Math, Maṭh: 12 definitions

Introduction:

Math means something in Hinduism, Sanskrit, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Biology (plants and animals)

Source: Wisdom Library: Local Names of Plants and Drugs

Math [माठ] in the Marathi language is the name of a plant identified with Amaranthus viridis L. from the Amaranthaceae (Amaranth) family having the following synonyms: Amaranthus gracilis, Amaranthus polystachyus, Euxolus viridis. For the possible medicinal usage of math, you can check this page for potential sources and references, although be aware that any some or none of the side-effects may not be mentioned here, wether they be harmful or beneficial to health.

Math in the Marathi language is the name of a plant identified with Vigna aconitifolia (Jacq.) Marechal from the Fabaceae (Pea) family having the following synonyms: Phaseolus palmatus, Phaseolus aconitifolius, Dolichos dissectus.

Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)

Math in India is the name of a plant defined with Vigna aconitifolia in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Dolichos dissectus Lam. (among others).

Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):

· Kew Bulletin (1969)
· Journal of Economic and Taxonomic Botany (1982)
· Encyclopédie Méthodique, Botanique (1786)
· Observationum Botanicarum (1768)
· Bulletin du Jardin Botanique National de Belgique (1969)
· Flora Aegyptiaco-Arabica (1775)

If you are looking for specific details regarding Math, for example diet and recipes, side effects, extract dosage, health benefits, chemical composition, pregnancy safety, have a look at these references.

Biology book cover
context information

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.

Discover the meaning of math in the context of Biology from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Maṭh (मठ्).—1 P. (maṭhati)

1) To dwell, inhabit.

2) To go.

3) To grind.

--- OR ---

Math (मथ्).—See मन्थ् (manth).

--- OR ---

Math (मथ्).—

1) , 9 P. (manthati, mathati, mathnāti, mathita; pass. mathyate) To churn, produce by churning; (oft. with two acc.) सुधां सागरं ममन्थुः (sudhāṃ sāgaraṃ mamanthuḥ) or देवासुरैरमृतम्बुनिधिर्ममन्थे (devāsurairamṛtambunidhirmamanthe) Kirātārjunīya 5. 3.

2) To agitate, shake, stir round or up, turn up and down; (fig. also); तस्मात् समुद्रादिव मथ्यमानात् (tasmāt samudrādiva mathyamānāt) R.16. 79.

3) (a) To crush, grind. (b) To grind down, oppress, afflict, trouble, distress sorely; मन्मथो मां मथ्नन् निजनाम सान्वयं करोति (manmatho māṃ mathnan nijanāma sānvayaṃ karoti) Dk.; जातां मन्ये शिशिरमथितां पद्मिनीं वान्यरूपाम् (jātāṃ manye śiśiramathitāṃ padminīṃ vānyarūpām) Meghadūta 85 (v. l.).

4) To hurt, injure.

5) To destroy, kill, annihilate, crush down; मथ्नामि कौरवशतं समरे न कोपात् (mathnāmi kauravaśataṃ samare na kopāt) Ve.1.15; अमन्थीच्च परानीकम् (amanthīcca parānīkam) Bhaṭṭikāvya 15.46; 14.36.

6) To tear off, dislocate.

7) To mix, mingle.

See also (synonyms): manth.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Maṭh (मठ्).—r. 1st cl. (maṭhati) 1. To be confused or disturbed in mind. 2. To dwell, to inhabit. 3. To grind. 4. To go. (i) maṭhi r. 1st cl. (maṇṭhate) 1. To bewail, to regreat, to remember with sorrow or regret. 2. To long for.

--- OR ---

Math (मथ्).—[(e) mathe] r. 1st cl. (mathati) 1. The churn. 2. To stir or agitate. (i) mathi (manthati) 1. To hurt or kill. 2. To afflict. 3. To suffer pain.

--- OR ---

Māth (माथ्).—[(i) māthi] r. 1st cl. (mānthati) To hurt or kill, to afflict, to suffer pain.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary

Maṭh (मठ्).—i. 1, [Parasmaipada.] 1. To inhabit. 2. To grind. 3. To go.

--- OR ---

Math (मथ्).—† i. 1, [Parasmaipada.], manth Manth, ii. 9, mathnā, mathnī, [Parasmaipada.] (in epic poetry also [Ātmanepada.], Mahābhārata 1, 1120), and † i. 1, [Parasmaipada.], and † mānth mānth, i. 1, [Parasmaipada.] 1. To churn, [Kirātārjunīya] 5, 30. 2. To produce by churning. 3. To agitate (mentally), Mahābhārata 1, 3330. 4. To crush, [Pañcatantra] 162, 18; to hurt, to kill. Ptcple. of the pf. pass. mathita. 1. Churned. 2. Stirred. 3. Distressed, [Meghadūta, (ed. Gildemeister.)] 81 (faded). 4. Agitated, [Pañcatantra] i. [distich] 247. 5. Destroyed, Mahābhārata 1, 7669.

— With the prep. ā ā, To agitate, [Rāmāyaṇa] 2, 26, 2.

— With ud ud, 1. To agitate, Mahābhārata 3, 14227. 2. To cut off, Mahābhārata 3, 10267. 3. To kill, [Pañcatantra] ii. [distich] 34.

— With ni ni, To annoy, to hurt, [Rāmāyaṇa] 3, 54, 28.

— With nis nis, 1. To churn, to agitate, Mahābhārata 1, 1120. 2. To shake out, Mahābhārata 1, 6547.

— With pra pra, 1. To trample down, to bruise, Mahābhārata 3, 16435. 2. To annoy, Mahābhārata 1, 194. 3. To rob (ved.). 4. To cut off, Mahābhārata 3, 10267. pramathita, 1. Well churned. 2. Trampled down. 3. Pained. n. Butter-milk without water. Absfut. pramathya, Forcibly, [Brāhmaṇavilāpa] 2, 17. [Causal.] māthaya, To annoy, Mahābhārata 3, 8769. pramāthita, Ravished, violated, forcibly carried off.

— With saṃpra sam-pra, To agitate, Mahābhārata 1, 4876.

— With vi vi, To destroy, Mahābhārata 3, 12258.

— Cf. and see mathin.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

Math (मथ्).—1. manth mathnāti mathnīte mathati (te), manthati, te, [participle] mathita stir, whirl ([with] agnim excite fire by attrition), churn, produce by churning; shake, agitate, confuse, crush, grind, oppress, afflict, destroy, annihilate. [Causative] manthayati cause (milk) to be churned.

--- OR ---

Math (मथ्).—2. [adjective] killing (—°); [masculine] churning stick.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) Maṭh (मठ्):—([probably] invented for the words below) [class] 1. [Parasmaipada] maṭhati, to dwell or to be intoxicated, [Dhātupāṭha ix, 47] ([Vopadeva] ‘to grind’, others, ‘to go’) :—[Causal] maṭhayati See mathaya.

2) Math (मथ्):—1. math or manth (q.v.) [class] 1. 9. [Parasmaipada] ([Dhātupāṭha xx, 18, iii, 5 and xxxi, 40]) mathati, manthati, mathnāti ([Vedic or Veda] and [Epic] also [Ātmanepada] mathate, manthate and mathnīte; [imperative] mathnadhvam, [Mahābhārata]; [perfect tense] mamātha, [Atharva-veda]; 3. [plural] mamathuḥ, [Vopadeva]; methuḥ, methire, [Brāhmaṇa]; mamantha, nthuḥ, [Mahābhārata]; [Aorist] mathīt, [Ṛg-veda]; amanthiṣṭām, [ib.]; amathiṣata, [Brāhmaṇa]; [future] mathiṣyati, te manthiṣyati, [Brāhmaṇa] etc.; mathitā, [Mahābhārata]; [infinitive mood] mathitum, [Mahābhārata] etc.; tos, [Brāhmaṇa]; manthitavai, [Maitrāyaṇī-saṃhitā]; [indeclinable participle] mathitvā, -mathya, [Brāhmaṇa] etc.; manthitvā, [Pāṇini 1-2, 33]; -manthya and -mātham, [Mahābhārata] etc.),

2) —to stir or whirl round, [Ṛg-veda] etc. etc.;

2) — (with agnim), to produce fire by rapidly whirling round or rotating a dry stick (araṇi) in another dry stick prepared to receive it, [ib.];

2) — (with araṇim), to rotate the stick for producing fire, [Mahābhārata; Kāvya literature; Purāṇa];

2) — (with ūrum, hastam etc.), to use friction upon any part of the body with the object of producing offspring from it, [Harivaṃśa; Bhāgavata-purāṇa];

2) —to churn (milk into butter), produce by churning, [Taittirīya-saṃhitā] etc. etc. (also with two [accusative] e.g. sudhāṃ kṣīra-nidhim mathnāti, ‘he churns nectar out of the ocean of milk’ [Siddhānta-kaumudī on Pāṇini 1-4, 51]);

2) —to mix, mingle, [Suśruta];

2) —to stir up, shake, agitate, trouble disturb, afflict, distress, hurt, destroy, [Atharva-veda] etc. etc.:—[Passive voice] mathyate ([Epic] also ti), to be stirred up or churned etc., [Ṛg-veda] etc. etc.:

2) —[Causal] manthayati ([Lāṭyāyana]), mATayati ([Mahābhārata]), to cause to be stirred up or churned etc.:—[Desiderative] mimathiṣati, mimanthiṣati [grammar]:—[Intensive] māmathyate, māmantti etc., [ib.]

3) cf. [Greek] μίνθη; [Latin] mentha, menta; Lit. mentúre; [German] minza, Minze; [Anglo-Saxon] minte; [English] mint.

4) [from manth] 2. math mfn. (ifc.) destroying, a destroyer (cf. madhumath)

5) [v.s. ...] m. See mathin.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

1) Maṭh (मठ्):—maṭhati 1. a. To be confused or disturbed in mind; to inhabit. (ṅa, i) maṇṭhati 1. d. To bewail, regret.

2) Math (मथ्):—(e) mathati 1. a. To churn. (i) manthati To kill, afflict, suffer.

3) Māth (माथ्):—(i) mānthati 1. a. To hurt, afflict.

Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)

Math (मथ्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Ghusala, Maha, Mahuṇa.

[Sanskrit to German]

Math in German

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of math in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

Hindi dictionary

Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionary

Math in Hindi refers in English to:—(nm) a monastery; ~[dhari] an abbot; chief of a monastery..—math (मठ) is alternatively transliterated as Maṭha.

context information

...

Discover the meaning of math in the context of Hindi from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Related products

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: