणेन (dānena pāṇirna tu kaṅkaṇena) (vibhāti) Bhartṛhari 2.71; often at the end of comp. in the sense of 'carrying in the hand'; as चक्र°, खड्ग° (cakra°, khaḍga°) &c.; पाणिं ग्रह् (pāṇiṃ grah) or पीड् (pīḍ) 'to take the hand of, lead to the altar, marry'. पाणौ कृ (pāṇau kṛ) to hold by the hand, marry; पाणौकरणम् (pāṇaukaraṇam)' 'marriage'.

2) Ved. A hoof.

-ṇiḥ f. A market.

Derivable forms: pāṇiḥ (पाणिः).

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary

Pāṇi (पाणि).—(or pāṇī? nt.; = AMg. id.; preserved in many modern Indo-Aryan vernaculars; compare Sanskrit pānīya), water: pāṇi-pratigrāhakā Mahāvastu iii.304.7 (prose); amṛtasya pāṇinā Suvarṇabhāsottamasūtra 37.12 (all seven mss.; Nobel em. vāriṇā); heṣṭā ca [Page339-b+ 71] toyasya ananta-pāṇī (v.l. pāni) Mahāvastu ii.92.13 (verse), and under the ocean there is infinite water (Senart takes pāṇī = prāṇin, surely wrongly).

--- OR ---

Pāṇī (पाणी).—see pāṇi.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Pāṇi (पाणि).—m.

(-ṇiḥ) The hand. f.

(-ṇiḥ) A place of sale, a shop, a market. E. paṇ to be of price, &c. Unadi aff. iṇ.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary

Pāṇi (पाणि).—perhaps akin to parṇa, m. The hand, [Mānavadharmaśāstra] 2, 63.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary

Pāṇin (पाणिन्).—latter part of comp. adj. = pāṇi, e. g. śastra-, adj. Holding a weapon in one’s hand. śūla-, adj. I. Wearing a lance, Mahābhārata 3, 1622. Ii. m. pl. The name of a tribe.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

Paṇi (पणि).—[masculine] bargainer, niggard, a stingy sacrificer or a malicious demon.

--- OR ---

Pāṇi (पाणि).—[masculine] hand, hoof; adj. —° carrying in the hand. pāṇiṃ grah or take or give the hand i.e. marry (the former of the man, the latter of the woman).

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

Pāṇin (पाणिन्).—(—°) = pāṇi.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Aufrecht Catalogus Catalogorum

Pāṇi (पाणि) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—(?): Daśarūpakaṭīkā. Quoted by Raṅganātha Oxf. 135^b.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) Paṇi (पणि):—[from paṇ] m. a bargainer, miser, niggard ([especially] one who is sparing of sacrificial oblations), [Ṛg-veda; Atharva-veda]

2) [v.s. ...] Name of a class of envious demons watching over treasures, [Ṛg-veda ([especially] x, 108); Atharva-veda; Śatapatha-brāhmaṇa]

3) [v.s. ...] a thief appearing as a Purohita, [Bhāgavata-purāṇa]

4) [v.s. ...] a market, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]

5) Pāṇi (पाणि):—[from pāṇa] 1. pāṇi m. a place of sale, shop, market, [Horace H. Wilson]

6) 2. pāṇi m. (said to be [from] √paṇ) the hand, [Ṛg-veda] etc. etc. (often ifc. = holding in the h° e.g. asi-p, holding a sword in the, s° in h°; pāṇiṃ-√grah or ṇau-√kṛ, to take the h° of a bride, marry; niṃ√dā, to give the h° in marriage)

7) a hoof, [Ṛg-veda ii, 31, 2]

8) Name of [Scholiast or Commentator] on the Daśa-rūpaka, [Catalogue(s)]

9) [Orig palni; cf. [Greek] παλάμη; [Latin] palma; [Anglo-Saxon] folm; [German] föhlen; [English] feel.]

10) Pāṇī (पाणी):—[from pāṇi] in [compound] for 2. pāṇi.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) Paṇin (पणिन्):—[from paṇ] m. Name of a man, [Pāṇini 6-4, 165] (cf. pāṇina and ni).

2) Pāṇin (पाणिन्):—[from pāṇi] mfn. ifc. = pāṇi2, the hand, [Mahābhārata; Rāmāyaṇa] etc.

3) [v.s. ...] m. [plural] Name of a family reckoned among the Kauśikas, [Harivaṃśa; Viṣṇu-purāṇa]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

1) Paṇi (पणि):—(ṇiḥ) 2. m. Man of business.

2) Pāṇi (पाणि):—(ṇiḥ) 2. m. The hand. f. A shop or market.

Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)

Pāṇi (पाणि) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Pāṇi, Pāṇī.

[Sanskrit to German]

Pani in German

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of pani in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

Hindi dictionary

Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionary

1) Pani (पनि):——an allomorph of [pānī] used as the first member in certain compounds; ~[hāra] a water-bearer; ~[hārina/hārī] a female waterbearer.

2) Pāṇi (पाणि):—(nm) a hand; ~[grahaṇa] marriage, wedding; •[saṃskāra] the wedding ritual/ceremony; ~[gṛhīta] married (man); ~[gṛhītā] married (woman); ~[tala] palm (of the hand).

3) Pānī (पानी):—(nm) water, aqua; rain; essence; liquid substance; valour; lustre, brightness; climate; breed; honour; sense of self-respect; thin coating/plating; ~[dāra] respectable, honourable; lustrous; possessing a sense of self-respect; of a good breed (as [ghoḍā]); ~[devā] son or a near relative who is supposed to offer a libation of water to a deceased; a son; ~[pāṃḍe/vālā] a waterman; —[ānā] to start raining, rain to commence; to be watery; —[ānā, muṃha meṃ] the mouth to water; —[utaranā] to develop cataract (in the eye); to suffer from hydrocele; to be disgraced, to be dishonoured; —[utaranā] to disgrace, to dishonour, to humiliate; —[kara denā] to appease to the fullest satisfaction; to soften, to move; —[kā batāśā] see [gola] (~[gappā]); —[kā bulabulā] (as uncertain as) a water-bubble, transitory, having a momentary existence; —[kī taraha bahānā] to make/play ducks and drakes of/with, to squander away; —[ke mola] damn/extremely cheap; almost free; —[ko bhī na pūchanā] to completely neglect a visitor, to treat a visitor with contempt; —[jānā] to be disgraced, to suffer humiliation; to water; —[jānā, āṃkhoṃ kā] to become shameless; to be lost to shame; —[ṭūṭanā] to run short of water (as a well etc.); to have the level of water much too reduced; —[dikhānā] to (show) water (to); to bring (a pail of) water for drinking purposes (for a horse, cattle, etc.); —[denā] to offer a libation of water to one’s manes; to water (plant etc.), to irrigate; —[denā aura jaḍa kāṭanā] to have a handkerchief in one hand and sword in the other; —[na māṃganā] to die instantly; to succumb instantaneously; —[paḍanā] to rain; —[paḍanā, ghaḍoṃ] see under [ghaḍā; —para nīṃva rakhanā] lit to lay the foundation on a mass of water—to initiate a plan on fluid premises; —[pānī honā] to go hot and cold, to be overwhelmed with shame, to be put out of countenance; —[pīkara jāti pūchanā] to put the cart before the horse, to consider the pros and cons after performing an act; —[pī-pīkara kosanā] to heap curses upon; to lash out with a torrent of curses; —[phira jānā] to fall to the ground, to be undone, to be ruined/dissipated/destroyed; —[pheranā] to undo, to dissipate, to destroy, to ruin; —[bacānā/rakhanā] to safeguard the honour of; not to allow one’s honour to be sullied/compromised/undermined; —[badalanā] to go for a change of climate; —[bhara, ānā, muṃha meṃ] watering of the mouth to be salivated; —[bharanā] to draw/fetch water; not fit to hold a candle to, to be much inferior to; to be no match to, to be a pygmy as compared with; —[maranā] water to go on being absorbed (by a wall etc. causing it to be weakened); to be lost to shame; —[meṃ āga lagānā] lit. to cause fire in water—to cause the impossible to happen; —[meṃ rahakara magara se baira] to live in Rome and clash with the Pope; —[laganā] to be affected adversely; to assume pretentious ways; water to be accumulated at some place; water to cause a smarting pain (in decaying teeth); —[lenā] to disgrace, to dishonour; —[se patalā] thinner than water; —[se pahale pula/pāḍa bāṃdhanā] to devise plans too much in advance against a contingency; to make preparation to counter an unseen crisis.

context information


Discover the meaning of pani in the context of Hindi from relevant books on Exotic India

Prakrit-English dictionary

Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary

1) Pāṇi (पाणि) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Prāṇin.

2) Pāṇi (पाणि) also relates to the Sanskrit word: Pāṇi.

3) Pāṇī (पाणी) also relates to the Sanskrit word: Pānī.

context information

Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.

Discover the meaning of pani in the context of Prakrit from relevant books on Exotic India

Kannada-English dictionary

Source: Alar: Kannada-English corpus

Paṇi (ಪಣಿ):—

1) [verb] to bow one’s body or head or make any symbolic gesture to greeting, worship, show or reverence, etc.

2) [verb] to give way (to); to yield; to succumb.

3) [verb] to be satisfied.

--- OR ---

Paṇi (ಪಣಿ):—

1) [verb] to strike heavily with the hand or a weapon.

2) [verb] to dash heavily against.

--- OR ---

Paṇi (ಪಣಿ):—[noun] the tree Ficus religiosa of Moraceae family; peepul; bo-tree.

--- OR ---

Paṇi (ಪಣಿ):—

1) [noun] (rightly, ಫಣಿ [phani]) 1. a serpent.

2) [noun] (myth.) the daemon-god Rāhu, who is supposed to swollow the sun or moon to cause eclipse.

--- OR ---

Paṇi (ಪಣಿ):—

1) [noun] a class among daemons.

2) [noun] the class or caste of merchants.

--- OR ---

Pani (ಪನಿ):—

1) [verb] (a liquid) to fall in drops.

2) [verb] to be consisting of water drops.

3) [verb] (rain) to fall.

4) [verb] to fall like rain.

5) [verb] to flow or leak out slowly; to ooze; to seep.

--- OR ---

Pani (ಪನಿ):—

1) [noun] a small quantity of liquid that is spherical or somewhat so; a drop.

2) [noun] water drops falling from cloud, continuously; rain.

3) [noun] the condensation formed, usu. during the night, as on lawns, as result of relatively warm air contacting a cool surface; dew.

4) [noun] the quality of being cool; coolness.

5) [noun] a drop of tear.

6) [noun] sweet smell.

7) [noun] (fig.) a very small quantity of anything.

--- OR ---

Pāṇi (ಪಾಣಿ):—[noun] water.

--- OR ---

Pāṇi (ಪಾಣಿ):—

1) [noun] the part of the human body attached to the end of the forearm, including the wrist, palm, fingers, and thumb; a hand.

2) [noun] a hand with fingers stretched out.

--- OR ---

Pāṇi (ಪಾಣಿ):—

1) [noun] an estimating of the probable crop from a particular field.

2) [noun] a register maintained by a village accountant with these details.

--- OR ---

Pāni (ಪಾನಿ):—

1) [noun] one who drinks; a drinker.

2) [noun] a person who drinks alcoholic liquor habitually or excessively; a drunkard.

--- OR ---

Pāni (ಪಾನಿ):—[noun] a woven fabric; a piece of cloth.

context information

Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.

Discover the meaning of pani in the context of Kannada from relevant books on Exotic India

Tamil dictionary

Source: DDSA: University of Madras: Tamil Lexicon

Paṇi (பணி) [paṇital] 4 verb cf. pan. [Malayalam: paṇi-yuka.] intransitive

1. To be low in height, as a house, a roof or a branch; to be short, as a person or post; to be lowered; தாழ்தல். பணியிய ரத்தைநின் குடையே [thazhthal. paniyiya rathainin kudaiye] (புறநானூறு [purananuru] 6).

2. To be humble; to be submissive, as in speech; பெரு மிதமின்றி யடங்குதல். எல்லார்க்கு நன்றாம் பணிதல் [peru mithaminri yadanguthal. ellarkku nanram panithal] (திருக்குறள் [thirukkural], 125).

3. To decline, as a heavenly body; to descend lower, as a bird; இறங்குதல். [iranguthal.] (W.)

4. To spread; பரதசாஸ்திரம்்தல். [parathal.] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 2531, உரை. [urai.])

5. To become inferior; தாழ்ச்சியாதல். [thazhchiyathal.]

6. To fall, as prices, wages; குறைதல். [kuraithal.] (J.)

7. To be reduced in circumstances; எளிமையாதல். [elimaiyathal.] (J.) — transitive

1. To bow to, make obeisance to; வணங்குதல். உடை யான் கழல்பணிந்திலை [vananguthal. udai yan kazhalpaninthilai] (திருவாசகம் [thiruvasagam] 5, 35).

2. To eat; உண்ணுதல். பூதம் பணிகிறதுபோலப் பணிகிறான். [unnuthal. putham panigirathupolap panigiran.] (J.)

--- OR ---

Paṇi (பணி) [paṇittal] 11 transitive verb Causative of பணி¹-. [pani¹-.]

1. To lower or lead down, degrade, humble; தாழ்த்துதல். வேந்தன் வேற்றவர்ப் பணிப்ப [thazhthuthal. venthan verravarp panippa] (புறப்பொருள்வெண்பாமாலை [purapporulvenpamalai] 4, 9, கொளு [kolu]).

2. To reduce, as price; குறைத் தல். [kuraith thal.] (W.)

3. To set foot on, tread; மிதித்தல். நந்து மாமையும் பணித்து [mithithal. nanthu mamaiyum panithu] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 2109).

--- OR ---

Paṇi (பணி) noun < பண்ணு-. [pannu-.] [Malayalam: paṇi.]

1. Act, action, performance; செயல். [seyal.]

2. Work, service, trade, art, pursuit; தொழில். உன்பணி நீ பணித்திலை [thozhil. unpani ni panithilai] (அஷ்டப்பிரபந்தம் திருவேங்கடத்தந். [ashdappirapandam thiruvengadathan.] 52).

3. Services to a deity, as by a devotee; services to a temple, as construction of buildings, etc.; தொண்டு. திருப்பணிகள் செய்வேனுக்கு [thondu. thiruppanigal seyvenukku] (திருவாசகம் [thiruvasagam] 40, 10).

4. Bowing, reverencing; பணிகை. (பிங்கலகண்டு) என்கடன் பணிசெய்து கடப்பதே [panigai. (pingalagandu) enkadan paniseythu kadappathe] (தேவாரம் [thevaram] 221, 9).

5. Expanding, spreading; பரக்கை. [parakkai.] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 2531, உரை. [urai.])

6. Difficult task; பிரயாசமான வேலை. போய்ப்புகுருகை சாலப்பணியாயிருக்கும் [pirayasamana velai. poyppugurugai salappaniyayirukkum] (ஈடு-முப்பத்தாறுயிரப்படி [idu-muppatharuyirappadi], 6, 1, 7).

7. Object of enjoyment; போக்கியப்பொருள். கலம்ப மாலையைப் பணியாக (ஈடு-முப்பத்தாறுயிரப்படி). [pokkiyapporul. kalamba malaiyaip paniyaga (idu-muppatharuyirappadi).]

8. Jewel; ornament; ஆபரணம். (பிங்கலகண்டு) பணியெலாம் பணியதாகி [aparanam. (pingalagandu) paniyelam paniyathagi] (கந்தபு. ததீசியுந். [kanthapu. thathisiyun.] 106).

9. Decoration with flowers; மலர்களால் அலங்கரிக்கை. [malarkalal alangarikkai.] Local usage

10. Silk cloth; பட்டாடை. [pattadai.] (W.)

11. Drum; தோற்கருவி. (பிங்கலகண்டு) [thorkaruvi. (pingalagandu)]

12. Workmanship; வேலைப்பாடு. பணி பழமொழிுத்தமைந்த பூண் [velaippadu. pani pazhuthamaintha pun] (கம்பராமாயணம் இலங்கைகே. [kambaramayanam ilangaige.] 12).

13. Row, class, order; வகுப்பு. (ஈடு-முப்பத்தாறுயிரப்படி) [vaguppu. (idu-muppatharuyirappadi)]

--- OR ---

Paṇi (பணி) [paṇittal] 11 transitive verb cf. bhaṇ. [Malayalam: paṇikka.]

1. To say, speak, declare, used of a superior; அருளிச்செய்தல். வாய்திறந் தொன்று பணித்ததுண்டு [arulicheythal. vaythiran thonru panithathundu] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் பெரியதி. [nalayira thivyappirapandam periyathi.] 2, 8, 9).

2. To order, command, direct; ஆணையிடுதல். வீயா விழுச்சீர் வேந்தன் பணித்ததூஉம் [anaiyiduthal. viya vizhuchir venthan panithathuum] (மணிமேகலை [manimegalai] 20, 10).

3. To give, bestow; கொடுத்தல். திருவிரனெகிழ்த்து வாள்பணித்தான் [koduthal. thiruviranegizhthu valpanithan] (தேவாரம் [thevaram] 685, 8).

--- OR ---

Paṇi (பணி) noun < பணி⁴-. [pani⁴-.]

1. Saying, word; சொல். (பிங்கலகண்டு) பல்லிருங் கூந்தல் பணிநோனாள் [sol. (pingalagandu) pallirung kunthal paninonal] (கார்நாற். [karnar.] 24).

2. Command, order, direction; கட் டளை. வேற்றரசு பணிதொடங்குநின் னாற்றலொடு புகழேந்தி [kad dalai. verrarasu panithodangunin narralodu pugazhenthi] (புறநானூறு [purananuru] 17).

3. Rule; விதி. குஞ்சி பணியொடு பரிந்து நின்றார் [vithi. kunchi paniyodu parinthu ninrar] (மேருமந்தரபுராணம் [merumandarapuranam] 123).

4. Profession of teaching archery and other allied arts; வில்வித்தை முதலியவற்றைக் கற்பிக்குந் தொழில். நன்றிகூர் பணிக்கு மீந்து [vilvithai muthaliyavarraig karpikkun thozhil. nanrigur panikku minthu] (திருவாலவாயுடையார் திருவிளையாடற் [thiruvalavayudaiyar thiruvilaiyadar] 35, 6).

5. Gift; ஈகை. (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [igai. (yazhppanathu manippayagarathi)]

--- OR ---

Paṇi (பணி) noun < phaṇin. Cobra; நாகம். (பிங்கலகண்டு) [nagam. (pingalagandu)]

--- OR ---

Paṉi (பனி) [paṉittal] 11 intransitive verb

1. To be bedewed; பனிகொள்ளுதல். முழுமெயும் பனித்து [panigolluthal. muzhumeyum panithu] (சிலப்பதிகாரம் அரும்பதவுரை [silappathigaram arumbathavurai] 4, 6).

2. To flow out; to be shed, poured up; துளித்தல். உவகைநீர் பனிக்கு முன்னே [thulithal. uvagainir panikku munne] (மகாபாரதம் சம்பவ. [magaparatham sambava.] 79).

3. To rain incessantly, constantly; விடாமழைபெய்தல். (பிங்கலகண்டு) [vidamazhaipeythal. (pingalagandu)]

4. To become cool; குளிர்தல். வையகம் பனிப்ப [kulirthal. vaiyagam panippa] (பத்துப்பாட்டு: நெடு [pathuppattu: nedu] 1).

5. [Malayalam: panikka.] To tremble; to be agitated; to quake; நடுங்குதல். உள்ளுநர் பனிக்கும் பாழாயினவே [nadunguthal. ullunar panikkum pazhayinave] (பதிற்றுப்பத்து [pathirruppathu] 13, 19).

6. To shiver with cold; குளிரால் நடுங்குதல். மயில் பனிக்கு மென்றருளிப் படாஅமீத்த [kuliral nadunguthal. mayil panikku menrarulip padaamitha] (புறநானூறு [purananuru] 145).

7. To be in fear; அஞ்சுதல் [anchuthal]

8. To suffer; to be in pain; வருந்துதல். [varunthuthal.] (W.)

9. To spring forth, as tears; to swell; ததும்பு தல். பனித்துப் பனிவாருங் கண்ணவர் [thathumbu thal. panithup panivarung kannavar] (பரிபாடல் [paripadal] 6, 85). — transitive

1. To cause to tremble; நடுங்கச் செய்தல். தெவ்வர் சுட்டினும் பனிக்குஞ் சுரம் [nadungas seythal. thevvar suttinum panikkugn suram] (பத்துப்பாட்டு: மலை [pathuppattu: malai] 398).

2. To cause to suffer; வருந்துதல் [varunthuthal]

3. To beat, as drum; அடித்தல். தொண்டகங் கோறலை பனிப்ப [adithal. thondagang koralai panippa] (கல்லாடம் [kalladam] 13).

--- OR ---

Paṉi (பனி) noun [Kanarese, Malayalam: pani, Travancore usage hani.]

1. Dew; நீராவி குளிர்ந்துவிழுந் துளி. (நிகண்டு) [niravi kulirnthuvizhun thuli. (nigandu)]

2. See பனிக்கட்டி. பனிபடு நெடுவரை [panikkatti. panipadu neduvarai] (புறநானூறு [purananuru] 6).

3. Chill, cold; குளிர். பெரும்பனி நலிய [kulir. perumbani naliya] (பத்துப்பாட்டு: நெடு [pathuppattu: nedu] 7).

4. Coolness; குளிர்ச்சி. பனிநீர்க் கங்கை [kulirchi. paninirk kangai] (கம்பராமாயணம் கையடை. [kambaramayanam kaiyadai.] 12).

5. Water; நீர். [nir.]

6. Tears; கண்ணீர். கணார்ந்தன பனியே [kannir. kanarnthana paniye] (ஐங்குறுநூறு [aingurunuru] 208).

7. Rain; மழை. குன்றெடுத்துப் பாயும் பனிமறைத்த பண்பாளா [mazhai. kunreduthup payum panimaraitha panpala] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் இயற். [nalayira thivyappirapandam iyar.] 1, 86).

8. Mist, fog, haze; மஞ்சு. பனிக்காடு. [manchu. panikkadu.] (W.)

9. That which is refreshing, soothing, gratifying; இனிமையானது. பனிக்கனி வாய்ச்சியர் [inimaiyanathu. panikkani vaychiyar] (கம்பராமாயணம் நீர்விளையாட்டு. [kambaramayanam nirvilaiyattu.] 22).

10. Fear, dread; அச்சம். (பிங்கலகண்டு) [acham. (pingalagandu)]

11. Trembling; agitation; quaking; நடுக்கம். பனியரும்பி [nadukkam. paniyarumbi] (திருக்குறள் [thirukkural], 1223).

12. A kind of disease; நோய்வகை. [noyvagai.] (சிலப்பதிகாரம் அரும்பதவுரை [silappathigaram arumbathavurai] 4, 6, உரை. [urai.])

13. Fever; சுரம். [suram.] Nāñ.

14. Distress, suffering; துன்பம். ஆப்பனித் தாங்கிய [thunpam. appanith thangiya] (நான்மணிக்கடிகை [nanmanikkadigai] 2).

15. Sorrow; துக்கம். (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [thukkam. (yazhppanathu manippayagarathi)]

--- OR ---

Pāṇi (பாணி) [pāṇittal] 11 intransitive verb

1. To wait; தாமதப்படுதல். பாணியே மென்றார் [thamathappaduthal. paniye menrar] (கலித்தொகை [kalithogai] 102).

2. To withdraw, backslide; பின்வாங்கு தல். சமரிற் பாணியான் [pinvangu thal. samarir paniyan] (கந்தபு. மூவாயிரர். [kanthapu. muvayirar.] 59). — transitive

1. To consider, think, imagine, conceive; பாவித்தல். மனத்திலே பாணிக்கிறான். [pavithal. manathile panikkiran.] (W.)

2. To delay; தாமதித்தல். பாணிநீ நின்சூள் [thamathithal. panini ninsul] (பரிபாடல் [paripadal] 8, 56).

3. cf. pāṇi. To conjecture, estimate, form an opinion, value; மதிப்பிடுதல். கையாலே பாணித்துச் சொன்னான். [mathippiduthal. kaiyale panithus sonnan.] (W.)

4. To achieve, manage to complete; நிறைவேற்றுதல். காரியத்தை யெப் படியோ பாணித்துவிட்டான். [niraiverruthal. kariyathai yep padiyo panithuvittan.] Nāñ.

--- OR ---

Pāṇi (பாணி) noun < பாணி-. [pani-.]

1. Time, occasion; காலம். எஞ்சொல்லற் பாணி நின்றன னாக [kalam. enchollar pani ninrana naga] (பத்துப்பாட்டு: குறிஞ்சிப்பாட்டு [pathuppattu: kurinchippattu] 152).

2. Delay; தாமதம். பணிப்பதே பாணியென்றான் [thamatham. panippathe paniyenran] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 1929).

3. Long period of time; நீண்டகாலம். (திவா.) [nindagalam. (thiva.)]

--- OR ---

Pāṇi (பாணி) noun < பண். [pan.] cf. vāṇī.

1. Song, melody; இசைப்பாட்டு. (திவா.) புறத்தொரு பாணி யிற் பூங்கொடி மயங்கி [isaippattu. (thiva.) purathoru pani yir pungodi mayangi] (சிலப்பதிகாரம் அரும்பதவுரை [silappathigaram arumbathavurai] 8, 44).

2. Music; சங்கீதம். பாணியாழ் [sangitham. paniyazh] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 1500).

3. Sound; ஒலி. கிணைநிலைப் பொருநர் வைகறைப் பாணி யும் [oli. kinainilaip porunar vaigaraip pani yum] (சிலப்பதிகாரம் அரும்பதவுரை [silappathigaram arumbathavurai] 13, 148).

4. (Music) Measure of time; இசையுறுப்பாகிய தாளம். தண்ணுமைப் பாணி தளரா தெழூஉக [isaiyuruppagiya thalam. thannumaip pani thalara thezhuuga] (கலித்தொகை [kalithogai] 102).

5. Beauty; அழகு. காமம் . . . பாணியுமுடைத்து [azhagu. kamam . . . paniyumudaithu] (குறுந்தொகை 136 [kurundogai 136]). (பிங்கலகண்டு [pingalagandu])

6. Love; அன்பு. (பிங்கலகண்டு) [anpu. (pingalagandu)]

7. (Music) A secondary melody-type of the mullai class; முல்லையாழ்த் திறத்தொன்று. (பிங்கலகண்டு) [mullaiyazhth thirathonru. (pingalagandu)]

8. Drum; பறைப்பொது. (பிங்கலகண்டு) [paraippothu. (pingalagandu)]

9. Dramatic entertainment with dancing; கூத்து. (பிங்கலகண்டு) [kuthu. (pingalagandu)]

--- OR ---

Pāṇi (பாணி) noun < pāṇi.

1. Hand, arm; கை. பரசு பாணியர் [kai. parasu paniyar] (தேவாரம் [thevaram] 47, 1).

2. Side; பக்கம். இளவனின்ற பாணியின் விளங்காமுன் [pakkam. ilavaninra paniyin vilangamun] (கம்பராமாயணம் இராவணன்வதை. [kambaramayanam iravananvathai.] 10).

--- OR ---

Pāṇi (பாணி) noun < vāṇī. Word, declaration, speech; சொல். (சூடாமணிநிகண்டு) [sol. (sudamaninigandu)]

--- OR ---

Pāṇi (பாணி) noun < phāṇi.

1. Molasses, treacle; சருக்கரைக்குழம்பு. [sarukkaraikkuzhambu.] (W.)

2. Toddy; கள். (வைத்திய மூலிகை) [kal. (vaithiya muligai)]

3. Sweet juice of fruits; பழரசம் [pazharasam] (W.)

4. Juice of leaves; இலைச்சாறு. (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [ilaicharu. (yazhppanathu manippayagarathi)]

5. Medicinal preparation of pepper and jaggery; மிளகும் பனைவெல்லமும் சேர்ந்த ஒருவகை மருந்து. [milagum panaivellamum serntha oruvagai marunthu.] (J.)

6. A kind of mineral poison. See சரகாண்டகபாஷாணம். [saragandagapashanam.]

--- OR ---

Pāṇi (பாணி) noun probably from pānīya. [K. pāṇi] Water; நீர். விண்ணியல் பாணியன் [nir. vinniyal paniyan] (பதினொராந்திருமுறை பொன்வண். [pathinorandirumurai ponvan.] 30).

--- OR ---

Pāṇi (பாணி) noun cf. பாடி¹. [padi¹.]

1. Town, village; ஊர். (பிங்கலகண்டு) [ur. (pingalagandu)]

2. District, country; நாடு. (பிங்கலகண்டு) [nadu. (pingalagandu)]

3. Grove encircling a village; ஊர்சூழ் சோலை. (பிங்கலகண்டு) [ursuzh solai. (pingalagandu)]

4. Jungle; காடு. (சூடாமணிநிகண்டு) [kadu. (sudamaninigandu)]

5. Arbour; பூம்பந்தர். [pumbanthar.]

6. Stores, provisions; பலபண்டம். (பிங்கலகண்டு) [palapandam. (pingalagandu)]

7. Bazaar; கடைத்தெரு. (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [kadaitheru. (yazhppanathu manippayagarathi)]

--- OR ---

Pāṇi (பாணி) noun < Urdu bānī. Style, manner, peculiarity; ரீதி. [rithi.]

--- OR ---

Pāṉi (பானி) [pāṉittal] 11 transitive verb < pāna. To drink, take a beverage; குடித்தல். [kudithal.] (W.)

--- OR ---

Paṇi (பணி) noun < பணி-. [pani-.] Lowness; meanness; தாழ்ச்சி. [thazhchi.] (ஈடு-முப்பத்தாறுயிரப்படி [idu-muppatharuyirappadi], 10, 3, 4, ஜீ. [ji.])

--- OR ---

Pāṇi (பாணி) noun Feminine of பாணன். [panan.] Woman of the Pāṇar caste; பாடினி. என்கொணர்ந்தாய் பாணா நீயென்றாள் பாணி [padini. enkonarnthay pana niyenral pani] (பெருந்தொகை [peruntho.] 1684).

--- OR ---

Pāṇi (பாணி) [pāṇittal] 11 transitive verb < பாணி. [pani.] To render; to give; கொடுத்தல். காசோ நெற் றானியமோ பாணிப்பீரென்ன [koduthal. kaso ner raniyamo panippirenna] (பஞ்சதந்திரப் பாடற் திருமுக. [panchathandirap padar thirumuga.] 645).

context information

Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.

Discover the meaning of pani in the context of Tamil from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Related products

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: