Panigrahana, Pani-grahana, Pāṇigrahaṇa: 15 definitions
Introduction:
Panigrahana means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
In Hinduism
Dharmashastra (religious law)
Pāṇīgrahaṇa (पाणीग्रहण) [=pāṇigrahaṇa?] refers to “taking hold of the bride’s hand” and represents one of the various Marriage Rites (saṃskāra) according to Gṛhyasūtras.—The main outlines of the marriage saṃskāra show a remarkable continuity for several thousand years from the times of the Rig Veda down to modern times.
Paṇigrahana (पणिग्रहन) (Pāṇigrahana?) refers to the “ritual of the grasping of the future wife’s hand” (i.e., marriage) and represents one of the eighteen bodily rituals (śārīraka-saṃskāras) mentioned in the Vaikhānasagṛhyasūtra (viz., vaikhānasa-gṛhya-sūtra) which belongs to the Taittirīya school of the Black Yajurveda (kṛṣṇayajurveda).—The original Gṛhyasūtra of Vaikhanāsa consists of eleven chapters or “praśnas”. Each praśna is subdivided into sub-divisions called “khaṇḍa”. But only the first seven chapters deal with actual Gṛhyasūtra section. Of these, the first three chapters dealing with the bodily rituals [viz., Paṇigrahana].
Pāṇigrahaṇa (पाणिग्रहण) refers to the “joining of the hands of the couple” and represents one of the various marriage rites of the Hindu Newars, mentioned in the Daśakarmavidhi: a marriage handbook from Bhaktapur containing both Hindu and Newar marriage ceremonies.—Despite many congruencies between Hindu Parbatiyā and Hindu Newar marriage handbooks, it becomes evident that Newar marriage handbooks mention specific ritual elements that cannot be found in the Brahmanical-Sanskritic texts.—The Pāṇigrahaṇa rite is usually performed at the house of the groom and is mentioned under the sub-heading of Gift of the Girl (kanyādāna)—Welcoming of the groom.

Dharmashastra (धर्मशास्त्र, dharmaśāstra) contains the instructions (shastra) regarding religious conduct of livelihood (dharma), ceremonies, jurisprudence (study of law) and more. It is categorized as smriti, an important and authoritative selection of books dealing with the Hindu lifestyle.
Purana and Itihasa (epic history)
Pāṇigrahaṇa (पाणिग्रहण) (Cf. Pāṇigraha) refers to “marriage”, according to the Śivapurāṇa 2.3.24 (“Śiva consents to marry Pārvatī”).—Accordingly, as Śiva said to Viṣṇu and others: “If goddess Pārvatī, the most beautiful lady were to be accepted by me, she will be able to resuscitate Kāma on account of the marriage [i.e., pāṇigrahaṇa]. Then all the gods, sages and ascetics will become lusty and incompetent in the great path of Yoga. Kāma was burnt by me for the achievement of universal goal. It was at the suggestion of Brahmā, O Viṣṇu. No anxiety need be felt in this connection. [...]”.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Shaktism (Shakta philosophy)
Pāṇigrahaṇa (पाणिग्रहण) refers to “marriage”, according to the Kularatnoddyota, one of the earliest Kubjikā Tantras.—Accordingly, “[...] The goddess was established with devotion in the worship of the Beginningless Liturgy. Both of them were seated there and, in the union of supreme bliss, the venerable Lord of Kula instituted (their) marriage (pāṇigrahaṇa). [...]”.

Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Pancaratra (worship of Nārāyaṇa)
Pāṇigrahaṇa (पाणिग्रहण) refers to the “marriage (of Lakṣmī)”, as discussed in chapter 30 (Kriyāpāda) of the Padmasaṃhitā: the most widely followed of Saṃhitā covering the entire range of concerns of Pāñcarātra doctrine and practice (i.e., the four-fold formulation of subject matter—jñāna, yoga, kriyā and caryā) consisting of roughly 9000 verses.—Description of the chapter [lakṣmyādi-pāṇigrahaṇa-vimānādipratiṣṭhā]: As prescribed (locally) the ceremonies celebrating the marriage (pāṇigrahaṇa) between Śrī and the other Goddesses to the Lord are to be observed in order to please the devotees. How the celebrations are to take place is given—along with rules for processions, order of goddesses to be married, various rituals, etc. In general, the rites are analogous to domestic marriage customs. At the end of the five-day marriage festival (pāṇigrahaṇa) the Lord is given an oil bath (1-378). [...]

Pancaratra (पाञ्चरात्र, pāñcarātra) represents a tradition of Hinduism where Narayana is revered and worshipped. Closeley related to Vaishnavism, the Pancaratra literature includes various Agamas and tantras incorporating many Vaishnava philosophies.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Pāṇigrahaṇa (पाणिग्रहण).—marrying, marriage; इति स्वसुर्भोजकुलप्रदीपः संपाद्य पाणिग्रहणं स राजा (iti svasurbhojakulapradīpaḥ saṃpādya pāṇigrahaṇaṃ sa rājā) R.7.29;8.7; Kumārasambhava 7.4.
Derivable forms: pāṇigrahaṇam (पाणिग्रहणम्).
Pāṇigrahaṇa is a Sanskrit compound consisting of the terms pāṇi and grahaṇa (ग्रहण). See also (synonyms): pāṇigraha.
Pāṇigrahaṇa (पाणिग्रहण).—n. (ṇaṃ) 1. Marriage. 2. Laying hold of the hand. E. pāṇi the hand, and grahaṇa taking, the junction of the hands of the bride and bridegroom, forming a part of this ceremony.
Pāṇigrahaṇa (पाणिग्रहण).—n. marriage.
Pāṇigrahaṇa is a Sanskrit compound consisting of the terms pāṇi and grahaṇa (ग्रहण).
Pāṇigrahaṇa (पाणिग्रहण):—[=pāṇi-grahaṇa] [from pāṇi] n. (ifc. f(ā). ) = -graha, [Gṛhya-sūtra; Mahābhārata; Kāvya literature] etc.
Pāṇigrahaṇa (पाणिग्रहण):—[pāṇi-grahaṇa] (ṇaṃ) 1. n. Marriage.
Pāṇigrahaṇa (पाणिग्रहण):—(pā + gra) n. dass. [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 518.] [Halāyudha 2, 340.] [ĀŚV. GṚHY. 1, 9.] [GOBH. 1, 9, 26.] [Gṛhyasaṃgrahapariśiṣṭa 2, 35.] [Mahābhārata 1, 3034. 13, 1381.] [Rāmāyaṇa 3, 3, 8.] [Pāṇini’s acht Bücher 1, 3, 56,] [Scholiast] svasuḥ saṃpādya grahaṇaṃ sa rājā [Raghuvaṃśa 7, 26.] saṃskāra [Manu’s Gesetzbuch 3, 43.] mantra [Mahābhārata 7, 2149.] [Harivaṃśa 717. 736.] Am Ende eines adj. comp. f. ā [Raghuvaṃśa 8, 7.] [Kumārasaṃbhava 7, 4.]
Pāṇigrahaṇa (पाणिग्रहण):—n. (adj. Comp. f. ā) dass.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Pāṇigrahaṇa (ಪಾಣಿಗ್ರಹಣ):—
1) [noun] a holding of another’s hand (as in a marriage); marriage itself.
2) [noun] the condition of being arrested; a being taken into custody.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Pāṇigrahaṇa (पाणिग्रहण):—n. marrying; marriage;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Pani, Grahana.
Starts with: Panigrahanamantra, Panigrahanamgey, Panigrahanamgeyisu, Panigrahanamgeysu, Panigrahanamkey, Panigrahanasamskara.
Full-text: Apanigrahana, Panigrahanamantra, Panigrahanasamskara, Panigraha, Panigrahanika, Panipidana, Panikkirakanam, Lakshmipanigrahana, Panigrahan, Apanipada, Nishtha, Navapanigrahana, Sampad, Samskara.
Relevant text
Search found 28 books and stories containing Panigrahana, Pāṇi-grahaṇa, Pani-grahana, Pāṇigrahaṇa; (plurals include: Panigrahanas, grahaṇas, grahanas, Pāṇigrahaṇas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 346 < [Hindi-English-Nepali (1 volume)]
Page 193 < [Hindi-English-Nepali (1 volume)]
Page 231 < [Hindi-English-Nepali (1 volume)]
Women in the Atharva-veda Samhita (by Pranab Jyoti Kalita)
1. Rites Related to Marriage < [Chapter 5 - Women in the Rites and Rituals of the Atharvaveda]
5c. The Concept of Pāṇigrahaṇa (= holding of the hands of the bride) < [Chapter 3 - The Familial and Social Life of Women in the Atharvaveda]
5. Women in the Atharvavedic Society (a): Marriage < [Chapter 3 - The Familial and Social Life of Women in the Atharvaveda]
Iconography of Buddhist and Brahmanical Sculptures (by Nalini Kanta Bhattasali)
Iconography of Kalyana-sundara (Vaivahika-murti) < [Part 2 - Brahmanical Sculptures]
Kautilya Arthashastra (by R. Shamasastry)
Chapter 15 - Rescission of Purchase and Sale < [Book 3 - Concerning Law]
Tattvartha Sutra (with commentary) (by Vijay K. Jain)
Verse 7.4 - The observances for the vow of non-injury (ahiṃsā) < [Chapter 7 - The Five Vows]
Atithi or Guest Reception (study) (by Sarika. P.)
Part 1 - References to Hospitality in the Raghuvaṃśa < [Chapter 4 - Atithi-saparyā in Classical Sanskrit Literature]
Related products

