Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “parijñāta”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parijñāta”—
- parijñāta -
-
parijñāta (noun, masculine)[compound], [vocative single]parijñāta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Parijnata
Alternative transliteration: parijnata, [Devanagari/Hindi] परिज्ञात, [Bengali] পরিজ্ঞাত, [Gujarati] પરિજ્ઞાત, [Kannada] ಪರಿಜ್ಞಾತ, [Malayalam] പരിജ്ഞാത, [Telugu] పరిజ్ఞాత
Sanskrit References
“parijñāta” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.1.27 < [Chapter I]
Verse 2.18.38 < [Chapter XVIII]
Verse 2.18.40 < [Chapter XVIII]
Verse 3.6.7 < [Chapter VI]
Verse 3.6.19 < [Chapter VI]
Verse 3.16.33 < [Chapter XVI]
Verse 3.52.30 < [Chapter LII]
Verse 3.85.36 < [Chapter LXXXV]
Verse 3.100.33 < [Chapter C]
Verse 3.120.8 < [Chapter CXX]
Verse 4.15.36 < [Chapter XV]
Verse 4.18.63 < [Chapter XVIII]
Verse 4.22.16 < [Chapter XXII]
Verse 4.30.9 < [Chapter XXX]
Verse 4.33.24 < [Chapter XXXIII]
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 5.16 < [Book 5 - Aparīkṣitakārakaṃ]
Verse 5.1 < [Book 5 - Aparīkṣitakārakaṃ]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.6.182 < [Chapter 6]
Verse 7.4.50 < [Chapter 4]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 42 < [Chapter 18: vamanavirecanavidhi-adhyāya]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 83 - The four Noble Truths
Chapter 189 - Ānanda's conversion
Verse 43.9 < [Chapter 43]
Verse 33.29 < [Chapter 33]
Verse 1.2.25.86 < [Chapter 25]
Verse 3.1.22.49 < [Chapter 22]
Verse 4.1.44.21 < [Chapter 44]
Verse 4.2.15.32 < [Chapter 15]
Verse 4.2.45.11 < [Chapter 45]
Verse 4.2.45.45 < [Chapter 45]
Verse 6.1.14.10 < [Chapter 14]
Verse 6.1.70.28 < [Chapter 70]
Verse 6.1.274.24 < [Chapter 274]
Verse 7.4.4.14 < [Chapter 4]
Verse 2.1.27 < [Chapter 1]
Verse 2.18.38 < [Chapter 18]
Verse 2.18.40 < [Chapter 18]
Verse 3.6.7 < [Chapter 6]
Verse 3.6.19 < [Chapter 6]
Verse 3.16.34 < [Chapter 16]
Verse 3.52.28 < [Chapter 52]
Verse 3.85.37 < [Chapter 85]
Verse 3.100.33 < [Chapter 100]
Verse 3.120.8 < [Chapter 120]
Verse 3.137.35 < [Chapter 137]
Verse 4.4.16 < [Chapter 4]
Verse 4.12.9 < [Chapter 12]
Verse 4.15.24 < [Chapter 15]
Verse 5.5.19 < [Chapter 5]
Verse 23.18 < [Chapter 23]
Verse 40.3 < [Chapter 40]
Verse 10.680 < [Chapter 10]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.36 < [Book 2]
Verse 1.155.15 < [Chapter 155]
Verse 7.12.2 < [Chapter 12]
Verse 13.24.21 < [Chapter 24]
Verse 14.35.13 < [Chapter 35]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Verse 1.53 < [Chapter 1]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Yoga-sutra with Bhoja Vritti [sanskrit]
Verse 240.21 < [Chapter 240]
Verse 4.9.5 < [Chapter 9]
Verse 1.41.6 < [Chapter 41]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)