Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 7.12.2

तत्तु सर्वं यथा वृत्तं धर्मराजेन भारत ।
आप्तैराशु परिज्ञातं भारद्वाजचिकीर्षितम् ॥ २ ॥

tattu sarvaṃ yathā vṛttaṃ dharmarājena bhārata |
āptairāśu parijñātaṃ bhāradvājacikīrṣitam || 2 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...vigorously, were unable to beat in battle the host of Drona as it was protected by Drona himself. And so also the mighty car-warriors of your son, skilled in smiting, could not beat...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.12.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tat, Tad, Sarvam, Sarva, Yatha, Vritta, Dharmaraja, Bharata, Apta, Ashu, Parijnata, Bharadvaja, Cikirshita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 7.12.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tattu sarvaṃ yathā vṛttaṃ dharmarājena bhārata
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vṛttam -
  • vṛtta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vṛtta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vṛttā (noun, feminine)
    [adverb]
    vṛt -> vṛtta (participle, masculine)
    [accusative single from √vṛt class 1 verb]
    vṛt -> vṛtta (participle, neuter)
    [nominative single from √vṛt class 1 verb], [accusative single from √vṛt class 1 verb]
  • dharmarājena -
  • dharmarāja (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • bhārata -
  • bhārata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhārata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “āptairāśu parijñātaṃ bhāradvājacikīrṣitam
  • āptair -
  • āpta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    āpta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • āśu -
  • āśu (indeclinable)
    [indeclinable]
    āśu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    āśu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    āśu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āśu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • parijñātam -
  • parijñāta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parijñāta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    parijñātā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhāradvāja -
  • bhāradvāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhāradvāja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cikīrṣitam -
  • cikīrṣita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṛ -> cikīrṣita (participle, masculine)
    [adverb from √kṛ]
    kṛ -> cikīrṣita (participle, neuter)
    [adverb from √kṛ]
    kṛ -> cikīrṣitā (participle, feminine)
    [adverb from √kṛ]
    kṛ -> cikīrṣita (participle, masculine)
    [accusative single from √kṛ]
    kṛ -> cikīrṣita (participle, neuter)
    [nominative single from √kṛ], [accusative single from √kṛ]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 7.12.2

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 7.12.2 in Kannada sript:
ತತ್ತು ಸರ್ವಂ ಯಥಾ ವೃತ್ತಂ ಧರ್ಮರಾಜೇನ ಭಾರತ ।
ಆಪ್ತೈರಾಶು ಪರಿಜ್ಞಾತಂ ಭಾರದ್ವಾಜಚಿಕೀರ್ಷಿತಮ್ ॥ ೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 7.12.2 in Bengali sript:
তত্তু সর্বং যথা বৃত্তং ধর্মরাজেন ভারত ।
আপ্তৈরাশু পরিজ্ঞাতং ভারদ্বাজচিকীর্ষিতম্ ॥ ২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 7.12.2 in Gujarati sript:
તત્તુ સર્વં યથા વૃત્તં ધર્મરાજેન ભારત ।
આપ્તૈરાશુ પરિજ્ઞાતં ભારદ્વાજચિકીર્ષિતમ્ ॥ ૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 7.12.2 in Malayalam sript:
തത്തു സര്വം യഥാ വൃത്തം ധര്മരാജേന ഭാരത ।
ആപ്തൈരാശു പരിജ്ഞാതം ഭാരദ്വാജചികീര്ഷിതമ് ॥ ൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 7.12.2 in Telugu sript:
తత్తు సర్వం యథా వృత్తం ధర్మరాజేన భారత ।
ఆప్తైరాశు పరిజ్ఞాతం భారద్వాజచికీర్షితమ్ ॥ ౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: