Anna, Aṇṇa, Aññā, Añña, Ānna: 19 definitions
Anna means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, the history of ancient India, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Dharmashastra (religious law)Source: Sacred Texts: The Grihya Sutras, Part 2 (SBE30)
Anna (अन्न) refers to “roasted grains”.—The taṇḍulas are the unhusked grains, piṣṭa is the ground flour. In Sanskrit a distinction is made between śasya, the corn in the field, dhānya, corn with the husk, taṇḍula, grains without husks, anna, roasted grains.
Dharmashastra (धर्मशास्त्र, dharmaśāstra) contains the instructions (shastra) regarding religious conduct of livelihood (dharma), ceremonies, jurisprudence (study of law) and more. It is categorized as smriti, an important and authoritative selection of books dealing with the Hindu lifestyle.
Purana and Itihasa (epic history)Source: archive.org: Nilamata Purana: a cultural and literary study
Anna (अन्न, “food”) includes all sorts of eatables, forming part of a common diet in ancient Kashmir (Kaśmīra) as mentioned in the Nīlamatapurāṇa.—The term ‘anna ’ from √ad ‘to eat’ used for food in the Nīlamata, includes all sorts of eatables. Most of the references to the articles of diet occur in the Nīlamata in connection with the offerings made to the gods but it is not difficult to infer from them the food and drink of the common people because “what a man eats his gods eat”.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
- 1) Brahmāṇḍa-purāṇa III. 16. 3, 52-5; 68, 66; Vāyu-purāṇa 80. 55-7 (cf. rāmā. II. ch. 103).
- 2) Brahmāṇḍa-purāṇa IV. 8. 44-58.
Anna (अन्न) refers to one of the various kinds of articles used for donation, according to the 10th century Saurapurāṇa: one of the various Upapurāṇas depicting Śaivism.—Accordingly, the tenth chapter contains the praise and classification of donations. It narrates the characteristics of proper recipients and the results of giving different kinds of articles like Bhūmi, Vidyā, Anna, Jala, Tila, Vāsa, Dīpa, Yāna, Śayyā, Dhānya, Aśva, Śāka, Indhana, Chatra, Auṣadha, Go, etc.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Ayurveda (science of life)Source: Shodhganga: Dietetics and culinary art in ancient and medieval India
Anna (अन्न) refers to “food” classified into six kinds according to the Vālmīki-Rāmāyaṇa Ayodhyākāṇḍa 94.20.—Vālmīkirāmāyaṇa gives us a five-fold classification of food items, which are:—
- bhakṣya - to be eaten
- bhojya - eaten without mastication
- lehya - to be licked
- coṣya - to be sucked
- peya - to be drunk
Mahābhārata omits bhojya among these and gives a four-fold classification. Later Kālidasa, Nalapākadarpaṇa and many other treatises give the earlier five-fold classification. Bhāvamiśra and Raghunātha add a sixth category known as carvya to this classification. Thus according to Raghunātha foodstuffs (āhāra) are of six types on the basis of the process by which they are in-taken.
Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
General definition (in Hinduism)Source: Hindupedia: The Hindu Encyclopedia
Anna or food is the basis of life. Life is sustained by the consumption of life, and this is the inherent principle of nature. And sustenance of life is the highest principle. At the same time, consumption of life defeats the same principle (for other creatures). Harming any living being is against that principle. Thus there arises the need for reconciliation between the principle of consumption and the principle of sustenance. This is explained by the concept of sacrifice.
Body is called anna-maya kosha or the sheath of food. It is the upādhi, the basis for every rite, through performance of which the purpose of life is fulfilled. The rite undertaken for sustaining the upādhi, namely consumption, is one of the most sacred and important ones. However, this means that only the consumption done with the sense of sacrifice, or with the sense of sustaining the upādhi, is considered sacred. Superfluous consumption of life, is against the principle of sustenance.
Theravada (major branch of Buddhism)Source: Journey to Nibbana: Patthana Dhama
Each;Source: Pali Kanon: Manual of Buddhist Terms and Doctrines
'other', being of the opposite category.
-- or --
'highest knowledge', gnosis, refers to the perfect knowledge of the Saint (Arahat; s. ariya-puggala).
The following passage occurs frequently in the Suttas, when a monk indicates his attainment of Holiness (arahatta): "He makes known highest knowledge (aññam vyākaroti), thus: 'Rebirth has ceased, fulfilled is the holy life, the task is accomplished, and there is no more of this to come.' "
The 'faculty of highest knowledge' (aññ' indriya = aññā-indriya; s. indriya), however, is present in six of the eight stages of holiness, that is, beginning with the fruition of Stream-Winning (sotāpatti-phala) up to the path of Holiness (arahatta-magga).
See Dhs. (PTS) 362-364, 505, 553; Indriya Vibhanga; "Path" 162.
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
General definition (in Jainism)Source: archive.org: Een Kritische Studie Van Svayambhūdeva’s Paümacariu
Anna (अन्न) participated in the war between Rāma and Rāvaṇa, on the side of the latter, as mentioned in Svayambhūdeva’s Paumacariu (Padmacarita, Paumacariya or Rāmāyaṇapurāṇa) chapter 57ff. Svayambhū or Svayambhūdeva (8th or 9th century) was a Jain householder who probably lived in Karnataka. His work recounts the popular Rāma story as known from the older work Rāmāyaṇa (written by Vālmīki). Various chapters [mentioning Anna] are dedicated to the humongous battle whose armies (known as akṣauhiṇīs) consisted of millions of soldiers, horses and elephants, etc.
Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
India history and geogprahySource: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Indian Epigraphical Glossary
Anna.—Anglicised form of āṇaka; (1/16)th of a rupee (JNSI, Vol. XV, p. 142). Note: anna is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.
--- OR ---
Anna.—Anglicised form of Muhammadan āna; (1/16) of rupee, property, etc. Note: anna is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.
The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
aṇṇa : (m.) water.
-- or --
anna : (nt.) food; boiled rice.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Aññā, (f.) (Sk. ājñā, = ā + jñā, cp. ājānāti) knowledge, recognition, perfect knowledge, philosophic insight, knowledge par excellence, viz. Arahantship, saving knowledge, gnosis (cp. on term Compend. 176 n. 3 and Psalms of Brethren introd. XXXIII, ) M.I, 445; S.I, 4 (sammad°), 24 (aññāya nibbuta); II, 221; V, 69, 129 (diṭṭh’eva dhamme), 133, 237; A.III, 82, 143, 192; V, 108; It.39 sq., 53, 104; Dh.75, 96; Kh VII, 11; Miln.334. — aññaṃ vyākaroti to manifest ones Arahantship (by a discourse or by mere exclamation) Vin.I, 183; S.II, 51 sq., 120; IV, 139; V, 222; J.I, 140; II, 333. See also arahatta.
— or —
Anna, (nt.) (Vedic anna, orig. pp. of adati to eat) “eating”, food, esp. boiled rice, but includes all that is eaten as food, viz. odana, kummāsa, sattu, maccha, maṃsa (rice, gruel, flour, fish, meat) Nd1 372 = 495. Anna is spelt aṇṇa in combinations apar’aṇṇa and pubb’aṇṇa. Under dhañña (Nd2 314) are distinguished 2 kinds, viz. raw, natural cereals (pubb’aṇṇaṃ: sāli, vīhi, yava, godhūma, kaṅgu, varaka, kudrūsaka) and boiled, prepared food (apa’aṇṇaṃ: sūpeyya curry). SnA 378 (on Sn.403) expls. anna by yāgubhattâdi. — D.I, 7; A.I, 107, 132; II, 70, 85, 203; Sn.82, 240, 403, 924; J.III, 190; Pug.51; Sdhp.106, 214.
— or —
Añña, (pron.) (Vedic anya, with compar. suff. ya; Goth. anpar; Ohg. andar; formation with n analagous to those with l in Gr. a)λlos (a)λjos), Lat. alius (cp. alter), Goth. aljis Ags. elles = E. else. From demonstr. base *eno, see na1 and cp. a3) another etc. — A. By itself: 1. other, not the same, different, another, somebody else (opp. oneself) Vin.III, 144 (aññena, scil. maggena, gacchati to take a different route); Sn.459, 789, 904; Dh.158 (opp. attānaṃ), 165; J.I, 151 (opp. attano); II, 333 (aññaṃ vyākaroti give a diff. answer). — 2. another one, a second; nt. else, further Sn.1052 (= uttariṃ nt. Nd2 17); else J.I, 294. aññaṃ kiñci (indef.) anything else J.I, 151. yo añño every other, whoever else J.I, 256. — 3. aññe (pl.) (the) others, the rest Sn.189, 663, 911; Dh.43, 252, 355; J.I, 254. — B. del. in correlation: 1. copulative. añña . . añña the one . . the other (. . the third etc.); this, that & the other; some . . some Vin.I, 15; Miln.40; etc. ‹-› 2. reciprocative añño aññaṃ, aññamaññaṃ, aññoññaṃ one another, each other, mutually, reciprocally (in ordinary construction & declension of a noun or adj. in sg.; cp. Gr. a)llήlwn, allήlous in pl.). (a.) añño aññaṃ Dh.165. (b.) aññamañña (cp. BSk. añyamañya M Vastu II, 436), as pron.: n’ālaṃ aññamaññassa sukhāya vā dukkhāya vā D.I, 56 = S III 211. n’aññamaññassa dukkhaṃ iccheyya do not wish evil to each other Sn.148. daṇḍehi aññamaññaṃ upakkamanti (approach each other) M.I, 86 = Nd2 199. °ṃ agāravo viharati A.III, 247. dve janā °ṃ ghātayiṃsu (slew each other) J.I, 254. aññamaññaṃ hasanti J.V, 111; °ṃ musale hantvā J.V, 267. °ṃ daṇḍâbhigāṭena PvA.58; or adj.: aññamaññaṃ veraṃ bandhiṃsu (established mutual enmity) J.II, 353; °ṃ piyasaṃvāsaṃ vasiṃsu J.II, 153; aññamaññaṃ accayaṃ desetvā (their mutual mistake) DhA.I, 57; or adv. dve pi aññamaññaṃ paṭibaddha citta ahesuṃ (in love with each other) J.III, 188; or °-: aññamañña-paccaya mutually dependent, interrelated Ps.II, 49, 58. ‹-› (c.) aññoñña (°-) J.V, 251 (°nissita); Dāvs.V, 45 (°bhinna). — 3. disjunctive añña . . añña one . . the other, this one . . . that one, different, different from aññaṃ jīvaṃ . . aññaṃ sarīraṃ one is the soul . . the other is the body, i. e. the soul is different from the body D.I, 157; M.I, 430; A.V, 193; aññā va saññā bhavissati añño attā D.I, 187. Thus also in phrase aññena aññaṃ opposite, the contrary, differently, contradictory (lit. other from that which is other) Vin.II, 85 (paṭicarati make counter-charges); D.I, 57 (vyākāsi gave the opposite or contradictory reply); Miln.171 (aññaṃ kayiramānaṃ aññena sambharati). ‹-› anañña (1) not another, i. e. the same, self-same, identical M.I, 256 (= ayaṃ). — (2) not anotber, i. e. alone, by oneself, oneself only Sn.65 (°posin; opp. paraṃ) = Nd 4, cp. Nd2 36. — (3) not another, i. e. no more, only, alone Sn.p. 106 (dve va gatiyo bhavanti anaññā: and no other or no more, only two). See also under cpds.
— or —
Aṇṇa, (food, cereal). See passages under aparaṇṇa & pubbaṇṇa. (Page 17)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
aṇṇā (अण्णा).—ind A term of respectful compellation or mention for a male. See vyavahārika nāva.
--- OR ---
anna (अन्न).—n (S) Victuals or provisions; esp. used of bread, rice, or other farinaceous food. Pr. annā- sārakhā lābha (nāhīṃ) maraṇāsārakhī hāni (nāhīṃ). Pr. anna tārī anna mārī annāsārakhā nāhīṃ vairī. 2 A preparation of food, a dish. Ex. vicitra annēṃ vā- ḍhilīṃ pātrīṃ|| anna anna karaṇēṃ or karīta phiraṇēṃ To wander about begging for food. Ex. tukayācī jyēṣṭha kāntā || mēlī anna anna karitāṃ || anna kaḍē kāṇṭhāsa ṭhēvaṇēṃ To put on one side, with a separating line drawn, that portion of victuals served which is excessive, or which it is designed to reserve. The line is drawn to preserve the food from being rendered impure. anna cāraṇēṃ To feed; to support or provide for. anna parabrahma Food is the excellent Brahma himself. All honor and glory to Food! annapāṇī or anna tuṭaṇēṃ or rāhaṇēṃ g. of s. To lose one's relish of food or one's appetite. annapāṇī sōḍaṇēṃ To give up food; to leave off eating. annā anna vastrāvara vastra (Food upon food, clothes upon clothes.) Good things in close succession. annāāḍa yēṇēṃ g. of o. To stand against or oppose one's means or prospects of subsistence. annācā That is fostered by or nourished by the food of. annācā māralēlā khālīṃ pāhī taravārīcā māralēlā vara pāhī Feed a man, and he stands downlooking, humble, submissive, ready to obey: strike a man, and he looks you daringly in the face. Kindness subdues: violence rouses up. annācī lāja dharaṇēṃ or, in. con. yēṇēṃ To do services for in consideration of having eaten the food of. annācēṃ khōbarēṃ hōṇēṃ A phrase expressive of dearth or scarcity. Current amongst people to whom cocoanuts are rare and precious. annācēṃ pāṇī kara- ṇēṃ (To turn one's food into water.) To destroy all the relish and nourishing power of one's food (through saying or doing something alarming or inauspicious at the time of eating). Also hōṇēṃ g. of s. annācyā pāṭhīṃ lāgaṇēṃ To go in pursuit of subsistence. annānta mātī kālaviṇēṃ or ghālaṇēṃ To destroy or impair the means of subsistence of. annā- muḷēṃ vāḷaṇēṃ To languish and waste from want of food. annāsa jāgaṇēṃ To be mindful of (grateful for) food or subsistence afforded. annāsa mahāga or annāsa mōtāda Extremely indigent; destitute of the common necessaries. annāsa lāvaṇēṃ or anna lāvaṇēṃ To put into the way of obtaining support; to give work or employment. khāllēṃ anna aṅgīṃ lā- gata nāhīṃ Used where a deed done, or a thing obtained, does not profit.
--- OR ---
anna (अन्न).—. Add as a phrase:--anna jāṇēṃ in con. To have appetite; to find food to be genial, kindly, agreeable &c.; to go down with.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
aṇṇā (अण्णा).—ind A term of respectful mention for a male.
--- OR ---
anna (अन्न).—n Victuals. annaanna karaṇēṃ Wander about, begging for food. anna tuṭaṇēṃ Lose one's appetite. annapāṇī sōḍaṇēṃ Give up food; leave off eating. annasatrīṃ (annachatrānta) jēvaṇēṃ, mirapūḍa māgaṇēṃ To dine upon charity and call out for sauce, to look a gift-horse in the mouth. annāā़ḍa yēṇēṃ Oppose one's means of subsistence. annācā māralēlā Bought over or made entirely sub- servient by feeding. annācyā pāṭhīṃ lāgaṇēṃ Go in pursuit of subsistence. annāsa jāgaṇēṃ Be mindful of (grateful for) food afforded. annāsa mahāga-mōtāda Ex- tremely indigent. annāsa lāvaṇēṃ Give employment.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit-English dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Anna (अन्न).—[ad-kta; anityanena, an-nan; according to Yāska from ad, adyate atti ca bhūtāni; or from ā-nam, ā ābhi mukhyena hyetannataṃ prahvībhūtaṃ bhavati bhojanāya bhūtānām]
1) Food (in general); अद्यतेऽत्ति च भूतानि तस्मादन्नं तदुच्यते (adyate'tti ca bhūtāni tasmādannaṃ taducyate) Tait. Up.; मदोऽसृङ्मांसमज्जास्थि वदन्त्यन्नं मनीषिणः (mado'sṛṅmāṃsamajjāsthi vadantyannaṃ manīṣiṇaḥ) Ms.3.8.182; अहमन्नं भवान् भोक्ता (ahamannaṃ bhavān bhoktā) H.1.51. I am your prey &c.; चराणामन्नमचराः (carāṇāmannamacarāḥ) Ms.5.29.
2) Food as representing the lowest form in which the Supreme Soul is manifested, being the coarsest and last of the 5 vestures (kośa) in which the soul is clothed and passes from body to body in the long process of metempsychosis "the nutrimentitious vesture or visible body in the world of sense" (sthūla- śarīra called annamayakośa).
3) Boiled rice; अन्नेन व्यञ्जनम् (annena vyañjanam) P. II.1.34.
4) Corn (bread corn); ता (tā) (āpaḥ) अन्नम- सृजन्त तस्माद्यत्र क्व च वर्षति तदेव भूयिष्ठमन्नं भवति (annama- sṛjanta tasmādyatra kva ca varṣati tadeva bhūyiṣṭhamannaṃ bhavati) Ch. Up. 6.2.4.; आदित्याज्जायते वृष्टिर्वृष्टेरन्नं ततः प्रजाः (ādityājjāyate vṛṣṭirvṛṣṭerannaṃ tataḥ prajāḥ) Ms.3.76; कृत° (kṛta°) 9.219;1.86,12.65.
6) Earth (pṛthivyā annahetutvādannaśabdavācyatā).
7) Name of Viṣṇu.
-nnaḥ The sun (sa hi annahetuvṛṣṭihetuḥ).
Derivable forms: annam (अन्नम्).
--- OR ---
Ānna (आन्न).—a. (-nnī f.) [अन्नं लब्धा अन्न-ण (annaṃ labdhā anna-ṇa) P.IV.4.85]
1) Fed, having food.
2) Relating to, derived from food.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-nnaḥ-nnā-nnaṃ) Eaten. n.
(-nnaṃ) 1. Boiled rice. 2. Food in general. 3. Corn. E. ada to eat, and kta affix of the part. past, ta becoming na.
--- OR ---
(-nnaḥ-nnī-nnaṃ) 1. Fed, having food. 2. Relating to food, derived from it, &c. E. anna and aṇ aff.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Anna (अन्न).—i. e. ad + na, n. 1. Food, [Mānavadharmaśāstra] 3, 182. 2. Corn, [Mānavadharmaśāstra] 3, 76. 3. Boiled rice, [Mānavadharmaśāstra] 3, 82.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family. Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+192): Anaka, Anna Sutta, Annaacchadana, Annabhaksha, Annabhakshana, Annabhakta, Annabhara, Annabhiruci, Annabhritikastava, Annabhuj, Annabhumi, Annabrahma, Annabrahman, Annabubhukshu, Annaca Kida, Annaca Pinda, Annacchadana, Annacchatra, Annachatra, Annachchhadana.
Ends with (+632): Abhicchanna, Abhinipanna, Abhinippanna, Abhinipphanna, Abhinishpanna, Abhipanna, Abhippasanna, Abhiprapanna, Abhiprasanna, Abhisamapanna, Abhisampanna, Abhisanna, Abhishyanna, Abhojyanna, Abhyasanna, Abhyupapanna, Accasanna, Acchanna, Accussanna, Achchhanna.
Full-text (+362): Annapurna, Annamaya, Annada, Annacchadana, Kadanna, Agga, Annashesha, Annarasa, Annabrahman, Annapeya, Annagati, Annajata, Annaprada, Annabhuj, Annadin, Ucchishtanna, Citranna, Sarvannina, Vishamanna, Dadhyanna.
Search found 70 books and stories containing Anna, Aṇṇa, Aññā, Añña, Aṇṇā, Ānna; (plurals include: Annas, Aṇṇas, Aññās, Aññas, Aṇṇās, Ānnas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Parables of Rama (by Swami Rama Tirtha)
Story 123 - Value, Respect and Honour < [Chapter XVIII - Self-respect]
Story 17 - Wonders of True Faith < [Chapter III - Faith]
Story 137 - Levitation < [Chapter XXI - Spiritual Powers]
A Manual of Abhidhamma (by Nārada Thera)
Introduction < [Chapter II - Mental States]
Mixed Categories < [Chapter VII - Abhidhamma Categories]
52 Kinds of Mental States < [Chapter II - Mental States]
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
Appendix 4 - Arhathood of Mahākāśyapa < [Chapter LI - Seeing all the Buddha Fields]
B. Dharmaśūnyatā < [I. The twofold emptiness in the canonical sūtras]
The Jataka tales [English], Volume 1-6 (by Robert Chalmers)
Jataka 288: Macch-Uddāna-jātaka < [Book III - Tika-Nipāta]
Jataka 546: The Mahā-Ummagga-jātaka < [Volume 6]
Brahma Sutras (Shankara Bhashya) (by Swami Vireshwarananda)
Chapter II, Section III, Adhikarana VI < [Section III]
Chapter III, Section IV, Adhikarana VII < [Section IV]
Brahma Sutras (Vedanta Sutras) (by George Thibaut)