svidyat-pāni-talena tac-caraṇayoḥ sammarjanenārpitaṃ
pādy aṃ sneha-jalena cārghyam aniśaṃ celāñcalenāsanam
dattaṃ cācamanīyam eva niyataṃ svāsyādharasyāmṛtaiḥ
premṇaivattham ahar niśaṃ madhuripor gopībhir arcā kṛtā
svidyat—perspiring; pāṇi—of the hands; talena—with the surface; tat—His; caraṇayoḥ—of the two lotus feet; sammarjanena—with the washing; arpitam—offered; pādyam—water for washing the feet; sneha-jalena—with tears; ca—and; arghyam—offering water as a part of worship; aniśam—incessantly; cela—of the garments; añcalena—with the edges; āsanam—a sitting place; dattam—offered; ca—and; ācamanīyam—water for washing the mouth; eva—indeed; niyataṃ—continuously; svasya—own; adharasya—of the lips; amrtaiḥ—with the nectar; premṇā—with pure love; eva—certainly; attham—offered; ahariniśam—day and night; madhuripoḥ—of Lord Kṛṣṇa, the enemy of the Madhu demon; gopībhiḥ—by the gopīs; arcā—worship; kṛtā—was performed;
The gopīs washed the Lordṣ feet and their hands began toperspire in ecstasy. They continually offered Him arghya with their tears, a sitting place with the edge of their sārīs, andācamana with the nectar of their kisses. In this way the gopisconstantly served Lord Kṛṣṇa in pure love.