Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.4.12

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

स्व॒यं चि॒त्स म॑न्यते॒ दाशु॑रि॒र्जनो॒ यत्रा॒ सोम॑स्य तृ॒म्पसि॑ । इ॒दं ते॒ अन्नं॒ युज्यं॒ समु॑क्षितं॒ तस्येहि॒ प्र द्र॑वा॒ पिब॑ ॥
स्वयं चित्स मन्यते दाशुरिर्जनो यत्रा सोमस्य तृम्पसि । इदं ते अन्नं युज्यं समुक्षितं तस्येहि प्र द्रवा पिब ॥
svayaṃ cit sa manyate dāśurir jano yatrā somasya tṛmpasi | idaṃ te annaṃ yujyaṃ samukṣitaṃ tasyehi pra dravā piba ||

English translation:

“The man who is the donor (of the oblation), he with (the gift of whose) libation you are satisfied,possesses of himself understanding; this your appropriate food is ready; come, hasten, drink of it.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): devātithiḥ kāṇvaḥ [devātithi kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛtpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

स्व॒यम् । चि॒त् । सः । म॒न्य॒ते॒ । दाशु॑रिः । जनः॑ । यत्र॑ । सोम॑स्य । तृ॒म्पसि॑ । इ॒दम् । ते॒ । अन्न॑म् । युज्य॑म् । सम्ऽउ॑क्षितम् । तस्य॑ । इ॒हि॒ । प्र । द्र॒व॒ । पिब॑ ॥
स्वयम् । चित् । सः । मन्यते । दाशुरिः । जनः । यत्र । सोमस्य । तृम्पसि । इदम् । ते । अन्नम् । युज्यम् । सम्उक्षितम् । तस्य । इहि । प्र । द्रव । पिब ॥
svayam | cit | saḥ | manyate | dāśuriḥ | janaḥ | yatra | somasya | tṛmpasi | idam | te | annam | yujyam | sam-ukṣitam | tasya | ihi | pra | drava | piba

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.4.12 English analysis of grammar]

svayaṃ < svayam

[adverb]

“personally; spontaneously; svayam [word]; voluntarily.”

cit

[adverb]

“even; indeed.”

sa < tad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

manyate < man

[verb], singular, Present indikative

“think of; name; believe; teach; honor; deem; recommend; approve; think; define; call; respect; believe; enumerate; understand; see; describe.”

dāśurir < dāśuriḥ < dāśuri

[noun], nominative, singular, masculine

jano < janaḥ < jana

[noun], nominative, singular, masculine

“people; national; man; relative; jan; Janaloka; person; jana [word]; man; attendant; Jana; foreigner; inhabitant; group.”

yatrā < yatra

[adverb]

“wherein; once [when].”

somasya < soma

[noun], genitive, singular, masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

tṛmpasi < tṛp

[verb], singular, Present indikative

“satiate; enjoy; delight.”

idaṃ < idam

[noun], nominative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

annaṃ < annam < anna

[noun], nominative, singular, neuter

“food; foodstuff; grain; anna [word]; eating; boiled rice; meal.”

yujyaṃ < yujyam < yujya

[noun], nominative, singular, neuter

“adequate to(p); appropriate; united; allied.”

samukṣitaṃ < samukṣitam < samukṣ < √ukṣ

[verb noun], nominative, singular

tasyehi < tasya < tad

[noun], genitive, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

tasyehi < ihi < i

[verb], singular, Present imperative

“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

dravā < drava < dru

[verb], singular, Present imperative

“liquefy; melt; melt; flee; run; run; vanish; run; rush; dissolve; dissolve.”

piba <

[verb], singular, Present imperative

“drink; gulp; soak; drink; suck; inhale.”

Like what you read? Consider supporting this website: