Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 7.180.41

सप्तद्वीपसमुद्रमुद्रितदिश भोक्तुं समग्रां महीं विप्रः पादपलम्बितेन वपुषा तप्त्वोर्ध्वपादस्तपः ।
संप्राप्याभिमतं वरं दिनकृतो विश्वस्य चाह्नां त्रयं सार्धं मत्सुहृदा स्वमेवसदनं गन्तुं प्रवृत्तोऽभवत् ॥ ४१ ॥

saptadvīpasamudramudritadiśa bhoktuṃ samagrāṃ mahīṃ vipraḥ pādapalambitena vapuṣā taptvordhvapādastapaḥ |
saṃprāpyābhimataṃ varaṃ dinakṛto viśvasya cāhnāṃ trayaṃ sārdhaṃ matsuhṛdā svamevasadanaṃ gantuṃ pravṛtto'bhavat || 41 ||

Thus this Brahman being desirous of obtaining the sovereignity of the earth, consisting of the septuple continents girt by the seven oceans all around, made his painful maceration with his uplifted feet and downward head, until he obtained desired boon from the god of day, and refreshed himself for three days at the spot, till at last both of us set out on our journey towards the city of Mathura.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.180.41). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Saptadvipa, Samudra, Udrin, Disha, Samagra, Mahi, Vipra, Padapa, Lambita, Vapusha, Vapus, Urdhvapada, Tap, Tapa, Tapas, Samprapya, Abhimata, Varam, Vara, Dinakrit, Vishva, Vishvasya, Ahan, Traya, Sardham, Sardha, Math, Hrid, Sva, Eva, Sadana, Gantu, Pravritta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 7.180.41). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saptadvīpasamudramudritadiśa bhoktuṃ samagrāṃ mahīṃ vipraḥ pādapalambitena vapuṣā taptvordhvapādastapaḥ
  • saptadvīpa -
  • saptadvīpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saptadvīpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samudram -
  • samudra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samudra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samudrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • udri -
  • udrin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    udrin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ta -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound]
  • diśa -
  • diśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    diśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    diś (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • bhoktum -
  • bhuj -> bhoktum (infinitive)
    [infinitive from √bhuj]
    bhuj -> bhoktum (infinitive)
    [infinitive from √bhuj]
    bhuj -> bhoktum (infinitive)
    [infinitive from √bhuj]
  • samagrām -
  • samagrā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • mahīm -
  • mahī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vipraḥ -
  • vipra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pādapa -
  • pādapa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • lambitena -
  • lambita (noun, masculine)
    [instrumental single]
    lambita (noun, neuter)
    [instrumental single]
    lamb -> lambita (participle, masculine)
    [instrumental single from √lamb class 1 verb]
    lamb -> lambita (participle, neuter)
    [instrumental single from √lamb class 1 verb]
  • vapuṣā -
  • vapuṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
    vapus (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vapus (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • taptvo -
  • tap -> taptvā (absolutive)
    [absolutive from √tap]
    tap -> taptvā (absolutive)
    [absolutive from √tap]
  • ūrdhvapādas -
  • ūrdhvapāda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tapaḥ -
  • tapas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    tap (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    tap (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    tapa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “saṃprāpyābhimataṃ varaṃ dinakṛto viśvasya cāhnāṃ trayaṃ sārdhaṃ matsuhṛdā svamevasadanaṃ gantuṃ pravṛtto'bhavat
  • samprāpyā -
  • samprāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samprāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    samprāpyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abhimatam -
  • abhimata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    abhimata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    abhimatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • varam -
  • varam (indeclinable)
    [indeclinable]
    vara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    varā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dinakṛto* -
  • dinakṛt (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • viśvasya -
  • viśvasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viśvasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    viśva (noun, masculine)
    [genitive single]
    viśva (noun, neuter)
    [genitive single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ahnām -
  • ahan (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • trayam -
  • traya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    traya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sārdham -
  • sārdham (indeclinable)
    [indeclinable]
    sārdha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sārdha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sārdhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • matsu -
  • math (noun, masculine)
    [locative plural]
    math (noun, neuter)
    [locative plural]
  • hṛdā -
  • hṛd (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • svam -
  • sva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svan (noun, masculine)
    [adverb]
    svan (noun, neuter)
    [adverb]
    sva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sadanam -
  • sadana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sadana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • gantum -
  • gam -> gantum (infinitive)
    [infinitive from √gam]
    gam -> gantum (infinitive)
    [infinitive from √gam]
    gam -> gantum (infinitive)
    [infinitive from √gam]
    gantu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • pravṛtto' -
  • pravṛtta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • abhavat -
  • bhū (verb class 1)
    [imperfect active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 7.180.41

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 7.180.41 in Gujarati sript:
સપ્તદ્વીપસમુદ્રમુદ્રિતદિશ ભોક્તું સમગ્રાં મહીં વિપ્રઃ પાદપલમ્બિતેન વપુષા તપ્ત્વોર્ધ્વપાદસ્તપઃ ।
સંપ્રાપ્યાભિમતં વરં દિનકૃતો વિશ્વસ્ય ચાહ્નાં ત્રયં સાર્ધં મત્સુહૃદા સ્વમેવસદનં ગન્તું પ્રવૃત્તોઽભવત્ ॥ ૪૧ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 7.180.41 in Telugu sript:
సప్తద్వీపసముద్రముద్రితదిశ భోక్తుం సమగ్రాం మహీం విప్రః పాదపలమ్బితేన వపుషా తప్త్వోర్ధ్వపాదస్తపః ।
సంప్రాప్యాభిమతం వరం దినకృతో విశ్వస్య చాహ్నాం త్రయం సార్ధం మత్సుహృదా స్వమేవసదనం గన్తుం ప్రవృత్తోఽభవత్ ॥ ౪౧ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: