Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāṇyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāṇyā”—
- pāṇyā -
-
pāṇyā (noun, feminine)[nominative single]√paṇ -> pāṇyā (participle, feminine)[nominative single from √paṇ class 1 verb]pāṇī (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]pāṇī (noun, feminine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Panya, Pani
Alternative transliteration: panya, [Devanagari/Hindi] पाण्या, [Bengali] পাণ্যা, [Gujarati] પાણ્યા, [Kannada] ಪಾಣ್ಯಾ, [Malayalam] പാണ്യാ, [Telugu] పాణ్యా
Sanskrit References
“pāṇyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.30.19 < [Chapter XXX]
Verse 6.53.36 < [Chapter LIII]
Verse 6.104.47 < [Chapter CIV]
Verse 7.18.45 < [Chapter XVIII]
Verse 7.179.13 < [Chapter CLXXIX]
Verse 7.195.66 < [Chapter CXCIV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 9.1.97 < [Chapter 1]
Verse 10.22.7 < [Chapter 22]
Verse 7.2.25.9 < [Chapter 25]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 6 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 2 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
Section 61 < [Chapter 6: vikṛtivijñānīyo'adhyāyaḥ]
Section 8 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
Section 5 < [Chapter 3: raktapittakāsanidāna-adhyāya]
Section 34 < [Chapter 11: vidradhivṛddhigulmanidāna-adhyāya]
Section 8 < [Chapter 12: udaranidāna-adhyāya]
Section 18 < [Chapter 12: udaranidāna-adhyāya]
Section 31 < [Chapter 14: kuṣṭhaśvitrakṛminidāna-adhyāya]
Section 53 < [Chapter 7: madātyayādicikitsita-adhyāya]
Section 17 < [Chapter 1: bālopacaraṇīya-adhyāya]
Section 20 < [Chapter 1: bālopacaraṇīya-adhyāya]
Section 24 < [Chapter 29: granthyarbudaṣlīpadāpacīnāḍīvijñānīya-adhyāya]
Verse 6.87.26 < [Chapter 87]
Verse 6.88.1 < [Chapter 88]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.252.45 < [Chapter 252]
Verse 1.252.51 < [Chapter 252]
Verse 1.279.94 < [Chapter 279]
Verse 1.299.12 < [Chapter 299]
Verse 1.435.10 < [Chapter 435]
Verse 2.150.17 < [Chapter 150]
Verse 2.150.46 < [Chapter 150]
Verse 2.153.47 < [Chapter 153]
Verse 3.56.95 < [Chapter 56]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 139 - Sundara, the student, and Bhadrā, the harlot
Chapter 219 - The story of Mahendrasena
Chapter 230 - The Buddha, desiring to convert Śroṇakoṭīviṃśa, sends Maudgalyāyana to him
Verse 31.34 < [Chapter 31]
Verse 2.1.4.25 < [Chapter 4]
Verse 2.1.9.35 < [Chapter 9]
Verse 2.1.35.68 < [Chapter 35]
Verse 3.1.8.11 < [Chapter 8]
Verse 3.1.8.24 < [Chapter 8]
Verse 6.34.19 < [Chapter 34]
Verse 6.57.38 < [Chapter 57]
Verse 6.108.49 < [Chapter 108]
Verse 6.175.46 < [Chapter 175]
Verse 6.46 < [Chapter 6]
Verse 1.26.44 < [Chapter 26]
Verse 3.170.42 < [Chapter 170]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 4.3.92 < [Chapter 3]
Verse 4.23.104 < [Chapter 23]
Verse 3.1.4.23 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 4]
Verse 3.8.4.1 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 4]
Verse 13.1.3.7 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 3]
Verse 13.4.3.5 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 3]
Verse 15.141 < [Chapter 15]
Verse 27.195 < [Chapter 27]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 7.110 < [Chapter 7]
Verse 25.67 < [Chapter 25]
Yoga-sutra with Bhoja Vritti [sanskrit]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 4.117 < [Chapter 4]
Verse 4.7.53 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)