Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 16.1

श्रीः ।
02 षोडशोऽध्यायः ।
सनकः ।
स्थापनं मन्त्रबिम्बानां परिज्ञातं यथाविधि ।
महोत्सवविधानं तु श्रोतुमिच्छामि सांप्रतम् ॥ 1 ॥

śrīḥ |
02 ṣoḍaśo'dhyāyaḥ |
sanakaḥ |
sthāpanaṃ mantrabimbānāṃ parijñātaṃ yathāvidhi |
mahotsavavidhānaṃ tu śrotumicchāmi sāṃpratam || 1 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 16.1 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (16.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shri, Shodasha, Adhyaya, Sanaka, Sthapana, Mantra, Bimba, Parijnata, Yathavidhi, Mahotsava, Vidhana, Shrotu, Sampratam, Samprata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 16.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śrīḥ
  • śrīḥ -
  • śrī (noun, feminine)
    [nominative single], [vocative single], [accusative plural]
    śrī (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • Line 2: “ 02 ṣoḍaśo'dhyāyaḥ
  • Cannot analyse *02*ṣo
  • ṣoḍaśo' -
  • ṣoḍaśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • adhyāyaḥ -
  • adhyāya (noun, masculine)
    [nominative single]
    dhyā (verb class 1)
    [imperfect active second single]
  • Line 3: “sanakaḥ
  • sanakaḥ -
  • sanaka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 4: “sthāpanaṃ mantrabimbānāṃ parijñātaṃ yathāvidhi
  • sthāpanam -
  • sthāpana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sthāpana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sthāpanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mantra -
  • mantra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bimbānām -
  • bimba (noun, masculine)
    [genitive plural]
    bimba (noun, neuter)
    [genitive plural]
    bimbā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • parijñātam -
  • parijñāta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parijñāta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    parijñātā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yathāvidhi -
  • yathāvidhi (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 5: “mahotsavavidhānaṃ tu śrotumicchāmi sāṃpratam
  • mahotsava -
  • mahotsava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vidhānam -
  • vidhāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vidhāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • śrotum -
  • śru -> śrotum (infinitive)
    [infinitive from √śru]
    śrotu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • icchāmi -
  • iṣ (verb class 6)
    [present active first single]
  • sāmpratam -
  • sāmpratam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sāmprata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sāmprata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sāmpratā (noun, feminine)
    [adverb]
Like what you read? Consider supporting this website: