Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verses 5.7.34-35, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 5 of Chapter 7 (The Killing of Kuvalayapida) of Canto 5 (mathura-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

एवं हत्वा द्विपं गोपैः
शेषैस् तैः प्रेक्षनोत्सुकैः
जयारावै राम-कृष्णौ
श्रम-वारि-मदाङ्कितौ
परिश्रमारुण-मुखौ
रङ्गं विविशतुर् त्वरम्
दन्त-पाणी महा-वेगौ
यथाशाम् अनिलानलौ

evaṃ hatvā dvipaṃ gopaiḥ
śeṣais taiḥ prekṣanotsukaiḥ
jayārāvai rāma-kṛṣṇau
śrama-vāri-madāṅkitau
pariśramāruṇa-mukhau
raṅgaṃ viviśatur tvaram
danta-pāṇī mahā-vegau
yathāśām anilānalau

evam—thus; hatvā—having killed; dvipam—the elepbant; gopaiḥ—with the gopas; śeṣaiḥ—remaining; taiḥ—with them; prekṣanotsukaiḥ—eager to see; jayārāvaiḥ—with sounds of Victory!; rāma-kṛṣṇau—Kṛṣṇa and Balarāma; śrama-vāri-madāṅkitau—anopinted with drops of perspiration and elephant's rut; pariśramāruṇa-mukhau—Their faces red with exhaustion; raṅgam—the arena; viviśatuḥ—entered; tvaram—quickly; danta-pāṇīwith the tusks in Their hands; mahā-vegau—very powerful; yathā—as; āśām—in the dirtection; anilafanned by the wind; analau—two fires.

English translation of verses 5.7.34-35:

After killing the elephant, very powerful Kṛṣṇa and Balarāma, covered with perspiration and elephant's rut, clutching the two elephant's tusks, and Their faces red with stress, quickly entered the arena like two forest-fires fanned by great winds. Following Them were the remaining gopas, who loudly called out

"Victory!" and were eager to see what would happen next.

Like what you read? Consider supporting this website: