Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sākāra”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sākāra”—
- sākāra -
-
sākāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]sākāra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Sakara
Alternative transliteration: sakara, [Devanagari/Hindi] साकार, [Bengali] সাকার, [Gujarati] સાકાર, [Kannada] ಸಾಕಾರ, [Malayalam] സാകാര, [Telugu] సాకార
Sanskrit References
“sākāra” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.14.49 < [Chapter XIV]
Verse 3.44.39 < [Chapter XLIV]
Verse 3.82.39 < [Chapter LXXXII]
Verse 4.1.33 < [Chapter I]
Verse 6.4.8 < [Chapter IV]
Verse 6.98.20 < [Chapter XCVIII]
Verse 6.98.24 < [Chapter XCVIII]
Verse 6.127.35 < [Chapter CXXVII]
Verse 7.44.33 < [Chapter XLIV]
Verse 7.55.22 < [Chapter LV]
Verse 7.57.11 < [Chapter LVII]
Verse 7.61.16 < [Chapter LXI]
Verse 7.62.43 < [Chapter LXII]
Verse 7.74.4 < [Chapter LXXIV]
Verse 7.80.56 < [Chapter LXXX]
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 1.325 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.4.47 < [Chapter 4]
Verse 12.8.168 < [Chapter 8]
Verse 12.19.121 < [Chapter 19]
Verse 12.27.97 < [Chapter 27]
Ashtavakra Gita [sanskrit] (by John Richards)
Verse 1.18 < [Chapter 1]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 10.88 < [Chapter 10]
Verse 1.5.12 < [Chapter 5]
Verse 2.5.30.24 < [Chapter 30]
Verse 7.32.61 < [Chapter 32]
Verse 8.10.23 < [Chapter 10]
Verse 8.14.49 < [Chapter 14]
Verse 7.1.35.49 < [Chapter 35]
Verse 7.2.39.7 < [Chapter 39]
Verse 1.82.8 < [Chapter 82]
Verse 2.86.82 < [Chapter 86]
Verse 2.98.35 < [Chapter 98]
Verse 2.103.84 < [Chapter 103]
Verse 5.84.96 < [Chapter 84]
Verse 5.105.30 < [Chapter 105]
Verse 6.132.76 < [Chapter 132]
Verse 6.132.102 < [Chapter 132]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.234 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.2.20 < [Chapter 2]
Verse 1.2.21 < [Chapter 2]
Verse 1.2.2 < [Chapter 2]
Verse 1.10.26 < [Chapter 10]
Verse 1.10.31 < [Chapter 10]
Verse 1.10.41 < [Chapter 10]
Verse 1.11.17 < [Chapter 11]
Verse 1.96.70 < [Chapter 96]
Verse 1.116.14 < [Chapter 116]
Verse 1.116.15 < [Chapter 116]
Verse 1.122.11 < [Chapter 122]
Verse 1.306.88 < [Chapter 306]
Verse 1.408.74 < [Chapter 408]
Verse 1.414.102 < [Chapter 414]
Verse 1.457.39 < [Chapter 457]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 18.1 < [Chapter 18]
Verse 1.1.34.52 < [Chapter 34]
Verse 2.1.32.4 < [Chapter 32]
Verse 3.3.2.50 < [Chapter 2]
Verse 4.1.23.38 < [Chapter 23]
Verse 5.1.34.67 < [Chapter 34]
Verse 5.2.62.10 < [Chapter 62]
Verse 6.1.187.12 < [Chapter 187]
Verse 3.44.40 < [Chapter 44]
Verse 6.4.10 < [Chapter 4]
Verse 6.102.20 < [Chapter 102]
Verse 6.102.24 < [Chapter 102]
Verse 6.196.2 < [Chapter 196]
Verse 6.212.21 < [Chapter 212]
Verse 6.218.19 < [Chapter 218]
Verse 6.219.43 < [Chapter 219]
Verse 6.231.4 < [Chapter 231]
Verse 6.237.56 < [Chapter 237]
Verse 6.241.6 < [Chapter 241]
Verse 6.247.30 < [Chapter 247]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29D.322 < [Chapter 29D]
Verse 42B.632 < [Chapter 42B]
Verse 19.47 < [Chapter 19]
Verse 6.84 < [Chapter 6]
Verse 13.58 < [Chapter 13]
Verse 15.156 < [Chapter 15]
Verse 28.21 < [Chapter 28]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 4.49 < [Chapter 4]
Verse 29.57 < [Chapter 29]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 37.132 < [Chapter 37 - triyugadharma prapañcaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)