The Agni Purana

by N. Gangadharan | 1954 | 360,691 words | ISBN-10: 8120803590 | ISBN-13: 9788120803596

This page describes Description of the mantras that would stupefy the three worlds which is chapter 307 of the English translation of the Agni Purana, one of the eighteen major puranas dealing with all topics concerning ancient Indian culture, tradition and sciences. Containing roughly 15,000 Sanskrit metrical verses, subjects contained in the Agni-Purana include cosmology, philosophy, architecture, iconography, economics, diplomacy, pilgrimage guides, ancient geography, gemology, ayurveda, etc.

Chapter 307 - Description of the mantras that would stupefy the three worlds

[Sanskrit text for this chapter is available]

[Full title: Description of the mantras that would stupefy the three worlds (trailokya-mohana-mantra)]

Fire-god said:

1-2. I shall describe, to you the mantra that would stupefy the three worlds [i.e., trailokya-mohana] and would accomplish the four ends of human life. Oṃ, śrīṃ, hrīṃ, hrūṃ, oṃ obeisance! Oh! Foremost among men! The prototype of foremost among men! The abode of Lakṣmī (goddess of fortune)! One who agitates the entire world! One who opens the hearts of all women! One who intoxicates the three worlds! Burn (2), Make glow (2), Dry up (2), Kill (2), Arrest (2), Melt (2), Attract (2) the hearts of the maidens of the heaven and earth! Oh! The most fortunate one! The giver of all good fortunes! Conferer of desires! (You) kill such and such a person (repeated)! You pierce with the disc, mace, sword and all the weapons! Cover (2) with the noose! Strike with the goad (2)! Hasten (2)! Why do you tarry till accomplishing my desire! Hūṃ, phaṭ, obeisance. Oṃ, foremost among men! One who intoxicates the three worlds! Hūṃ, phaṭ! Obeisance to the heart! Attract! Oh! One of great strength! Hūṃ, phaṭ to the weapon! Oh! lord of the three worlds! You kill, pierce, and bring under my control the hearts of all men! Hūṃ, phaṭ! To the eyes! Oh! stupefier of the three worlds! The lord of the sense organs! Incomparable one! One who attracts the hearts of all women! (You) come (2)! Obeisance! The location of the auxiliary (mantra) pervading the limbs and eyes should also be done as described for the principal (mantra). After having worshipped, repeating (the mantra) fifty times and anointing one thousand times, (the preceptor) should prepare porridge in the divine fire and do hundred oblations in the foe in the pit.

3-4. Curd, ghee, milk, porridge, clarified butter and boiled milk (should be offered) separately. Twelve oblations (should be made) with (the repetition of) the principal (mantra). (Then one should offer) unbroken rice and sesamum a thousand times and barley, the three sweet things (sugar, honey and clarified butter), flower, fruit, curd and twigs a hundred times. After having offered the final oblation, (the preceptor) should make the disciple drink the porridge together with ghee.

5-6a. After having fed the brahmins, the priest should be pleased (by paying the fee). Then the mantra would get accomplished. After having bathed and rinsed (the mouth) as laid down, (the votary) should go to the sacrificial chamber restraining his speech. He should sit in the padmāsana (sitting posture with legs crossed) and dry up his body as laid down.

6b-11. The sudarśana (disc) that destroys the demons and removes the obstacles in the (different) directions should be placed at first. Then one should contemplate the principal (syllable) ‘yaṃ’ that is at the centre of the navel. It is of the nature of the terrific wind. It is conceived as absolving all the sins from the body. After having contemplated the principal (syllable) raṃ situated in the lotus of the heart, one should burn with (its) flames spreading above, below and across in the head. Then after contemplation the body should be flooded with the ambrosia that flows out and in through the path of suṣumnā (one of the arteries in the body). After purifying the body thus, one should do prāṇāyāma (regulated breathing) three times with the mantra. Then the energy should be located in the hand, head, face, genital organ, throat, heart, belly, the (different) directions and everywhere in the body. The supreme lord (endowed) with all (good) characteristics should then be contemplated in the lotus of the heart after being invoked from the orb of the Sun through the aperture in the crown of the head with (the repetition of) the tāra (mantra): “We know! To the stupefier of the three worlds! May we meditate on the lord of remembrance, may (Lord) ViṣṇU lead us to reflect on that.”

12. After (having done) the soul-worship, (the votary) should sprinkle (water) on the materials for worship and the pure vessel. After having done the soul-worship as laid down, the deity should be worshipped on the ground.

13-17. (Lord) Viṣṇu should be contemplated as riding the eagle and as remaining on a lotus over a seat composed of one’s deeds etc. (He should be imagined as) having beautiful limbs, having attained the beauty appropriate to the youthful age, the reddish-brown eyes reeling with intoxication, lofty, agitated by love, adorned with divine flowers, dress and unguents, having a smiling face, being surrounded by many attendants of different kinds, as compassionate to the beings, beautiful, having the lustre of one thousand sons, bearing the five weapons, one who has attained the desires as known from his eyes, having two or four hands, one surrounded by divine women and one who is affectionately looking at the face of his consort. One should worship Him as bearing the disc, conch, bow, sword, mace, pestle, goad and noose commencing with invocation and ending with the request to leave.

18-19. (Goddess) Śrī (consort of Viṣṇu) (should be imagined) as seated on the left thigh and shank (of the lord) and as embracing the consort with her hand. (She should be contemplated) as having a well-built body, holding a lotus and chowrie in her hand and endowed with the Śrīvatsa (mark) and Kaustubha (gem). One should worship (Lord) Hari (Viṣṇu) as wearing a garland, yellow garment and as endowed with the disc etc. Oṃ! Sudarśana! The great lord of discs! Dreadful for the wicked! Cut (2)! Tear (2)! Devour mighty spells (2)! Eat (2)! Catch hold of the spirits (2)! Hūṃ phaṭ oṃ oblations to one who remains in the water! One as sharp as the sword! Cut (2)! Obeisance to the sword! To the bow with the arrow hūṃ phaṭ! “We contemplate the union of the elements. We meditate on the four-fold principles. May that Brahman lead our mind (to meditate) on that.” Oh! Fire that destroys the world (Saṃvartaka)! The embodiment of breath! You recoil (2)! Hūṃ phaṭ oblations! O! Noose! Bind (2)! Attack (2)! Hūṃ phaṭ! One has to worship these weapons on the hands with their respective mantras.

20-22. One has to worship Tārkṣya (the eagle vehicle of Viṣṇu) in the pericarp (with the mantra) “Oṃ! To the king of birds! Hūṃ phaṭ!” Then the presiding deities of the limbs (should be worshipped) as laid down. The female energies (should be worshipped) at the places of Indra and others and Tārkṣya and others as holding chowries. Indra and others should be worshipped first and the energies at the end by the priest. Lakṣmī and Sarasvatī (should be contemplated) as yellow, Rati, Prīti and Jayā as white, Kīrti and Kānti as white, and Tuṣṭi and Puṣṭi as black (and worshipped) as laid down. (One should worship) upto the guardian deities of the worlds and then Lord Viṣṇu for the sake of gaining one’s desired fruits.

23. After having repeated the mantra, one should contemplate (the lord), offer oblation and do consecration. Oṃ, śrīṃ, krīṃ, hrīṃ, hūṃ obeisance to Viṣṇu, the stupefier of the three worlds! As before one would get all his desires by doing this worship.

24-26. One should please the sammohanī (vidyā) (the stupefier) daily with water and flowers. The principal part of the Trailokyamohana (the stupefier of the three worlds) is “Brahmā, Śakra (Indra), Śrī (Lakṣmī) and Daṇḍī.” One would get long life by repeating (the mantra) three lakhs times and offering oblations (with the mantra) one lakh times with bilva (leaves), clarified butter, rice, fruits, perfumes and dūrvā (grass). (Lord Viṣṇu) being pleased with anointment, oblations and other acts with that (vidyā) would confer all the desired things. Oṃ, obeisance to Lord Varāha (Boar manifestation of Lord Viṣṇu)! To the lord of (the three worlds) Bhūḥ, Bhuvaḥ, Svaḥ! Grant me the suzerainty over the earth! Oblation to the heart! One would get long life and kingdom by repeating (the above mantra) ten thousand times daily together with the pañcāṅga[1] (five parts of the body).

Footnotes and references:

[1]:

The obeisance conveyed by the touching of the ground simultaneously with the two arms, the two knees, the head, chest and the eyes.

Like what you read? Consider supporting this website: