Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “avartamāna”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “avartamāna”—
- avartamāna -
-
avartamāna (noun, masculine)[compound], [vocative single]avartamāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Avartamana
Alternative transliteration: avartamana, [Devanagari/Hindi] अवर्तमान, [Bengali] অবর্তমান, [Gujarati] અવર્તમાન, [Kannada] ಅವರ್ತಮಾನ, [Malayalam] അവര്തമാന, [Telugu] అవర్తమాన
Sanskrit References
“avartamāna” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 7.3.185 < [Chapter 3]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 4 < [Chapter 18: vamanavirecanavidhi-adhyāya]
Section 21 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Section 27 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Section 35 < [Chapter 15: vātavyādhinidānadhyāyaḥ]
Section 90 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
Verse 6.30.71 < [Chapter 30]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.2.4.88 < [Chapter 4]
Verse 6.1.120.3 < [Chapter 120]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 41.727 < [Chapter 41]
Verse 41.927 < [Chapter 41]
Verse 12.187.24 < [Chapter 187]
Verse 12.240.10 < [Chapter 240]
Verse 12.240.14 < [Chapter 240]
Verse 12.276.58 < [Chapter 276]
Verse 19.33 < [Chapter 19]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Yoga-sutra with Bhoja Vritti [sanskrit]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 9.292 < [Chapter 9]
Verse 1.5.16 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)